<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
    <title>FantLab.ru - Дон Уэбб «The Cave of the Immortals»: отзывы</title>
    <link>http://fantlab.ru/work1829647</link>
    <language>ru</language>
    <copyright>Copyright (c) 2005-2026 FantLab.ru</copyright>
    <description>Последние отзывы на произведение «The Cave of the Immortals»</description>
    <lastBuildDate>Sun, 14 Jan 2024 01:53:56 +0300</lastBuildDate>
    <ttl>1</ttl>
    <image><url>http://fantlab.ru/img/logo_rss.gif</url><title>FantLab.ru - Дон Уэбб «The Cave of the Immortals»: отзывы</title><link>http://fantlab.ru/work1829647</link></image>
	<item>
		<title><![CDATA[DGOBLEK : Дон Уэбб «The Cave of the Immortals»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work1829647?sort=date#response474960</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user64359>DGOBLEK</a> 14 января 2024 г. в 01:53</i></p><p class="abzac">Предисловие -</p><p class="abzac">Решил ознакомиться со свежим переводом из новой зарубежной микротиражки "Тени вне времени" (тираж — 100 экз, только для своих, кто в теме), имена авторов и составителей воодушевляют — Дарелл Швайцер, Джон Фульц и сотоварищи порадуют нас своими последними фантазиями посвященными Лавкрафту, Кларку Эштону Смиту и другим темным и страшным дядям.</p><p class="abzac">Слова благодарности -</p><p class="abzac">Так как таких антологий в данное непростое время от наших больших издательств не дождешься днем с огнем, то порадовала инициатива фантлабовцев с переводами фантазий авторов данного издания, два уже готовы — третий в процессе, Василий Спринский, Олег Кустов, BertranD, и др.- порадовали (ют) нас своими новыми переводами, безмерно радует что эти ребята (настоящие рыцари фантастики — пафосно, но правда) в ущерб своему свободному времени осуществляют подвижнический труд, не запирают произведения в золотые клетки микротиражек для избранных, где переводы медленно чахнут от времени или обесцениваются с появлением альтернативок в сети.</p><p class="abzac">Рассказ -</p><p class="abzac">&laquo;Пещера бессмертных&raquo; Донна Уэбб напомнил винегрет, но вкусный и питательный) ох и намешал автор в короткой прозе, ох и намешал...</p><p class="abzac">Сварим свёклу мы, картошку,</p><p class="abzac">А ещё – морковь с горошком;</p><p class="abzac">Лук нарезанный добавим –</p><p class="abzac">И всё маслицем заправим.</p><p class="abzac">Будем кушать на обед</p><p class="abzac">Очень вкусный …</p><p class="abzac">Начало в духе крутых детективов Чейза с роковыми дамами, продолжение уже веет Хаггардом и далекими путешествиями, которое постепенно переходит в Лавкрафтианский хоррор, но только чтобы сразу сделать разворот — к арабским сказкам Али-Бабы, дамскими романчикам), добавят нам щепотку индуизма — с его культами, и наконец причалим в итоге к Sci-fi научной фантастике — неожиданно, мягко говоря.</p><p class="abzac">Захватывает с первой страницы, сюжет держит в напряжении на протяжении всего рассказа, юмор в наличии. Дает разрешение проблемы долгих межзвёздных перелётов (Не спойлер!). Заставляет пару раз с интересом лезть в энциклопедии для понимания нужного термина (читателям добавили сноски в файле). Нетривиальная концовка, как для меня, не слишком искушеннного читателя.</p><p class="abzac">8 из 10 Классно!</p><br />Оценка: 8]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sun, 14 Jan 2024 01:53:56 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work1829647#response474960</guid>
	</item>
</channel>
</rss>