FantLab ru

Дмитрий Колодан «Время Бармаглота»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.73
Голосов:
317
Моя оценка:
-

подробнее

Время Бармаглота

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 64
Аннотация:

Все знают, что Джек победил Бармаглота. Но даже Джек не помнит, как он попал в этот мир и как ему удалось одолеть чудовище. А ещё по улицам города ходят моржи, почти неотличимые от обычных людей, и похищают красивых девушек. Человек-Устрица расправляется с моржами, а хозяин моржей — Плотник — проводит свои жуткие эксперименты.

Входит в:

— сборник «Время Бармаглота», 2010 г.

— журнал «Wydanie Specjalne Fantastyka №4 2017», 2017 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 121

Активный словарный запас: средний (2798 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 42 знака — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 34%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2010 // Лучшая повесть / рассказ отечественного автора

лауреат
Дни Фантастики в Киеве, 2010 // Повесть

лауреат
РосКон, 2011 // Повесть, рассказ. 1 место («Золотой РОСКОН»)

лауреат
Портал, 2011 // Средняя форма

лауреат
Независимая литературная премия «Дебют», 2012 // Фантастика

Номинации на премии:


номинант
Мраморный фавн, 2010 // Повесть

номинант
Филигрань, 2011 // Малая Филигрань (повесть)

номинант
Бронзовая Улитка, 2011 // Средняя форма

номинант
Интерпресскон, 2011 // Средняя форма (повесть)

Похожие произведения:

 

 


Время Бармаглота
2010 г.

Периодика:

Wydanie Specjalne Fantastyka №4 2017
2017 г.
(польский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  21  ]  +

Ссылка на сообщение ,

О, этот странный и манящий мир Алисы Льюиса Кэрролла ... Сладкий? Горький? Соленый? Ядовитый!

Новая повесть Дмитрия Колодана увлекает нас на ту сторону зеркала (through the looking glass ...), в мир снов и сказок, преломленный лукавым и грустным взгляд. Что-то от Книгомирья Джаспера Ффорде, что-то от «Книги Кладбищ», «Звездной пыли» и других сказочный вещиц Геймана. Может что-то и от Блейлока .... Это новый Колодан, он сильно отличается от того веселого и симпатичного сумасброда, что стоял за «Другой стороной» или «Жизнью чудовищ». Дождь вместо солнца, кровь вместо смеха. Бармаглот жив! А Буджум никуда и не уходил, он всегда за вашим левым плечом.

Странный город, где время идет задом наперед, нужно бежать, чтоб только остаться на месте, результат не важен, а человек-устрица — это не нечто среднее между человеком и устрицей, а и человек, и устрица одновременно, с океаном в кармане. Все началось с убийства моржа ... Хотя, может все началось с Плотника? Этого Джека-потрошителя Зазеркалья. А чем же кончится? Ведь результат не важен ... И только настоящий Джек, что победил Бармаглота и не видит своего отражения, может спасти этот безумный мир.

Искаженная сюрреальность, к которой нельзя подойти с линейкой логики. Как в ней прожить человеку, что привык доверять своим глазам? Как Джеку найти Джил?

Бойтесь птиц! Так говорил Благозвон. (а может и ван Белл — мы с Дмитрием читали разные переводы «Охоты на снарка»)

Отличный пример безумия в нашем скучном мире.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В книге нет Алисы, но зато есть Зазеркалье, тот самый ВундерЛэнд – удивительное измерение, в котором сошлись самые разные жанры.

[детектив] В городе объявился Человек-устрица, истребитель моржей. Первого из них он пристрелил в кафе “Весёлые пончики”; вторым было убийство на пляже – моржа нашли обезглавленным. Полиция обратилась за помощью к Джеку – победителю Бармаглота, хотя всё население города было уверено, что моржей истребляет именно Джек.

[стимпанк] Был в этом уверен и Плотник, создатель этих самых моржей, механических существ, неотличимых внешне от обычных горожан, но не из плоти и крови, а из шестерёнок, втулок, клапанов, трубок и насосов, с паровым двигателем в голове и с машинным маслом вместо крови. Полицейские сами устраивали охоту на моржей, но сторонний истребитель, не подчиняющийся принятым правилам, поднял волнения в обществе, потому оставить эти “отключения” безнаказанными было нельзя.

[ужастик] Тем более, что Плотник (“…выше любого человека, и бледный как смерть… Его клеенчатый передник заляпан кровью, но свои инструменты он моет до зеркального блеска...”), недовольный убийством своих друзей, готовит ответный ход, и он тоже уверен в том, что устраняет моржей Джек.

Написано очень легко, предложения упрощены до крайности, и в то же время каждое из них имеет второе дно. Это ж-ж-ж (и все остальные буквы) неспроста – за ними скрывается гораздо больше того, что они означают. Отсылки к другим историям – от жанрового кино (“Бегущий по лезвию” и “Фантазм”) до фольклорного Джека, не говоря уже о Моржах, Плотнике, Бармаглоте, Королевской рати, Снарке, Буджуме и прочих персонажах Кэрролла – щедро рассыпаны по тексту, и радуют скользящим проникновением в сознание по касательной, без педалирования (вот он, мол, я – кивок Ридли Скотту!). Можно читать, совершенно не улавливая политекстофонии, и сюжет от этого не пострадает, возможно, даже выиграет, ведь тогда не придётся отвлекаться на вал ассоциаций, вздымающийся в испорченном массовой культурой мозгу.

Как великолепный танцор (а эта повесть даёт все основания для сравнения литературного искусства с хореографией) все поклоны, кивки и реверансы Колодан делает очень изящно, в такт, не сбиваясь с ритма, уверенно ведя партнёра-читателя по танцевальному залу. Оцените, например, этот абзац:

Машина остановилась у подножия холма — глянцевый седан с алыми сердцами по бокам, патрульная машина королевской полиции. Плавными обводами и выпуклыми фарами автомобиль напоминал кота, оскалившегося блестящей решеткой радиатора.

Королевская масть червей, улыбка чеширки – всё вроде бы очень знакомо, но, в то же время, всё совсем иначе, не так, как в оригинале. Таков он, этот мир. Узнаваемый и незнакомый, красочный и монохромный (сепия, если быть точным), стильный и китчевый, кэрролловский и колодановский – мир Бармаглота.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это очень красивая книга и для меня очень неожиданая. Ведь слишком многие пытаются играть в постмодерн и мало у кого получается, но тем больше заслуга Колодана. В этом смысле «Время Бармаглота», на мой вкус, практически безупречно и к тому же очень и очень этетически красиво.

В повести нет четкой цели и целосная картина происходящего не складывается, ведь что бы создать абсолютно безумный мир мало поменять декорации – перепутав черное и белое, нужно разрушить фундаментальный закон нашей логики – причинно следственную связь. Герои время от времени напоминают — «нельзя путать процесс и конечный результат», ведь в Зазеркалье одно отнюдь не вытекает из другого. Все это формирует уникальную сюрреалистичную атмосферу, где совершенно не начто оперется и где одно событые имеет несколько взаимоисключающих причин одновременно.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Можно заметить тенденцию современных авторов переиначивать классику. Добавь более антиутопии, депрессии, боли, безысходности и перед нами совершенно другой мир. «Время Бармаглота» читала по рекомендациям сайта. Сама атмосфера и стиль написания вызывает стойкие ассоциации с компьютерной игрой «American McGee's Alice». Здесь нет безумной Алисы, нет циничного Чеширского кота, зато присутствует сумасшедший Плотник и депрессивный Джек. Старая сказка на новый лад.

Поклонникам «American McGee's Alice» категорически рекомендую, но истинным поклонникам Страны Чудес… не стоит…

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мне понравилась книга, вполне в стиле Керролла, только с небольшим добавлением ужаса. Заикающийся главный герой — вообще нечто! Правда все-таки есть какая-то недосказанность. Если я и поняла, как Джек оказался в «Стране чудес», то вот как он умудрился получить титул героя и полицейский значок так и осталось непонятным.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это произведение – одно из самых выдающихся в авангардной фантастике. К своему сожалению, я прочитал его за один присест, проглотил одним махом, и зря так сделал – не растянул удовольствия от прочитанного. Эта повесть содержит в себе несколько направлений – фантастика, детектив, сюрреализм, постмодернизм, психоделика… Я сам мечтаю научиться писать нечто подобное.

Некоторые строгие читатели могут накинуться на г-на Колодана и обвинить его в том, в чём очень часто обвиняли великого Желязны. Сего прославленного фантаста порой нещадно ругали за то, что он ничего не придумывает, а просто берёт за основу какой-нибудь эпос или мифологию (египетскую, индуистскую, древнегреческую и т. д.) и вплетает в него от себя несколько незамысловатых сюжетных линий. Вот и г-на Колодана могут покритиковать за то, он поэксплуатировал кэрролловские идейки, использовал уже готовый всемирно прославленный материал. Вся его работа была – приплести свою сюрреалистическую сюжетную ахинею. Но я категорически не согласен с подобными обвинениями. Повесть Колодана – это целиком самостоятельная работа. Да, в ней фигурируют кэрролловские персонажи и аллюзии, но это нельзя назвать – “заимствование и ничего более”.

“Время Бармаглота” меня поразило, ошеломило и обрадовало. Поразило и ошеломило своим внутренним содержанием, а обрадовало тем, что мне попалась-таки она на глаза и я ознакомился с ней, и тем, что в российской писательской среде есть авторы, которые могут написать нечто подобное. Долгое время это было привилегией наших западных коллег, а теперь – пусть они теперь потеснятся!

Что и говорить – я просто в восторге от прочитанного!

Оценка: 10
–  [  24  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Купание после долгого перерыва. Вот на что это похоже.

Подхожу к самой кромке воды, читаю название, уже веет желанной прохладой. Пробуя воду, одергиваю пальцы – отвыкла, давно такого не было. Вхожу, постепенно миллиметр за миллиметром отдаюсь во власть истории. Колюче, пронзительно, мурашки бегут по свободной коже, но назад не пойду: не могу, не хочу. Вот уже жидкий уровень подпирает подбородок, hallux прощально касается дна реальности, и ничего не остается больше, кроме как шевелиться, раздвигая массы слов. С непривычки прилагаешь много усилий, чтобы не потерять течение чужого воображения. Постепенно все легче и легче, дыхание уже не сбивается, и члены гребут расслаблено. Но вот в какой-то момент, стертый и неопределенный, засасывает водоворот фантазии. Едва успеваю сделать последний вдох. Сердце, предвкушая необычное, заходится в бешеном танце, и… вот оно — содержание. В толще воды мелькают невиданные образы: внутри них шестеренки и машинное масло. Вдруг сводит ноги — это тело попало в мерзкий плен Бармаглота. Плотник обдает тебя собственной частью ледяной жестокости. Противное ощущение сжимает внутренности. Чуть-чуть… и вывернет наизнанку. Сглатывая нервозный комок, гребу дальше. Сюжетная линия саргассом опутывает руки и ноги. «Человек-устрица», «Ожидание последнего дня», «Конкурс красоты» — и сознание погружается глубже и глубже. Но… внезапный толчок выбрасывает на берег. Не шевелясь, лежу на песчаном берегу настоящего. Прислушиваюсь к себе. Ноет голова – это тоска, хочется окунуться обратно в мягкий текст, без углов и изъянов. Там ровный поток фраз бережно обволакивает каждую извилину мозга. Заставляю себя подняться, неожиданно бодрость разливается по телу. Около лодыжек трепыхаются крылья. На языке привкус «классиков» Кортасара, гиллиамовского «воображариума» и фотографий Халсмана, но все это с каким-то едким оттенком. Финал смутил меня, перепад давлений загнал воду в слуховой проход, теперь легкое оглушение. Надеюсь, удастся еще раз испытать подобное. Надо сказать, приятно плавать среди таких страниц, кролем расплескивая бумажную плотность книги.

Оценка: 9
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Наверное, каждый из нас был бы приятно удивлен, если бы в гости к нам стал захаживать добрый сказочник Оле-Лукойе со своими волшебными историями. Наверное, удивление перешло бы в настоящий шок, если бы в один из своих визитов добрый сказочник вместо неизменного зонтика достал бы скальпель и принялся деловито орудовать им у нас внутри. Вот примерно такие ощущения я испытал в результате прочтения этой повести. Привыкнув к мягким и приятным, хотя и несколько однообразным произведениям автора, я был просто шокирован, столкнувшись с новой манерой письма — жесткой, пожалуй, даже жестокой. Конечно, именно это бросается в глаза в первую очередь, и только слегка оправившись от изумления, начинаешь понимать, какую сложную задачу с успехом решил Колодан.

Во-первых, он взялся за оригинальную трактовку едва ли не самых странных и причудливых произведений фантастической литературы — «Алисы в Зазеркалье» и «Охоты на Снарка» Кэролла и сумел написать произведение, не уступающее первоисточникам по литературному мастерству, хоть и написанное совершенно в другом ключе. Пожалуй, из всех отечественных фантастов только Колодан, известный своей странной логикой и необычными, причудливыми идеями, мог взяться за такое задание и с блеском его выполнить.

Пожалуй, самым сложным для автора было разобраться в причудливой логике кэрроловского сюрреализма и вписать в нее свою, не менее странную, но вместе с тем, вполне логичную историю. И получившийся у Колодана осовремененный мир кэролловских историй очень хорош. Особенно впечатлили меня способы перемещения во времени и пространстве, описанные автором. Надо будет на досуге поиграть в крестики-нолики по этому методу:gigi:

Еще больше понравились мне персонажи повести. Вкрадчивый голос Бармаглота, метания капитана Ван Белла, невозмутимое лицо Плотника, Твидл, путающийся в своих шнурках — каждый из них получился очень ярким и запоминающимся. Как ни странно, Джек выглядит несколько бледнее других персонажей этой истории. Для Колодана вообще характерно умение создавать яркие, красочные картины, которые запоминаются надолго, но в этой повести таких эффектных эпизодов особенно много.

Сюжет истории динамичен и увлекателен. Есть в нем что-то от классического голливудского триллера, когда главный герой должен во что бы то ни стало опередить злодея. Но при этом главный сюжетный ход оказывается совершенно неожиданным, а добро и зло — отнюдь не столь однозначными.

Еще одна особенность произведения — множество отсылок к известным фильмам и книгам — от хичкоковских «Птиц» до «Нашего человека в Гаване» Грэма Грина. Выловить их все — непростая, но увлекательная задача. А особенно изящна главная идея произведения — своеобрразная антитеза к знаменитой фразе Достоевского. Хотя я все же скорее готов согласиться с классиком.

В итоге у автора получилось сильное, необычное и очень яркое произведение

Оценка: 9
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не буду скрывать, я с сомнением начинал читать повесть. Несколько раз останавливался на самой первой сцене (убийство моржа) и откладывал книгу. Как то всё было непонятно, но любовь к творчеству Кэрролла одержала верх над логичным устройством нашей реальности, я принял текст таким, каким он был, и мир Колодановского Бармаглота поглотил меня целиком... И всё стало на свои места.

Море. Близость моря. Дождь, лужи, ... Атмосфера промозглой сырости передана мастерски! Читать эту книгу осенью – самое то...

Образ Джека, героя большинства произведений английского фольклора, мне кажется, немного проигрывает на фоне других, более колоритных персонажей. Он словно начинает сольную партию и уступает её другому лицу.

Но, наверно, так и должно быть, именно так и должен выглядеть главный герой в том странном мире, живущем по своим законам, он пришлый, и его время скоро закончится...

Особенно понравился Бармаглот. Заточённый, но непобеждённый, уверенный в своей силе и правоте, он похож на мудрых драконов из других книг.

Ван Белл напомнил Безумного Болванщика.

А самое главное, наконец-то стало понятно, кто такой Снарк, а кто Буджум...

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень приятная повесть во всех отношениях, кроме одного:

Концовка произведения создает ощущение упущенной нити воздушного змея. Вроде бы еще минуту назад ты «управлял» полетом и радовался упругому натяжению нити, игре с ветром, обхождению препятствий и т.п. Разматывалась нить, змей поднимался всё выше и выше, и казалось, что это удовольствие будет бесконечным. Но неожиданно нить закончилась, льдинкой проскользнув между пальцев. И ничего не осталось, кроме разочарования и обиды: «И это ВСЁ?!» Путсь история рассказана и доведена до своего «логического» конца, но с законченностью у повести что-то не в порядке.

И еще одно: чем больше книг прочитано, тем больше идеи новых произведений напоминают старые и вызывают легкое дежавю. Я не о том, что здесь действие происходит во вторичном литературном мире. Просто несколько раз во время чтения я отмечал, что где-то уже читал такое — у Бэнкса, у Воннегута и т.д. Однако назвать «Время Бармаглота» неоригинальным нельзя — оно яркое и очень-очень увлекательное с подробным и логичным описанием зазеркального мира. Одним словом, рекомендую!

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Странная у Димы вышла вещь.

Какие-то сплошные «другие стороны».

Первая сторона — игра на чужом поле. Игра мастерская, хотя, подозреваю, что автор просто играл, не ведая про собственное мастерство. Его личная начитанность вела его перо.

Вторая сторона — безжалостность. Страшная необходимость жертвенности не до каждой человеческой особи доходит. Это — факт. Многие любят поорать: «Нет! Нет! За что же мне такое?» А когда приходит ваш черёд шагнуть в пасть Молоха... Надо ли продолжать?

Третья сторона — ходьба по канату. Моя дражайшая супруга, прочитав новую повесть Колодана, изрекла туманную фразу: «О неизбежности Буджума в отдельно взятой голове», намекая, очевидно, на любопытные биохимические коллизии в мозгу как Дмитрия, так и Кэрролла. Что ж, если не растекаться по посаженному автором древу, то запросто можно усомниться в его, автора, душевном здоровье. Сразу заявлю: я долго думал над повестью, и мнение собственной половинки не разделяю. Полагаю, что Диме удалось пройти над пропастью, не сверзившись при этом в ров с ядовитыми гадинами.

Четвёртая сторона — удивление. Кому это ещё, кроме раннего Лазарчука, удалось так удивить вашего непокорного? А? Не знаете? Никому.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Да, удалось.

Пусть миру Колодана далеко до нелинейно-математического сумашествия Люиса Кэрола. Автор, в отличии от оригинала, пытается подчинить Зазеркалье хоть какой-то, иной, но формальной логике. Но благородного сумашествия есть и в нём.

Кэрол вёл простой, линейный сюжет, по сумашедшему миру. Колодан, наоборот, несколько упорядочив Зазеркалье, ставит перед нами непростую сюжетную интригу, которая становится прозрачной лишь к концу. Да и то, боюсь, не для каждого читателя.

Сценизм причудливый, колоритный. Зазеркалье Колодана, в отличии от легкомысленно-забавного оригинала, опасно и зловеще. И Кэрол проступает по всюду. Автор умело постороил антураж своих сцен из фраз, понятий и образов Кэрола. Всё двойственно, переменчиво, сложно и ненадёжно.

Герои, бывшие у Кэрола нарочито плоскими, двумерными, у Колодана обретают объём, сложный характер. Их коварство и благородство становится жизненным, легко переходящим одно в другое.

Моральная теорема роскошна. Нельзя просто так взять и уничтожить зло, оставив пустоту. Обязательно придёт ещё большее зло, а может и распад, всеобщая гибель. Доказательства мы встречаем постоянно, в нашей жизни.

Небольшой роман или крупная повесть, как хотите, читается не так уж легко. Однако, опытному читателю доставит несомненное удовольствие.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не скажу, что повесть гениальна, но она на это и не претендует, по-моему. Одна из тех вещей, для которых верно правило «процесс важнее, чем результат»: я получила удовольствие от самого чтения. Приятные герои, неплохой сюжет в интересном антураже, доля юмора. Может, будь текст растянут на пятьсот страниц, я бы и плевалась, а вот 150стр — самое оно для приятного времяпрепровождения. Потраченного времени абсолютно не жалею, довольна, что прочла)

Оценка: 9
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Зазеркалье. По многим признакам — именно то, что описано у Кэррола, хотя и не совсем то. Прежде всего — это не детская сказка, не веселый рассказ о забавном придуманном мире. Это, пожалуй, детям лучше не читать. Мир этот жесток, безжалостен и зачастую просто омерзителен. И описан он от имени человека взрослого, не пустого созерцателя чудес, а защитника — нет, не этого мира, а нашего, родного, в который это самое Зазеркалье грозит прорваться.

Мир Зазеркалья написан удивительно ярко. Мир, в котором не действует, наверно, ни один закон природы, в котором перепутано все — прошлое и будущее, причины и следствия, небо и океан. С первых страниц этот мир увлекает, затягивает, поражает своей достоверностью. Прочитав повесть, можно вполне ясно представить себе, например, человека-устрицу. Вот только каждый читатель представит его по-своему... И мы вместе с Джеком пытаемся жить в этом мире, как-то его понять и — спасти...

Образы немногих героев, представленных нам, впечатляют. Ну чего стоит сам Бармаглот с его кошмарной внешностью, тошнотворными поступками и интеллигентной речью!

Пока читаешь эту повесть, ощущение присутствия в этом кошмаре нарастает, и кажется, вот еще немного, еще одна страница — и Джек раскроет все эти тайны, но страница идет за страницей, кошмар за кошмаром ( кошмарная физика Снарка, кошмарная социология Плотника, и еще, и еще...) и вдруг все заканчивается. Чем? А непонятно...

И начинаешь понимать, что Колодан, как и Кэррол, не хотел ничего сказать своей повестью, что все это — просто прикол, вольный поток фантазии, книга ни о чем. (Вот берется детская сказка, типа «Красной шапочки», и пишется на ее основе триллер с кровью, изнасилованиями и подробным описанием вскрытия волка. Так и здесь.)

Но если у Кэррола — детский взгляд на веселую фантасмагорию Зазеркалья, и рассчитан он тоже на детей, для их развлечения, то Колодан пишет для взрослых, то есть предполагается какой-то смысл, а его-то и нет. Наверно, тоже для развлечения написано...

Единственное, что осталось после прочтения — это желание употреблять вместо известной русской фразы Колодановскую «Полный Буджум!».

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Так... С места в карьер. Да, черт возьми! Я наконец понял, почему Дмитрия рекомендует Фантлаб! Вот соглашусь же с pitiriman — я два раза пытался начинать читать эту повесть, и не мог осилить. И не только дело в этих «моржах», «Человке-Устирце», но и в предубеждении, которое было у меня против автора после прочтения «Другой стороны». Вот тот роман мне не понравился довольно сильно (чтобы не заострять внимание, скажу лишь, что в отзыве на «...Сторону» и выразил недовольство свое).

Но вот в этой повести...Не знаю, дело ли в том, что за два года, разделяющие времена написания этих двух произведений Дмитрий наловчился и смог свой талант «обтесать», но эта повесть классная. Интересный сюжет, Кэрроловская вселенная, безумность, а атмосфера и описания то как прописаны. Самый для меня красивый и психиатрически-сюрреалистический момент был в попытках вспомнить, как Джек там оказался: тонко и блестяще автор перекинул мостик от того безумства, который творится в Зазеркалье к нашей реальности. Блин, ну ведь круто же получилось, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
из намеков на вечеринку, зеркало, майку Джил выстроилась целый Мир в голове у Джека, который можно и считать порождением находящегося в коме мозга, но который на самом деле и реален, только расположен в Зазеркалье. А Буджум... Тоже хорошая задумка, показать, что он несет Ничто для всего мира в Зазеркалье, но одновременно это и пробуждение сознания лежащего в больнице Джека...

В общем, для меня все красиво, интересно, с философией и подтекстами. Повесть, не с одним дном, а несколькими, удалась на славу=)

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх