Джеймс Лавгроув «Conan: Cult of the Obsidian Moon»
Все еще оплакивая Белит, Конан пытается утолить свою печаль выпивкой. Во время своего путешествия по тавернам он встречает супружескую пару Ханвульф и Гудрун и их сына Бьерна. Десять лет назад Ханвульф сбежал с Гудрун после убийства ее жениха, они живут скрываясь от ее племени, которое отчаянно жаждет мести.
У Бьерна есть задатки шамана, в то время как у Ханвульфа случаются странные припадки, которые приносят ему видения прошлых и будущих жизней. Когда потомок предупреждает Хунвульфа о надвигающейся опасности, он и его жена решаю устроить засаду на племя, оставляя Бьерна с Конаном, который клянется защищать мальчика ценой своей жизни.
К сожалению, бывший сообщник предает Конана, и Бьерн оказывается похищен. Мстительные родители Бьерна и Конан разыскивают мальчика. Они догоняют племя только для того, чтобы обнаружить, что Бьерна схватили смертоносные фигуры с крыльями летучих мышей за спиной, которые сражались когтями и мечами. Мальчик и другие “одаренные” дети были доставлены в Гнилые земли, место, пораженное скверной сверхъестественной силой, которая искажает всех, кто попадает туда. Чтобы спасти Бьерна, троица должна отправиться в самое сердце Гнилых земель, где страшная участь подстерегают на каждом шагу.
Входит в:
— цикл «Конан» > Произведения американских авторов
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Vlad lev, 29 ноября 2024 г.
Культ Обсидиановой Луны: Cult of the Obsidian Moon:
James Lovegrove — Джеймс Лавгроув
Прочитан был этот текст почти безотрывно. Но отнюдь не из-за сюжетной интересности, ибо она хоть и присутствует, но весьма тривиальна и посредственна, а дабы поскорее развязаться с этим не-Говардовским, а Камповско-Диснеевским бредом, весьма схожим с массивом «конины», наводнившей отечественный рынок своим мутным потоком с начала 2000-х годов. (Крамольное отступление: не уж многие англоязычные авторы благодаря Интернету тоже начитались упомянутой бредо-ереси и неизлечимо заразились ею?..)
Итак, определённым скепсисом, объективно вызванным ранее изданными Titan`ом в серии The Heroic Legends Series плеядой «замечательных» текстов (С. М. Стирлинг: Кровь Змея: Blood of the Serpent, Брайан Андерсон: Дитя: Conan: The Child, Лэрд Баррон: Чертоги бессмертной тьмы: Conan: The Halls of Immortal Darkness, Стивен Грэм Джонс: Властелин Горы: Conan: Lord of the Mount, Шон Хэмилл: Смертоносный груз: Conan: Lethal Consignment в основном полунесоответствующим ни типажу Конана-киммерийца ни всему жестокому, но прекрасному миру Гибории, придуманному Р.И.Говардом, пришлось подступать к чтению этого опуса.
Признаю: вначале (своеобразное предисловие* + первые главы «Воры в Эруке» и «Разница между шлюхой и женщиной» и, чуть забегая вперёд, послесловие*) было увлекательно, динамично и ненапряжно. Разве что выбивались из контекста, образа Говардовского варвара и прямо противоречило жизненному пути варвара, описанному Говардом, авторское измышление о том, что: «Белит была родом из Шема, и именно к Шему отправился Конан после ее смерти, совершив своего рода паломничество в страну, где она родилась, чтобы косвенно почтить память своей потерянной любви. Здесь, подумал он, среди ее народа,ему, возможно, вновь удастся мельком увидеть пиратку, вспомнить черты и цвет лица, особенности ее расы и тем самым смягчить свое горе.» — перевод мой.
Впрочем, иногда автор допускает и другие откровенные непростительные ляпы. Так Гудрун, супруга Ханвульфа и мать Бьёрна, говоря о своей неведомой ими прародине, упоминает Ванахейм (!!), а не Асгард или обобщающий Нордхейм — асиры (даже «странствующий клан») оставались исконными врагами рыжеволосых ваниров и вряд ли бы «спутали» название своей прародины.
(*Ко всему прочему: автор исхитрился подать своё творение под соусом очередного перевоплощения Говардовского героя Джеймса Эллисона: James Allison, ставшего асиром Ханвульфом (Hunwulf’s) из странствующего клана северян — современника и знакомца Конана-киммерийца. Его описанные приключения (к счастью, в основном всё-таки похождений Конана) якобы направлены письмом для публикации Халстону Ноксу в «Аномальные приключения» (Anomalous Adventures), Чикаго, Иллинойс. В тексте романа также вкратце упоминается приключение «Сад ужаса» (The Garden of Fear).»
Далее, (увы и ах!) текст неумолимо съехал в Кампово-Диснеевщину — семейно-бытовое описание проблем пары асиров-странников и воспитания их сына Бьерна и прочих встречных бедолаг. Далее дело лишь ухудшится. Чего стоит слезливо-печальная сказочка про несчастного львёнка, отбившегося от прайда и поглощённого Гнилоземьем!
Киммериец оставил порванного саблезубым тигром напарника — немедийца-вора Дразуса, не убедившись в его смерти (!). А затем, встретив того недоумершего живёконьким (наивные читатели подумают: колдунские происки! И жёстко обломятся, прям как я...) наивный Конан (словно прямиком вышагнувший из клоаки российской Альтернативной Хайбории с её говорящими нужниками, гномами и болтунами-зверушками и самим варваром-полунедоумком) безоговорочно поверит россказням немедийца и безалаберно отправится на попойку в назначенное тем место (!) — где, естественно, простофиля-варвар угодит в засаду городской стражи! И сражаться там не будет. Куда уж тут!.. (Но не переживайте! Мы ж не в Говардовской Гибории! Тут страж-сержант, наплевав на прямой приказ капитана, дважды (!) причём бескорыстно (!!) — из присущего не-Говардовским шемитам альтруизма видать — отпустит нагло настроенного на месть варвара восвояси — безобразить далее во вверенном попечению стражи городе...
Собственно тому, что дало роману столь заманушное название, Культу Обсидиановой Луны, будет отведено лишь несколько страничек в конце книги...
Нет, попутно автор продолжит «радовать» читателя такими «находками», как похищенным детишкам со сверхспособностями (привет Людям-Х!) и губительное воздействующее излучение, творящее мутации (привет незабвенному Г. Ф. Лавкрафту: Цвет из иных миров / The Colour Out of Space!). Ну, а приручение злобной зубастой черепахи (едва ранее не до смерти неухайдакавшей Конана) в лодку для перевозки не умеющих плавать детишек... Просто «прелесть»! Правда, черепаха (видать с горя) потом самоутопилась... Разумеется, встретился среди нелюдей и благорасположенный к детишкам тип... А жрец — глав-злодей-мутант по сути самоликвидировался, раздувшись до чудовищных размеров из-за собственной глупости и непомерных амбиций...
Естественно, семейной паре асиров пришла в голову благостно-христианнейшая мысль — доставить всех спасённых деток из глубины Куша по разным концам Гибории!! (Интересно: как и за счёт чего кормить, перевозить, оберегать от опасностей эту разноязыкую ораву, обладающую сверхспособностями?..)
Короче говоря, перечислять все нелепости и несуразности романа нет ни желания, ни настроения. Хотите, читайте сами...
Напоследок:
увы, Титан не смог удержать отличный текстовой настрой, заданный и присущий первым их текстам и авторам, качественно и интересно вписавшим новые приключения Конана-киммерийца: Дж. Хокинга: Чёрно-звёздный свет: Conan: Black Starlight, Р.И.Говард, С.Одена: Непобеждённый: The Unconquered [= Conan Unconquered] и С. Одена: Тень возмездия: The Shadow of Vengeance и, разумеется, отлично-безукоризненному долгожданному роману Дж. Хокинга: Живая Чума: Conan and the Living Plague — безусловно лучшему из всего изданного разноязычного массива за последние 17 лет.
К глубокому сожалению, предпочтение почему-то отдали неоднозначным, спорным и сюжетно вторичным текстам, подобных разбираемому роману или уже вышеупомянутому Смертоносному грузу: Conan: Lethal Consignment или Генри Герц: Ужасу из бездны: Conan: Terror from the Abyss — выдавшего типаж киммерийца, удирающего от опасности! (прямой аналог С. де Кампа с его Замком ужаса: The Castle of Terror); либо откровенно тупяще-тормознутому Конану из Чертогов бессмертной Тьмы (ну как же: варвар никак не мог догадаться, что он работает на вампиршу!)
А два уже написанных Джоном С. Хоккингом (John C. Hocking) и как-то упомянутых им в интервью романа о киммерийце (один — продолжающий приключения после Black Starlight) так и не увидели свет...
29 ноября 2024 В.Левченко