FantLab ru

Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.12
Голосов:
11248
Моя оценка:
-

подробнее

Властелин Колец

The Lord of the Rings

Другие названия: Повесть о Кольце; Властители Колец

Роман-эпопея, год; цикл «Легендариум Средиземья»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 441
Аннотация:

«Властелин Колец» Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!

Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.

Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Карту Средиземья времен Третьей эпохи можно посмотреть здесь.

Примечания к переводам «Властелина колец»:

В. Муравьев, А. Кистяковский — Перевод первого тома — В. Муравьева, А. Кистяковского , второго и третьего тома — В. Муравьева. Стихи в первом томе в переводе А. Кистяковского, во втором и третьем — в переводе В. Муравьева

Н. Григорьева, В. Грушецкий — Стихи в переводе И. Гриншпуна

А. Немирова — Стихи в первом томе в переводе О. Мыльниковой, во втором и третьем – в переводе А. Немировой

В. А. М. – Стихи в её же переводе

В. Волковский — Стихи в переводе В. Воседого (псевдоним В. Тихомирова), пролог в переводе Д. Афиногенова (псевдоним К. Королёва)

М. Каменкович, В. Каррик — Стихи в переводе М. Каменкович и С. Степанова

А. Грузберг — Стихи в переводе А. Застырца

З. Бобырь — Стихи в переводе С. Уманского (история создания перевода З.Бобырь в 1966 году)


Содержание цикла:

8.47 (314)
-
1 отз.
8.63 (954)
-
1 отз.
9.04 (10126)
-
122 отз.
9.06 (9469)
-
74 отз.
9.13 (9452)
-
79 отз.
8.81 (960)
-
7 отз.

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1957 // Художественная проза

лауреат
Премия за лучшую иностранную книгу / Prix du Meilleur livre étranger, 1972 // Роман или книга стихов (Великобритания; роман-эпопея)

лауреат
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988

лауреат
Великое Кольцо, 1991 // Крупная форма (перевод)

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года

лауреат
Литуаникон / Lituanicon, 2002 // (Великобритания)

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
Прометей / Prometheus Awards, 2009 // Зал славы

лауреат
100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Приключения

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Лучший цикл всех времён

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2002 // Зал славы

номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2002 // Книга года. 3-е место (переиздание)

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2003 // Зал славы

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2004 // Зал славы

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2005 // Зал славы

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2006 // Зал славы

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2008 // Зал славы

Экранизации:

«Властелин колец» / «The Lord of the Rings» 1978, США, реж: Ральф Бакши



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Властелин Колец. Часть 2. Две крепости
2018 г.

Издания:

Хранители
1982 г.
Хранители
1988 г.
Возвращение короля
1990 г.
Две твердыни
1990 г.
Повесть о кольце
1990 г.
Хоббит, или Туда и обратно
1990 г.
Властелин колец
1991 г.
Возвращение короля
1991 г.
Две твердыни
1991 г.
Содружество кольца
1991 г.
Хранители
1991 г.
Властители колец, том 2
1991 г.
Властители колец, том 1
1991 г.
Братство Кольца
1992 г.
Братство кольца
1992 г.
Властелин колец. Том I. Братство кольца. Главы 1-9.
1992 г.
Властелин колец. Том II. Братство кольца. Главы 10-17.
1992 г.
Властелин колец. Том III. Братство кольца. Главы 18-22. Две крепости. Главы 1-6
1992 г.
Властелин колец. Том IV. Две крепости. Главы 7-19.
1992 г.
Властелин колец. Том V. Две крепости. Главы 20-21. Возвращение Короля. Главы 1-9.
1992 г.
Властелин колец. Том VI. Возвращение короля. Главы 10-19.
1992 г.
Возвращение короля
1992 г.
Возвращение короля
1992 г.
Возвращенье Государя
1992 г.
Две крепости
1992 г.
Две крепости
1992 г.
Две твердыни
1992 г.
Хранители
1992 г.
Хранители
1992 г.
Властелин Колец. Кн. I - III
1993 г.
Властелин Колец. Кн. IV - VI
1993 г.
Властелин колец. Летопись вторая и третья
1993 г.
Властелин колец. Летопись первая
1993 г.
Возвращение Государя
1993 г.
Хранители
1993 г.
Возвращение Государя
1994 г.
Две Башни
1994 г.
Две твердыни
1994 г.
Содружество Кольца
1994 г.
Хоббит, или туда и обратно
1994 г.
Хранители
1994 г.
Возвращение Короля
1995 г.
Властелин колец. Том 1: Братство Кольца
1996 г.
Властелин Колец. Том 2: Две крепости
1996 г.
Властелин Колец. Том 3: Возвращение короля
1996 г.
Возвращенье Государя
1998 г.
Возвращенье Государя
1998 г.
Две твердыни
1998 г.
Хранители
1998 г.
Властелин Колец. Книга I. Содружество Кольца
1999 г.
Властелин Колец. Книга II. Две Башни
1999 г.
Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля
1999 г.
Возвращение короля
1999 г.
Две башни
1999 г.
Хранители
1999 г.
Хранители
1999 г.
Властелин Колец
2000 г.
Властелин Колец. Том 1. Братство Кольца
2000 г.
Властелин Колец. Том 2. Две Крепости
2000 г.
Властелин Колец. Том 3. Возвращение Короля
2000 г.
Возвращение Государя
2000 г.
Возвращение Короля
2000 г.
Две Башни
2000 г.
Две твердыни
2000 г.
Две Твердыни
2000 г.
Дружество Кольца
2000 г.
Содружество Кольца
2000 г.
Властелин Колец
2001 г.
Властелин Колец
2001 г.
Возвращение Государя
2001 г.
Возвращение короля
2001 г.
Возвращение Короля
2001 г.
Две Башни
2001 г.
Две Башни
2001 г.
Две твердыни
2001 г.
Содружество Кольца
2001 г.
Хранители
2001 г.
Хранители
2001 г.
Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец. Братство Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение Государя
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение Короля
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение Короля
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2002 г.
Властелин Колец. Две Крепости
2002 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2002 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2002 г.
Властелин Колец. Две Твердыни
2002 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2002 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2002 г.
Властелин Колец. Дружество Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хоббит
2002 г.
Властелин Колец. Хранители
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Часть I. Товарищество Кольца
2002 г.
Властелин Колец. Часть II. Две крепости
2002 г.
Властелин колец. Часть III. Возвращение Короля
2002 г.
Возвращение Короля
2002 г.
Две Башни
2002 г.
Содружество Кольца
2002 г.
Хоббит, или Туда и обратно. Властелин Колец
2002 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец
2003 г.
Властелин Колец. Братство Кольца
2003 г.
Властелин Колец. Возвращение Государя
2003 г.
Властелин Колец. Две крепости
2003 г.
Джон Рональд Руэл Толкин. Сочинения в 3 томах. Том 1.
2003 г.
Джон Рональд Руэл Толкин. Сочинения в 3 томах. Том 2.
2003 г.
Джон Рональд Руэл Толкин. Сочинения в 3 томах. Том 3.
2003 г.
Полная история Средиземья
2003 г.
Полная история Средиземья
2003 г.
Властелин Колец
2004 г.
Властелин Колец
2004 г.
Властелин Колец. Возвращение государя
2004 г.
Властелин колец. Возвращение Государя
2004 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2004 г.
Властелин Колец. Возвращение Короля
2004 г.
Властелин Колец. Две Твердыни
2004 г.
Властелин колец. Две твердыни
2004 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2004 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2004 г.
Властелин Колец. Дружество Кольца
2004 г.
Властелин колец. Хранители
2004 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2004 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2004 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2006 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2006 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2006 г.
Властелин колец
2007 г.
Полная история Средиземья
2007 г.
Властелин Колец
2008 г.
Властелин Колец
2008 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2008 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2008 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2008 г.
Две твердыни
2008 г.
Властелин колец
2009 г.
Властелин Колец
2009 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2009 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2009 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2009 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2009 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2009 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2009 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2009 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2009 г.
Властелин колец. Хранители Кольца
2009 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2009 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2009 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2009 г.
Полная история Средиземья
2009 г.
Полная история Средиземья в одном томе
2009 г.
ПОЛНАЯ история Средиземья в одном томе
2009 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2010 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2010 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2010 г.
Полная история Средиземья
2011 г.
Властелин Колец
2011 г.
Хроники Средиземья
2013 г.
Полная история Средиземья
2013 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2013 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2013 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2013 г.
Властелин Колец
2014 г.
Властелин Колец. Часть 1. Братство Кольца
2014 г.
Властелин Колец. Часть 2. Две крепости
2014 г.
Властелин Колец. Часть 3. Возвращение короля
2014 г.
Властелин колец
2014 г.
Властелин колец
2015 г.
Властелин Колец. Часть 2. Две крепости
2015 г.
Властелин колец: Возвращение Короля
2015 г.
Властелин Колец
2015 г.
Властелин колец: Хранители кольца
2015 г.
Властелин колец: Две твердыни
2015 г.
Властелин Колец
2016 г.
Властелин Колец
2016 г.
Властелин колец. Возвращение короля
2016 г.
Властелин колец. Две твердыни
2016 г.
Властелин колец. Хранители Кольца
2016 г.
Властелин Колец
2016 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2017 г.
Властелин Колец. Хранители Кольца
2017 г.
Властелин колец. Возвращение Короля
2017 г.
Властелин Колец
2017 г.
Властелин Колец: Хранители Кольца
2018 г.
Властелин Колец: Две твердыни
2018 г.
Хранители Кольца
2018 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2018 г.
Властелин Колец. Две твердыни
2018 г.
Властелин Колец. Часть 1. Братство Кольца
2018 г.
Властелин Колец. Часть 1. Братство Кольца
2018 г.
Две твердыни
2018 г.
Властелин Колец. Часть 3. Возвращение Короля
2019 г.
Хранители Кольца
2019 г.
Властелин колец: Возвращение Короля
2019 г.
Возвращение Короля
2019 г.
Властелин Колец
2019 г.
Властелин Колец. Часть 2. Две крепости
2019 г.
Властелин Колец: Две твердыни
2020 г.
Властелин Колец: Возвращение Короля
2020 г.
Властелин Колец: Хранители кольца
2020 г.
Властелин колец
2021 г.

Периодика:

Школьная роман-газета, 1/1997
1997 г.
Школьная роман-газета, 2/1997
1997 г.
Школьная роман-газета, 8/1997
1997 г.
Школьная роман-газета, 9/1997
1997 г.
Школьная роман-газета, 1/1998
1998 г.
Школьная роман-газета, 2/1998
1998 г.

Самиздат и фэнзины:

Возвращение Короля
1978 г.
Две твердыни
1978 г.
Возвращение Короля. Дети Хурина
2000 г.
Две твердыни. Сильмариллион
2000 г.
Хоббит, или Туда и обратно. Содружество Кольца
2000 г.
Братство кольца
2015 г.
Властелин Колец
2015 г.

Аудиокниги:

Властелин Колец. Хранители
2002 г.
Властелин Колец. Возвращение Короля
2006 г.
Властелин Колец. Две Башни
2006 г.
Властелин Колец. Хранители
2006 г.
Властелин Колец. Братство Кольца
2007 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2007 г.
Властелин Колец. Две крепости
2007 г.
Хоббит, или Туда и обратно. Властелин колец
2007 г.
Властелин Колец. Возвращение короля
2008 г.
Властелин колец. Две твердыни
2008 г.
Властелин колец. Хранители
2008 г.

Издания на иностранных языках:

The Fellowship of the Ring
1954 г.
(английский)
The Two Towers
1954 г.
(английский)
The Return of the King
1955 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
1965 г.
(английский)
The Return of the King
1965 г.
(английский)
The Two Towers
1965 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
1981 г.
(английский)
Պահապանները
1989 г.
(армянский)
The Lord of the Rings
1993 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
1994 г.
(английский)
The Lord of the Rings
1995 г.
(английский)
Sõrmuste isand I. osa. Sõrmuse vennaskond
1996 г.
(эстонский)
Sõrmuste isand. 2 osa. Kaks kantsi.
1997 г.
(эстонский)
The Lord of the Rings (Boxed Set)
2001 г.
(английский)
The Lord of the Rings
2001 г.
(английский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 1. Volume One
2002 г.
(английский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 1. Volume Two
2002 г.
(английский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 2. Volume One
2002 г.
(английский)
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring. Book 2. Volume Two
2002 г.
(английский)
Володар перснів. Перстень з Мордору
2002 г.
(украинский)
Володарь перснів. Дві твердині
2002 г.
(украинский)
Володарь перснів. Повернення короля
2002 г.
(украинский)
The Fellowship of the Ring
2002 г.
(английский)
The Return of the King
2002 г.
(английский)
The Two Towers
2002 г.
(английский)
Дві Вежі
2003 г.
(украинский)
Повернення короля
2003 г.
(украинский)
Хранителі Персня
2003 г.
(украинский)
The Lord of the Rings
2003 г.
(английский)
Володар перстенів. Братство персня
2004 г.
(украинский)
Володар перстенів. Дві вежі
2005 г.
(украинский)
Володар перстенів. Повернення короля
2005 г.
(украинский)
The Fellowship of the Ring
2005 г.
(английский)
The Return of the King
2005 г.
(английский)
The Two Towers
2005 г.
(английский)
Володар Перстенів
2006 г.
(украинский)
The Lord of the Rings
2007 г.
(английский)
The Lord of the Rings. Three Volumes (Boxed Set)
2007 г.
(английский)
Drużyna Pierścienia
2007 г.
(польский)
The Fellowship of the Ring: Being the first part of The Lord of the Rings
2007 г.
(английский)
Уладар Пярсьцёнкаў: Дзьве вежы
2008 г.
(белорусский)
Уладар Пярсьцёнкаў: Зьвяз Пярсьцёнка
2008 г.
(белорусский)
Уладар Пярсьцёнкаў: Вяртаньне караля
2009 г.
(белорусский)
Drużyna Pierścienia
2009 г.
(польский)
The Hobbit
2012 г.
(английский)
The Fellowship of the Ring
2012 г.
(английский)
The Hobbit
2012 г.
(английский)
The Return of the King
2012 г.
(английский)
The Two Towers
2012 г.
(английский)
Володар Перснів. Частина друга: Дві вежі
2013 г.
(украинский)
Володар Перснів. Частина перша: Братство Персня
2013 г.
(украинский)
Володар Перснів. Частина третя: Повернення короля
2013 г.
(украинский)
The Lord of the Rings
2014 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Властелин колец — эпическое фэнтези, имеющие, как свои плюсы так и минусы.

Главным минусом, пожалуй, является довольно жесткое деление на добро/зло, белое/черное и т.д. Если это зло, то добрыми или положительными качествами оно не обладает, а все помыслы лишь, как убить, украсть, пожрать, захватить, предать и прочее. Если — добро, то оно благородно до потери пульса, готовое пожертвовать своей жизнью ради других, идти до конца, не смотря ни на что, всегда жалеет и помогает.

При всем при этом, читать роман довольно интересно, он цельный, последовательный, не отходит от поставленных им самим правил и канонов, что в таком объемном произведении, особенно учитывая детальную проработку мира, редкость. (Если что, это были плюсы)

Что можно сказать подводя итоги? Гениальный ли это роман — по моему скромному мнению, нет. Монументальный ли он — думаю что да, ведь он не оставил равнодушными сердца и умы многих, поманив за собой в волшебный цельный мир.

Р.s. Сейчас пересматриваю трилогию Джексона. Пока на первом фильме, и пока роман мне нравиться больше, так как в фильме убрали глубину мира, сделав упор на экшн.

Оценка: 8
–  [  -2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Жили-были два профессора: ДжРР и Клайв Льюис. И как-то поспорили ... Результатами спора вот уже много лет восхищаюся миллионы читателей. Что для меня лучше «Властелин колец» или «Хроники Нарнии»? А кто сильнее: слон или кит? :-) Я вначале прочитал «Хоббита», еще в переводе Рахмановой. А потом были «Хранители» — это были одни из лучших книг юности. ВСЕМ РЕКОМЕНДУЮ!!!!!

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Отличная фэнтези-трилогия. Для меня, наверное, даже лучшая(до неё считал таковой «Волшебника Земноморья»-Урсулы Ле Гуин).Читал в переводе Каррика, нашёл для себя кучу отсылок к «Властелину Колец» в современной игровой, книжной и киноидустрии. Описания невероятные, каждая битва воспринимается за реальную. Роханские мужи-пример брутальности. География и архитектура просто фантастические. На удивление, приложение к оригинальному тексту(особенность перевода) оказалось очень полезным и даже просто листать его, не вникая в суть-удовольствие. В книге нет явных минусов, оригинальному тексту можно смело ставить 10(я в этом уверен), но 9 просто за то, что до сих пор нет ультимативного перевода на русский, который сочетал бы в себе всё лучшее из существующих сейчас

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Замечательное произведение. Бесспорно классика фэнтези. С каждым перечитыванием находишь для себя что-то новое!

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Наверное, у каждого из нас есть определённые обязательные моменты, которые должны присутствовать в «самой лучшей книге» :) Для меня лично это:

- скрупулёзная проработка мира, чтобы в него можно было поверить и погрузиться;

- тщательно проработанные образы героев, чтобы каждый из них был правдоподобной личностью и вызывал эмоции;

- красивый и плавный язык повествования (тут, конечно, имеется в виду оригинал);

- приключения и события, которые не дают тебе оторваться от книги даже в 5 утра, которым сопереживаешь и веришь.

В этой трилогии все эти ключевые моменты приближены к идеалу. Да, есть конечно минус — Толкин уж слишком тщательно подходит к прорисовке всего, поэтому описания иногда переходят все мыслимые и немыслимые границы. И да, иногда развитие событий становится таким неспешным, что уже начинаешь немножко спасаться «наискосочным чтением» :))) И я даже соглашусь с некоторыми комментаторами, что фильмы, возможно, более сбалансированы по скорости развития сюжета, чем книги.

Но! Книги всё равно непревзойдённые. Они прекрасны, язык их просто потрясающий (в оригинале), а созданная в них вселенная — это реально вселенная. Безо всяких скидок и компромиссов. Это замечательное произведение, которое уже вряд ли заиграет всеми красками, если читать его после фильмов. Но если посчастливится (как мне :))) прочесть его до — удовольствия будет море.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Классика фэнтези. Щепетильно продуманный и созданный автором уникальный сказочный мир. Помимо красочного и продуманного мира, мы читаем увлекательную историю. Здесь есть над чем задуматься, над чем посмеяться, и над чем погрустить.

Неоспоримый и признанный шедевр жанра фэнтези.

Единственное о чем грустно, что большинство авторов копируют мир «Властелина колец», ленясь придумать что-то своё...

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Причины популярности Толкиена неизвестны и вряд ли когда-нибудь станут известны. Конечно, хочется верить, будто бы нам доступны все духовные эманации этого гения, вольно разросшегося на тёплой ниве массовой культуры. Но тут-то и кроется закавыка: нам. Большое видится на расстоянии, и многочисленные толпы уже много десятилетий закручиваются бесконечным человековоротом вокруг величественных, исполинских фигур «Хоббита» и «Властелина колец». Жизнь человеческая коротка, и человек успевает родиться, состариться и умереть, так и не поняв, откуда Толкиен поднабрался таких идей да образов столь странно притягательных. Как говорится, «много званых, да мало избранных», и «страшно далеки они от народа». Под избранными я, само собой разумеется, подразумеваю людей науки, давно уже внимательно исследующих творчество Толкиена. В основном это, понятное дело, люди Запада, хотя забавно было бы взглянуть на толковые публикации по Толкиену с Востока, например, из стран торжествующего буддизма. Всё же не будем будить лихо, пока оно тихо, и вернёмся к нашим баранам. Тяжело представить себе причины популярности Толкиена непосредственно в центре ойкумены – Америке, тяжело не для воображения, но для самоуважения. Уж и мы-то живём нелегко, а эти америкосы и вовсе из рая на земле рвутся в Средиземье? Видать, старый свет лучше новых двух, свет же этот, как известно всем мало-мальски образованным людям, суть самое непосредственное проявление бога на земле – господа нашего Иисуса Христа, и верной дщери его католической церкви. Но с этой точки зрения я тоже взглянуть на Толкиена не могу по историко-конфессиональным причинам, не заладилось у нас с витражами да и с Высоким Средневековьем тоже. Что русскому высоко, то всей Европе было низко, а как пошла Европа в рост, Русь двинулась на погост. Но «кому низко, тот и табурет подставить может-с!», чем мы с печальным усердием последние века и занимаемся. Но я хочу сравнить русских отнюдь не с полуросликами, увы, спокойный тихий Шир нам только снится. Рохан! Вот подходящее слово. Да, собственно, подойдёт и Дейл, и Гондор, и любое из тех людских королевств,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
которые лицом к лицу стояли против зла на грани полного разгрома и выжили лишь доблестью и честью. Ну, или по крайней мере так говорят. И хотя вроде бы настали тёплые денёчки, государи бдят на страже своих народов, а те процветают под их ласковыми взорами, но эльфы отчего-то уходят, эльфов делается всё меньше, они прямо-таки бегут на заокраинный Запад, теперь уже окончательно, поток их уменьшается, колдовство уходит из мира, настоящее, конечно, колдовство, шарлатанство-то цветёт пуще прежнего. Не стоит забывать и о Нуменоре, наследниками которого мнили себя королевства. Падшем Нуменоре, развращённая знать которого подняла всю страну войной на Запад, в наказание за что и была смыта волной... просто исполинской волной.
Мне кажется, из многих мотивов Толкиена именно этот – один из наиболее созвучных русскому духу. Но есть и второй, ласкающий подсознание уже не «многих званых», но малых «избранных», хотя не стоит называть их число малым. Много ведь мнящих себя «малыми», но не по росту или духовному развитию, а, совсем наоборот, по редкостно высокому духовному росту. С ними тоже всё понятно: конечно, им в Толкиене видится могучий дуб среди долины ровныя, айсберг посреди плоских ледышек, духовный гигант, прорвавший трясину массмедиа, но не потонувший, ибо пришлась ему трясина оная по колено. Я хочу разочаровать этих чудесных людей: нет, им причины популярности Толкиена тоже неизвестны. Более того, именно они-то и есть по духовному росту истинные полурослики. Но я не желаю им зла и надеюсь, что им никогда не придётся правдиво ответить на вопрос:
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
от кого у них заплот на восточной границе, куда подевались жены энтов и за что на них так зол проклятый старый Лох?

Когда-нибудь я допишу этот отзыв, у меня ещё много любопытных наблюдений. Но не сегодня.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ух, сейчас как набросятся Толкиенисты на меня, ойойой... Но я все же скажу — трилогия отличная, интересная, и очень хорошо написана, но.. Визуализация этой трилогии от Питера Джексона — просто шедевральная, на мой взгляд. Реально — если посмотрите фильмы — книгу совершенно точно можно не читать. Отвечаю. Это одно из тех очень редких исключений, когда экранизация (опять же повторюсь, это мое личное субъективное мнение) намного интереснее чем книжный первоисточник. Говорят, что каждый читатель видит по своему в голове картинку при чтении. И многие не согласны с тем, как визуализировал книгу Джексон. Ну а как по мне — у Джексона все в порядке с картинками в голове)) Короче — если сомневаетесь — читать или нет — смотрите фильм)) И можно не читать))

Оценка: 8
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Единое, чтоб всеми править,

Единое, чтоб все сыскать,

Единое, чтоб их собрать и в цепь сковать...»

Есть писатели — волшебники в каждой строчке. Их произведения — зеркала, собирающие множественные лучи волшебства и отражающие их со страниц книг в читательские души. Их творчество вдохновлено множеством муз — муза в лавровом венке, муза в венце из терновника, муза в доспехах и даже муза-прелестница с арфой в руках. Доказать, откуда идет это волшебство — из слов текста, из образов героев или из постановки сюжета — абсолютно непосильная задача. Магия таится здесь повсюду. Таким чудотворцем для меня оказался Дж. Р. Р. Толкин. Как же долго я шла к знакомству с его литературным талантом, любовь к которому была очевидна уже с первых страниц. Могла ли я догадываться, что невзрачная на первый взгляд книжка с клеймом огромного кольца на обложке окажется настолько удивительно прекрасной? Конечно, я догадывалась. Вдохновленные отзывы о прелестях данного творения бежали впереди моего запоздалого знакомства с ним. Эта толстенная книга стала двухнедельной гостьей в моих руках, а сокрытая в ней история навсегда поселилась в моих мыслях, душе и сердце... Подходить к роману Толкина, как к сугубо литературному явлению — слишком малая мера. В пределах столетий «Властелин Колец» — достаточно молодое произведение, поэтому его ценность еще до конца не определена. Однако мотивы этого шедевра звучат в песнях, стихах и романах других авторов, а сотни литературоведов, лингвистов, филологов и даже философов продолжают писать монографии в попытках понять подлинный его смысл. И это неспроста. Ведь здесь автор показал себя не только основоположником фундаментальных идей жанра классического фэнтези, но и создателем вымышленных языков и системы письменности. Я читала и испытывала от всего этого головокружительный восторг, многократно помноженный на самого себя.

«Дорога должна быть пройдена, она будет очень нелегка. Ни сила, ни мудрость нас на ней не выручат. Слабый может выполнить Дело не хуже сильного.»

Много ликов у волшебства этой истории, и одним из них является слог повествования. Я так и не смогла определиться, чего в нем было больше — слов или мелодии? Пожалуй, более музыкального произведения я не читала ни разу. Благородным тембром золотистых струн арфы была заполнена каждая строчка. Весь цикл виделся мне бесконечным бархатным потоком непрекращающейся прекрасной мелодии. Она произрастала эланорами и нифредилами в восхитительных балладах, легкой дымкой присутствовала в сценах сражения и поддерживала силы умирающего оптимизма героев в страшных крепостях, сырость мрака стен которых вызывала жуть. Не нужно быть опытным текстологом, чтобы понять, насколько мастерски автор проработал каждую строчку романа. Все здесь было наполнено опытом, причем сразу двух талантливых людей. С первых страниц сказочной повести «Хоббит, или Туда и обратно» я с радостью осознала, что нашла идеальный для себя вариант перевода — Валерии Александровны Маториной. Она отлично слышала звучание слов автора даже в мудрости тишины описательных моментов, чувствовала эмоциональный тон его настроения, который менялся от главы к главе. На уровне первой книги мы еще могли радоваться в прыжке «счастливое детство», петь и плясать за компанию с загадочным Томом Бомбадилом со словами: «Хей-дол! Динга-дон!.. Веселей, прыг да скок, ребятки!» Вместе с развитием сюжета постепенно набирал свою силу уровень тревоги, взяв свое маленькое начало в прологе сказочной повести. Глава за главой милая сказка превращалась в героическое произведение, а ближе к финалу стала эпическим. Надежда оказалась обреченностью, улетучился оптимизм героев, со страниц исчезли витиеватость диалогов и песни. Редкие стихи тоже понесли потери, окончательно лишившись рифмы. Все это прекрасно уловила переводчица и смогла передать читателям. На протяжении всего чтения хотелось искать намеки Толкина в каждом слове, сравнивая с уже прочитанным. Даже с этой точки зрения читать было абсолютно не скучно. Тем более, динамика тоже не уходила со страниц ни на одну главу.

«Тебя окружает огромный мир — можно построить вокруг себя забор, но нельзя перечеркнуть мир этим забором: он все равно существует.»

Каждая книга трилогии отлично дополняла другие, и сложно было рассматривать эту историю, разбив ее на части. Сюжет подобно бутону цветка раскрывался, постепенно приобретая несколько линий повествования. Их многообразие и особенности можно было по достоинству оценить лишь в финальной части. Буквально с первых глав загадки этого дуального мира потрясли мое воображение, лишив покоя и сна. Алчные лапы Зла с Черными гончими всадниками, банды орков, птицы-шпионы, крылатые посланцы ужаса, огненный балрог... И вместе с тем — говорящие деревья, великолепные эльфы, сверкающие пещеры, белые башни, золотые дворцы и стройные корабли с раздутыми парусами. Иногда казалось, что некоторые волшебные существа были друг для друга двойниками в странном отражении кривых зеркал. Как можно не испытывать восторг от всего этого? Я влюбилась в вымышленный писателем мир. Он весь был пропитан неназойливыми, но яркими чудесами. Мне не хотелось покидать сердце эльфийских владений, чье золото листвы и гладкие серебряные колонны стволов навсегда поселились в строчках песен Темнолесья. Толкин — мастер деталей, которые, возникнув подобно неожиданной вспышке, в корне переворачивали сюжетное направление романа. Тому доказательством являются интересные сцены сражений, которые даже в ожидаемых моментах удивляли внезапными поворотами. И вот уже славные воины, выросшие на песнях времен ушедших, сами становились героями баллад. И все же на страницах этих книг было до умопомрачения уютно. Даже там, где зловещие Тени шли по следу, спокойствие оставалось по ту сторону Тьмы, а мечты проваливались в бездонную пропасть отчаяния. Душевность несли сами персонажи, рассыпанные автором по карте Средиземья. Поэтому эта история для меня была, есть и будет сказкой. Сначала милой и веселой, затем героически-помпезной и в финале лирически-эпичной.

«Самой страшной правде лучше смотреть в глаза. Нечего спотыкаться в тумане!»

Несомненно, читать это произведение ребенку, шагающему по дороге к юношеству, и увлекательно, и познавательно. Мне же (уже взрослому человеку) пришлось эмоционально сложно. Толкин мастерски раскрыл на страницах трилогии много злободневности, которая сильно резонировала с накопленным жизненным опытом. Разговор об испытаниях и совершенных ошибках, о судьбе, долге и свободе выбора, об искушении властью и безграничной тяге к мировому господству. Все это и многое другое присутствовало здесь и остро отражало свою мораль. Однако в моих глазах именно тема преданной дружбы звучала настолько ярко, что на ее фоне все остальное казалось либо темно-серым маревом Мордорской Тьмы, либо прозрачным туманом Старого леса. Я бы даже назвала такую дружбу нечеловеческой, потому что трудно было представить среди людей-обыкновенных такое феноменальное самопожертвование. Когда нельзя было доверять даже открытому небу над головой, наши герои надеялись на дружбу сильнее, чем на силу и мудрость. Отсюда произрастал мой интерес к действующим лицами и сумасшедший восторг от образа одного из них. Благородные воины с храбрыми сердцами, прекрасные эльфы со звонкими голосами, смешные гномы с топорами наперевес и светящийся внутренним светом мудрости старец в белоснежных одеждах — все эти персонажи были по-своему замечательными. Однако особое место в моем сердце занял маленький народец с огромными сердцами и широкими душами. Как на Голгофу со страшной ношей на шее я поднималась вместе с ними по страницам финала. И маленькое колечко тяжким крестом гнуло к земле, а любимый друг казался легким перышком. Ну разве это не писательское волшебство, когда дружба воспета в таких проникновенных красках?! Поэтому повелителем моих мыслей и всей этой истории в переплете тысячи страниц стал маленький хоббит, пронзительно иллюстрировавший колоссальную преданность. Он по-хорошему разбил мое сердце, вызывая слезы.

«Не бросайте меня! Не надо уходить туда, куда я не смогу за вами пойти!»

После прочтения данного романа голоса остальных историй еще долго будут казаться пустыми. Но с литературным творением такого высочайшего уровня по-другому и быть не может. Конечно, мой отзыв — капля в океане тысяч других слов. И все же я надеюсь, что в двоичной кодировке бесконечного потока окружающей нас информации кто-то, увидев мои эмоции, захочет прочитать/перечитать/дочитать этот шедевр. Поэтому здесь и сейчас я заранее буду счастлива. Как и миллионы поклонников автора по всему миру, я стала окольцованная этим произведением. А это значит, что однажды вновь захочу посетить Неожиданную вечеринку, утирая через много лет на пристани Серой гавани добрые слезы. Там ветер снова окажется в парусах, удаляя от берега по серебристой воде белый корабль, а маленький человек будет вглядываться в темноту ночи, слушая прекрасную музыку Моря. И именно к нему я еще обязательно вернусь...

«Убегает Дорога вперед и вперед,

Уходя от родного порога.

Пусть другие уходят теперь на восход,

А оттуда — подальше немного.»

*

100/10

Оценка: 10
–  [  21  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Честно говоря, не хотел я писать отзыв к этому произведению. Вернее, пытался ЗАСТАВИТЬ себя не хотеть писать отзыв. Я понимал, что не смогу изложить в словах всю свою любовь к этому шедевру. Однако, любовь оказалась сильнее меня.

Магия этого произведения необыкновенной силы. В данном жанре ни один опус не достигнул той вершины, на которой в гордом одиночестве восседает “Властелин Колец”. Помнится, Гэндальф сказал Саруману примерно такие слова: “У Кольца может быть только один хозяин. А Саурон ни с кем делиться властью не станет”. Применительно к данному произведению можно вынести такой вердикт: “Властелин Колец” – это книга ЕДИНСТВЕННАЯ в своём роде, и она может быть только одна такой. Сосчитать, сколько было написано под её влиянием других книг – задача практически неразрешимая. И этот факт свидетельствует достаточно о многом, и в первую очередь – об истинной исключительности и истинном творческом величии.

Я очень хорошо помню, при каких обстоятельствах это словосочетание – Властелин Колец – вошло в мою читательскую жизнь. Впервые это словосочетание я встретил на последних страницах повести “Хоббит. Туда и обратно”. После строчек “Ну и прекрасно! — засмеялся Бильбо. — Зато у меня отличный табачок! — И протянул волшебнику табакерку” (пер. Н. Рахмановой) на следующей станице следовало редакторское обращение к читателям, что о продолжении приключений героев данной повести можно прочитать в книге “Властелин Колец”. Как это название пронзило меня тогда! Мне тогда было десять лет (или девять? не помню точно) и я очень редко встречал подобные потрясающие названия. И очень хорошо помню, какое ощущение безнадёжности и обреченности я испытал тогда. Почему-то что-то внутри меня дало мне понять, что книгу с таким названием я увижу довольно не скоро. Однако, в реальности первый том сей эпопеи ждал меня на соседней полке – “немного сокращенный перевод” издательства “Детская литература” 1982 года, перевод Муравьёва и Кистяковского. Так, как книга называлась “Хранители”, то я довольно долгое время ходил мимо неё с равнодушным видом – я не понимал, что это и есть “продолжение приключений” героев повести “Хоббит”. Тем более, вид у неё был невзрачный и довольно непривлекательный, уже этим обстоятельством она меня от себя отталкивала. Спустя два года я совершенно случайно взял её в руки и полистал со скуки ради. Меня громом по башке шарахнуло. Да это же то самое, что я и не чаял встретить! А оно, оказывается, всё это время было у меня под носом! Конечно, я сразу попытался начать читать, и… Честно говоря, первые страницы меня здорово озадачили, я пришёл в недоумение, я не понял, что читаю, это был далеко не “Хоббит”, это даже не было продолжением сей сказочной повести, это было что-то совершенно другое и незнакомое для меня. Вот так с разбегу я не смог осилить этот “немного сокращенный перевод”, я потерпел фиаско, я начал читать фрагментами и обрывками, читать как мог в те детские мои годы. Год спустя я добывал два первых тома с тем же самым переводом, но уже полным. Третий том я заполучил намного позже. Но хватит уже обо мне, любимом, пора переходить, собственно, к самому отзыву.

Я присоединяюсь к мнению тех читателей, которые считают сие произведение покойного профессора в первую очередь эпосом. К жанру фэнтази он имеет отношение посредственное, к жанру фэнтази его можно отнести только из-за того, что само это произведение очень сильно повлияло на развитие жанра фэнтази. Толкиен был вдохновлён целым рядом уже известных эпосов — «Сага о Хервер», «Сага о Вёльсунгах», «Беовульф», «Артуровский» цикл, «Калевала», древнефранкский эпос о Роланде, «Старшая Эдда» и др. — и писал, конечно, новый эпос, свой эпос. Это была серьёзная работа, нелёгкая задача, с которой он, несомненно, справился на отлично. И посему читательский мир должен торжествовать и быть рад появлению этого прекрасного образца мировой литературы.

Во многом текст данного произведения своей исключительностью и оригинальностью обязан, как ни странно, толкиеновскому перфекционизму. Эта особенность авторского характера привнесла в сие творение особый дух, он чувствуется на протяжении всего чтения. Угадывается некая доля пассеизма, это тоже в определённой мере задаёт тон всему повествованию – чувство, что “времена легенд и очарования” уходят, уступая место чего-то новому, более близкого к “настоящему”.

У Толкиена чётко, казалось бы, чётко проведены границы, читателю ясно даётся понять, что Свет – это Свет, а Тьма – это Тьма. Тем не менее, автор показывает, как многим его героям и персонажем не так лёгко даётся выбрать ту или иную сторону. Есть персонажи кристально чистые, устойчивые по своей сущности, они никогда не изменяются и не могут переметнуться. Но есть такие, которым свойственно сомневаться и искушаться, свойственно падение переменчивость. Некоторые герои переживают особенные нравственные “мучения” – на примере, допустим, Горлума. Этот персонаж получился у Толкиена чуть ли не удачнее всех других, на мой взгляд. Яркий психологический образ, невыразимо мучительная нравственная борьба!

Некоторые сюжетные ходы и повороты меня удивили и поразили. Например, я совсем не ожидал, что Гэндальф окажется жив, после своей схватки в пещерах Мории с Балрогом и последующим падением в бездну. Никак не мог представить, что после победы над Врагом Фродо и его друзьям придётся наводить порядок в Хоббитании и разбираться с Саруманом. А эпизод с уничтожением Кольца – вот это была новость всем новостям! То есть, я понимал, что Кольцо уничтожат, но вот таким образом, как то написано автором – даже помыслить не мог. В общем, говорит всё это о том, что данное произведение читать не скучно (как кажется многим), обладает непредсказуемостью и интригой, и, разумеется, заключает в себе большой смысл – без нравственной борьбы, без работы над самим собой, без духовой победы невозможна победа над Злом, в целом. Толкиен постарался исключить все ссылки на “религию”, но христианские взгляды автора угадываются без особых на то стараний. Произведение пронизано верой в торжество Добра и Светлых Сил, в неизбежность этой истины и правды.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Так получилось, (ну, бывает, ну) что я пришёл к этому произведению «от обратного». Сейчас поясню.

Довольно продолжительное время я увлекаюсь фольклором и историей преимущественно раннего и высокого средневековья (и не только Запада). Ещё до знакомства с Повелителем Колец, я ознакомился с Старшей и Младшей Эддой, кельтской мифологией, Калевалой, Кольцом Нибелунгов и т.д. Сказки народов мира, известное произведение Джозефа Кэмпбелла даже не беру в счёт. И вот что странно, взяв эту книгу в 34 года я был абсолютно разочарован. Действительно картонные персонажи, масса непонятных отсылок и имён (если мы не бегаем по комментариям которые отсылают нас ещё дальше), мудрёный и где-то сложный (в плохом смысле) мир. Более всего удивила блёклость и невыразительность Зла, ты не ощущаешь угрозу, агрессию причины и мотивации.

Весь этот цикл можно смело назвать фантазией (как вариант музыкальной интерпретации) на тему хтонического (христианского) Добра и Зла на основе Европейской мифологии, истории и Библии.

Должен добавить, что прочитанный до Повелителя Колец Хоббит понравился гораздо больше. Наверное, в силу того, что программа автора была не столь серьёзной и пафосной (всё же писал сказку детям, а не Новую Великобританскую Мифологию). Да чего уж, тот же Сильмариллион читается целостнее и интереснее. У тебя отчетливое понимание, что читаешь эпос по всем канонам данного жанра. Я хочу посоветовать тем кто ещё не брался за Повелителя Колец ознакомиться с Хоббитом и Сильмариллионом (вы будете понимать что тут вообще в конце концов происходит) и ни в коем случае ничего не читать из классики европейской мифологии и эпоса, иначе вас не будет покидать ощущения вторичности, заурядности написанного Профессором. Хотя, если верить самому Толкину, его мир родился только лишь из игры с филологией, что многое должно объяснить читателю первый раз столкнувшемуся с его творчеством.

Оценка: нет
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Трилогия «Властелин Колец», английского писателя Дж. Р. Р. Толкина, самое известное произведение в жанре фэнтези, состоящая из трех книг: «Братство Кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля», и является продолжением сказки «Хоббит».

Сюжет трилогии я думаю знаком каждому, но в общих чертах напомню тем, кто не в курсе. Хоббит Фродо должен отправиться в Мордор к Огненной Горе Орудруин, чтобы уничтожить там Кольцо Всевластия. Вместе с ним в путь отправляется волшебник Гэндальф, хоббиты Сэмом, Мерри и Пиппин, следопыт Арагорн, старший сын правителя Гондора Боромир, гном Гимли и эльф Леголас.

Что можно сказать о данной трилогии? Нового ничего. За более чем полувековой срок уже столько было сказано. Поэтому коротко расскажу, что понравилось и не понравилось лично мне. Самое первое, что бросается в глаза при прочтение — это проработка мира. Здесь автор постарался на славу. Мы не только оказываемся в Средиземье, но мы еще узнаем о нем буквально все. Мало того автор выстроил целую языковую систему специально для придуманного им мира. Второй момент который меня всегда поражал как Толкин из сказки про хоббита придумал грандиозное и эпическое фэнтези? Я читал предисловие автора и знаю как он развивал эту идею, но это в голове не укладывается. Читая «Хоббит», а затем трилогию «Властелин колец» испытываешь невольное восхищение проработанности сюжета, и связи между этими произведениями.

Минус же у произведения один. Трилогия заканчивается, и прочитать ее так как в первый раз уже нельзя. Можно копнуть чуть глубже и выцепить что-то новое при каждом прочтении, но начать знакомство с чистого листа уже не получиться. Это проблема всех хороших книг.

Оценка: 9
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прочитав читательские отзывы, невольно поймал себя на мысли о том, что многие из них являются иллюстрациями моих собственных меняющихся по мере взросления оценок великого произведения Толкина. До недавнего возвращения к «Властелину колец» я, возможно, просто заплюсовал понравившиеся и обратился бы к другой книге. Но моя собственная рефлексия этого произведения претерпела существенные изменения, и мои наблюдения могут подтолкнуть кого-то так же перечитать шедевр и пересмотреть своё отношение к нему.

Начну с того, что я, подобно многим авторам отзывов, прошёл в оценке ВК следующие характерные вехи: отроческий восторг новизны, юношеское отрицание (мол, экшн слабоват, «все какие-то неживые», чёрно-белый мир борьбы добра со злом и т.д.), наконец, признание цикла литературной классикой, в которой я лично для себя якобы всё понял.

«Властелин колец» так и остался бы для меня приятным отроческим воспоминанием, если бы недавно в мои руки не попал довольно редкий перевод М. Каменкович и В. Каррика с постраничным комментарием, который в совокупности с присущей зрелости переоценкой смыслов заставил меня совершенно иначе взглянуть на произведение, читанное мной не менее 5 раз.

Начну, пожалуй, с благодарности в адрес переводчиков. Проделанная ими работа впечатляет: лингвистический, этнологический, исторический и богословский кропотливый анализ по-настоящему раскрывает произведение, сокращая огромную временную и культурную дистанцию между автором и русскоязычным читателем. Мы знакомимся с Толкином как с преподавателем, историком литературы, знатоком фольклора. Узнаём его с совершенно новой стороны как убеждённого католика.

Второе, на что я хочу обратить внимание, это христологичность «Властелина колец», его глубокие символические связи с Евангелиями и мыслями святых отцов. Этот взгляд на произведение буквально переворачивает его восприятие, открывает глаза на глубину чувств, страстей, надежд, веры, которыми живут персонажи. Чёрно-белые, «картонные», — говорите вы? При поверхностной оценке, — пожалуй. Но стоит вчитаться, и такие персонажи, как Фродо, Бильбо, Смеагол, Боромир, Денетор, Саруман, обретают совсем иные глубину и трагичность. А история отпадения и возвращения Галадриэли? А трагедия Элронда? Если это не по-настоящему большая литература, то что же тогда считать большим?

Третье, на чём я хочу особо остановиться, это культура повседневности ВК. В своё время я сам читал толкиновские описания быта и путешествия «по диагонали», в поисках того самого пресловутого экшена. И только теперь, прочитав трилогию по-настоящему внимательно, прибегнув к расширенным комментариям переводчиков, я прикоснулся к удивительному миру Средьземелья. Засельские пасторали, владения Бомбадила, песни, быт, образ жизни многих народов и рас, удивительная красота природы Гондора... Аллюзии на красоты давно обжитых и древних мест Уэльса и Англии. Кто-то пишет, что мир «не цепляет». Невольно хочется спросить таких комментаторов, ради чего вы читали эту книгу и что вы от неё ожидали? После недавнего прочтения я лично для себя внёс Средьземелье в ТОП-3 красивейших и проработаннейших вселенных мировой фантастики.

Четвёртое — образы зла. С ними тоже всё далеко не так просто, как может показаться невнимательному читателю. Смеагол/Голлум, например, — фигура по-настоящему противоречивая и трагическая. С ним вообще мало кого можно сравнить из фентези-персонажей. Мордорские орки? Когда невольно прикасаешься к их быту вместе с Фродо и Сэмом, постоянно ловишь себя на мысли о том, что они продукт какой-то тоталитарной антиутопии. Это редуцированные практически до состояния дрессированных животных исковерканные создания, живущие в постоянном страхе, что кто-то из вертухаев перепишет твой личный номер. Их диалект — ярчайшее подтверждение бытия в концлагере. Сарумановы орки? Те вообще разрывают шаблон о слепых орудиях зла. Назгулы? Так они рабы кольца. Может, Денетор? Это ли «чёрно-белые» персонажи? А падший в самом конце пути Фродо, которого Голлум фактически спас,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
отгрызя палец с кольцом
, — это шаблонный добренький персонаж?

Резюмируя, я, конечно же, всем рекомендую вышеназванный перевод М. Каменкович и В. Каррика, который позволяет заново открыть для себя полюбившееся многим в юности произведение Дж.Р.Р. Толкина.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Нравится это произведение тем, что оно погружает в хорошо прорисованный мир с колоритными персонажами и волшебными приключениями. Основная идея о том, что маленькая жизнь в теле хоббита может сиять очень ярко.

Оценка: 9
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

О «Властелине колец» писать что-то сложно: Толкин создал не просто поразительно масштабное произведение, «Властелин колец» стал идеалом фэнтези. Наверное, не погрешу против истины, если эта книга — первая ассоциация с этим жанром.

Основой «Властелина колец» является увлекательный сюжет, при этом книге присуща обстоятельная неторопливость. Книга написана узнаваемым старомодным слогом. Эта манера повествования способствует погружению читателя в события и атмосферу. Не менее важной составляющей является детально проработанная вселенная, не перегруженная подробностями (для тех, кто хочет знать больше, в конце книги есть приложение, являющееся небольшой энциклопедией Средиземья). Средиземье — мир, в котором сказка оживает, но остаётся сказкой. Населяющие Средиземье народы волшебные не только по названию, но и по существу (в отличие от некоторых образчиков современного фэнтези, где эльфы и гномы в сущности просто ещё один вид разумных существ). Герои же, пусть и не имеют каких-то непростых и интересных характеров, но обаятельные и запоминающиеся. Даже злобные орки обладают своеобразной харизмой.

Довольно часто встречаются политические интерпретации событий «Властелина колец», попытки представить книгу как метафорическое описание событий Первой, Второй или Холодной войны, но, зная мировоззрение Толкина, я могу сказать, что подобные трактовки несостоятельны.

Конечно, было бы необъективным с моей стороны не упомянуть, что в 23 года «Властелин колец» впечатлил меня не столь сильно, как в 13, при первом прочтении. Однако я продолжаю считать недостатки, если они и вправду есть, не стоящими рассмотрения.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх