Урсула К. Ле Гуин «Девять жизней»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Клоны и клонирование
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Мартин и Пью уже слишком долго находились в обществе друг друга на негостеприимной планете Либра. Каково же было удивление Мартина и Пью, когда им в помощь прислали 5 мужчин и 5 женщин на одно лицо. Так состоялось их первое знакомство с десятиклоном по имени Джон Чоу.
Входит в:
— антологию «Best SF: 1969», 1970 г.
— антологию «Nebula Award Stories 5», 1970 г.
— антологию «World's Best Science Fiction: 1970», 1970 г.
— антологию «The Dead Astronaut», 1971 г.
— антологию «Фантастические изобретения», 1971 г.
— антологию «Those Who Can: A Science Fiction Reader», 1973 г.
— антологию «As Tomorrow Becomes Today», 1974 г.
— антологию «Introductory Psychology Through Science Fiction», 1974 г.
— антологию «Modern Science Fiction», 1974 г.
— сборник «Двенадцать румбов ветра», 1975 г.
— антологию «Bio-Futures», 1976 г.
— антологию «Introductory Psychology Through Science Fiction. Second Edition», 1977 г.
— антологию «Science Fiction: Contemporary Mythology», 1978 г.
— антологию «Caught In the Organ Draft: Biology In Science Fiction», 1983 г.
— антологию «Histoires parapsychiques», 1983 г.
— антологию «Science Fiction: The Science Fiction Research Association Anthology», 1988 г.
— антологию «Американская фантастика», 1988 г.
— антологию «The World Treasury of Science Fiction», 1989 г.
— антологию «Крылья ночи», 1989 г.
— антологию «Стрела времени», 1989 г.
— антологию «Фантастические изобретения», 1991 г.
— журнал «512: Magazine of science fiction & fantasy. - 1992. - № 1», 1992 г.
— антологию «Зарубежная фантастика», 1992 г.
— антологию «The Ascent of Wonder: The Evolution of Hard SF», 1994 г.
— антологию «Clones!», 1998 г.
— антологию «Tales in Space», 1998 г.
— антологию «The Playboy Book of Science Fiction», 1998 г.
— сборник «Volume Two: Outer Space, Inner Lands», 2012 г.
— антологию «Переводы I: Сборник произведений зарубежных авторов», 2017 г.
— антологию «The Future Is Female!», 2018 г.
— антологию «Нечем дышать», 2021 г.
Номинации на премии:
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 1969 // Короткая повесть |
- /языки:
- русский (17), английский (29), испанский (1), французский (2)
- /тип:
- книги (46), периодика (1), самиздат (2)
- /перевод:
- Ж. Бейаш (2), Е. Берсуцкая (1), К. Булычев (1), И. Можейко (13), Э. Сабате (1), Т. Шинкарь (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Demid, 15 ноября 2009 г.
Глубоко психологичное произведение о проблемах взаимоотношений людей, о важности понимания между ними, дружбе и взаимовыручке. Интересно было взглянуть на все эти вопросы с точки зрения одного из клонов, который всю свою жизнь прожил в идеальной с точки зрения взаимоотношений людей среде.
Alexandre, 12 апреля 2009 г.
Рассказ о человеческом отношении к людям. О тех преимуществах и недостатках, которые есть у людей. О том, как хорошо, когда тебя понимают, и как хорошо когда тебя понять не могут. Людям, у которых есть братья, проще понять чувства клонов — ведь это по сути и есть искусственные братья-близнецы, так редко встречающиеся в нашей обычной жизни. И вместе с тем, только различия между людьми позволяют человечеству двигаться вперед. Любовь и дружба появляющаяся у прежде чужих и таких разных людей и есть залог будущего счастья. Самого себя любить так легко и естественно. Но стать близким другому, непонятному и незнакомому — это как раз и есть чудо. Как хорошо, что такое чудо — не редкость в нашей жизни.
И одна только цитата, показывающая всю глубину связывающих космических разведчиков чувств, пустяковая обыденная фраза, за которой стоят годы споров, ссор, непонимания, но и взаимной помощи, доброты и искренней любви — «Спокойной ночи, дырявый валлиец!»
Акулина-Макушка, 8 ноября 2008 г.
Основная мысль рассказа проявляется, пожалуй, в последних фразах. Было темно, и никто не заметил руку, протянутую в темноте. Каждый из нас приходит в мир и поначалу зависит от семьи. Приходит момент жить самостоятельно и мы немного теряемся. Потом понимаем, что есть друзья, которые могут заменить семью. Мы тянемся к ним, мы готовы протянуть руку в темноте. Но всегда ли эту руку видят? Всегда ли нас понимают не только близкие, но и друзья? Всегда ли мы готовы прийти на выручку, и готовы ли наши друзья принять нашу помощь, или они просто ее не заметят?
sleeve, 29 июня 2008 г.
У меня какое-то врожденное отторжение к космосу и всему, что с ним связано. Но на «Девять жизней» это почему-то не распространилось. Хотите узнать почему — просто прочтите этот рассказ.
Zhritsa, 26 марта 2008 г.
Рассказ интересен тем, что является отражением сразу двух взглядов: взгляда обычного человека на сообщество, состоящее из десяти клонов, и взгляд одного из клонов на иную, непонятную и до определенного времени недоступную для него жизнь. Какая жизнь лучше или правильнее? Дать ответ на этот вопрос, пожалуй, нельзя. Но можно прожить ту и эту жизнь, сравнить и понять. Что и удается единственному выжившему после обвала клону.
Ladynelly, 29 февраля 2008 г.
Трудно рождаться, все мы приходим в мир с болью... Но еще труднее стать самостоятельной личностью, когда ты был частью целого...
Рассказ сильно трогает за душу, и заставляет задуматься — что же люди сделали с родной планетой и людьми?
old_fan, 17 февраля 2008 г.
Бабушка Урсула в своём репертуаре — очень грустный и человечный рассказ об одиночестве каждого из нас и о том, что преодолеть его можно только вместе. «Что же делать, если не держаться за руки в темноте?».
kkk72, 15 января 2008 г.
Грустная история. Одна из наиболее удачных попыток предсказать психологические преимущества и недостатки клонирования. Очень хорошо описано, как многоликие клоны чувствуют свое превосходство над обычными людьми, как они не нуждаются в общении с посторонними и какой катастрофой для оставшегося в живых становится гибель его собратьев. И только оставшись в одиночестве, выживший клон вынужден становиться человеком.
Yazewa, 14 января 2008 г.
Интересный взгляд на проблему клонирования. Пожалуй, эту тему в такой интерпретации можно было бы разрабатывать больше и глубже.
И вполне кинематографично, по-моему.
viv, 25 ноября 2007 г.
Потерять брата — тяжело. Особенно брата-близнеца. А здесь — девять не то, что братьев, более, чем братьев, девять частей одного целого. И 8 из них погибают. Сможет ли оставшийся выжить?
Эдди, 11 июля 2007 г.
Исключительно лиричная постановка вопроса о взаимоотношении человека и группы. Даже если группа — твои клоны.
ozor, 18 октября 2006 г.
Напоминает по форме и сюжету сказку. Как-то трогает за самые струнки души. Было раньше поверье про семь шкур человека...
KiLLaRMy, 18 октября 2006 г.
Поэтично написано,8 клонов из 9 погибают под обвалом выживетли после этого последний???