<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
    <title>FantLab.ru - Моз Ньо «Eve & Mada»: отзывы</title>
    <link>http://fantlab.ru/work1810475</link>
    <language>ru</language>
    <copyright>Copyright (c) 2005-2026 FantLab.ru</copyright>
    <description>Последние отзывы на произведение «Eve & Mada»</description>
    <lastBuildDate>Sun, 25 Feb 2024 18:56:11 +0300</lastBuildDate>
    <ttl>1</ttl>
    <image><url>http://fantlab.ru/img/logo_rss.gif</url><title>FantLab.ru - Моз Ньо «Eve & Mada»: отзывы</title><link>http://fantlab.ru/work1810475</link></image>
	<item>
		<title><![CDATA[Алексей121 : Моз Ньо «Eve & Mada»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work1810475?sort=date#response477747</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user46444>Алексей121</a> 25 февраля 2024 г. в 18:56</i></p><p class="abzac">Мадагаскаркая фантастика &mdash; зверь весьма редкий и уже поэтому любопытный. Однако же сам рассказ весьма слаб и тяготеет к потоку сознания, за которым теряется смысл (либо же за которым скрывается недостаток этого самого смысла). Формально перед нами исследование чувства любви, но к нему приварена завязка с искусственным интеллектом, приделаны обширные цитаты из Бегбедера, навешены языковые украшательства (при том что слог остаётся крайне простым, если не сказать примитивным).</p><p class="abzac">Все замылено насколько, что какой либо фабулы в рассказе практически не прослеживается. Была любовь, умерла любовь &mdash; а зачем, почему &mdash; нет времени объяснять, надо ещё цитатку из Бегбедера лучше вставить. Возможно, рассказ отсылает к первоисточнику, которого я не читал, но даже накинув балл за экзотичность, выше пятерки я поставить не могу.</p><br />Оценка: 5]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sun, 25 Feb 2024 18:56:11 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work1810475#response477747</guid>
	</item>
</channel>
</rss>