FantLab ru

Гай Гэвриел Кей «Изабель»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.43
Оценок:
333
Моя оценка:
-

подробнее

Изабель

Ysabel

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 51
Аннотация:

В новом романе Гая Гэвриэла Кея, «Ysabel», двойственность изысканной красоты и жестокой истории Прованса становятся отправной точкой для исторических фантазий автора, основанных на различных аналогиях из прошлого. Опасные мифические герои времен противостояния римлян и кельтов прорываются в настоящее, забирая и изменяя жизни.

Главный герой книги — Нэд, пятнадцатилетний сын известного фотографа. Вместе с отцом и командой помощников он на шесть недель отправляются в Прованс на съемки. Первое сверхъестественное существо драматически появляется уже в первой главе романа. Далее в романе показывается, каким образом Нэд и остальные понимают, с чем они столкнулись, какая древняя история разворачивается в современном мире, где машины ездят по дорогам, проложенным кельтскими племенами и римскими легионерами.

История любовного треугольника давностью в двадцать пять веков возвращается в мир, и Нэд, его семья и их друзья оказываются втянуты в эту историю в канун 30 апреля, в святую ночь, почитаемую кельтами. В ночь, когда границы между миром живых и мертвыми стираются...

«Ysabel» — необычайно увлекательное исследование силы прошлого, истории мира и истории одной семьи, того, как прошлое накладывается на настоящее.

© ishe
Примечание:

Роман косвенно примыкает к трилогии «Гобелены Фьеновара».


Входит в:

— условный цикл «Миры Фьонавара»


Награды и премии:


лауреат
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2008 // Роман

лауреат
Портал, 2010 // Переводная книга ("Эксмо" – "В. Секачев")

Номинации на премии:


номинант
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 2008 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых

номинант
Локус / Locus Award, 2008 // Роман фэнтези

номинант
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2009 // Лучший роман / авторский сборник не русскоязычного автора

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2009 // Книги — Лучшее зарубежное фэнтези

номинант
Премия сайта Elbakin.net / Prix Elbakin.net, 2016 // Переводной роман фэнтези (Канада)


Изабель
2009 г.

Самиздат и фэнзины:

Изабель
2019 г.
Тигана
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Ysabel
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Было хорошо ровно до последней главы первой части. Вполне убедительный магреализм. Однако с концом этой главы Кей зачем-то сходу на максималках врубил высокое фэнтези (видимо, ему этого хотелось с самого начала, потому-то первая часть блеклая, хоть и вполне достоверна) и вся логика происходящего поломалась. Из-за сллмавшейся достоверности читать вторую часть уже совершенно неинтересно — ты только поверил героям и вжился в них потихоньку, как автор начал ими откровенно управлять. В целом безусловно хорошо, где-нибудь на уровне Народа воздуха Бигла, допустим, но вот этот резкий жанровый слом мне отбил всю охоту читать.

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не случайно в этом романе действуют герои из Гобеленов Фьонавара. Ни одно другое произведение, кроме первой трилогии автора и Изабели не вызывало у меня столь противоречивых впечатлений.

Я терпеть не могу «городское фэнтези» и всякие магические битвы, но Кей своим мастерством заставил меня крайне заинтересоваться — пусть и на время чтения романа — всеми этими штуками в духе Сумерек и Дневников вампира. Непрерывный экшн и интересно развивающаяся детективная интрига, действительно будоражащие вот-это-повороты. Роман был прочитан с жадностью за четыре поездки на электричке.

С другой стороны — бледные герои (как ни старается разукрасить их автор своей акварельной кистью). Совершенно невнятная история тысячелетней любви (совершенно точно не хватило подробных исторических флэшбеков, пусть бы они и сделали роман более громоздким). Слабый финал (хоть бы сцену лишения девственности подробную вставил бы, хороший был бы финальный аккорд).

В общем получился стандартный роман-инициация с модной в середине «нулевых» криптоисторией. Дэн Браун, даже продав душу дьяволу, не смог бы написать такой роман. Но для Кея это не торт))

К тому же сводить тысячелетнюю историю огромного края, где часто решались судьбы мира, к любовному треугольнику — это такой запредельный идеализм, который Кей не позволял себе ни в каких откровенных фэнтези. Его миры хорошо проработаны и с политэкономической точки зрения.

Каким-то образом неудача автора спровоцировала и провал переводчика. Такой небрежности по отношению к постоянному визави я от Ибрагимовой не ждал. Тем более удивительно, что Кей после этого предъявил миру великолепную дилогию о Катае (ох, надеюсь, трлогией станет), блестяще затем переведенную на русский.

В общем, на данный момент это не только самый короткий роман Кея, но и самый слабый. Получивший высшую жанровую награду. Вот-это-поворот!))

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

С самого начала я ничего не хотела знать о сюжете, о цели этой истории. И сейчас мне не хочется раскрывать их в деталях. Книга названа именем «Изабель» и, по сути, она и есть Изабель. Текстовое воплощение невыразимого образа. Все идеи нечёткие как рябь на воде или тающий абрис женской фигуры в толще камне. Действительно ужасный перевод сыграл здесь интересную роль. В тексте не загублены разве что описания местности, но особенно калечны эпизоды Изабель. Это расстраивает, но одновременно так символично! Как можно описать явление, которое за пределами языка? Как можно описать то или ту, что меняет души людей, ломает тысячелетние схемы истории? Особенно глазами мальчишки, который ещё несколько дней назад ориентировался на своих одноклассников, всё время отделял себя от «мира взрослых», а потом резко узнал, нет никакого «мира взрослых», нет вообще никакого стандартного мира, но зато существуют память крови, неразрывные взаимосвязи как будто бы случайных событий, иррациональные порывы и ответственность.

Негативные отзывы, которые успели попасть мне на глаза, удивляют своей несправедливостью. Если на минуту забыть об увечном переводе, то в «Изабель» можно увидеть демонстрацию инициации, переход героя из мальчика в мужчину. Все шероховатости, некоторая поверхность здесь только усиливают достоверность. Зачем сравнивать роман взросления с прочими романами Кея?

Может быть, это наивно, но меня оглушил образ Изабель, я в неё поверила. Это сделало книгу бесценной. Ещё текст подарил любовь к Провансу. Я бесконечно далёкий от Франции человек, но теперь на мысленной карте появилась новая территория для будущего.

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Пронесешь ли ты огонь любви сквозь тысячи лет?

***

Первое, что нужно знать об «Изабели» до её прочтении – книга крайне сильно отличается от привычных «Миров Фьонавара». Действие данного романа происходит не в вымышленном мире (Первом из миров), а в нашем. Это самое главное отличие, которое диктует восприятие произведения.

«Гобелены Фьонавара» — эпическое фентези, завязанное на кельтской мифологии. Чтобы понять многие аспекты трилогии, нужно знать кое-что из первоисточника. Кей не всегда расположен к проявлению основ своих книг, поэтому тем, кто не знает мифологию кельтов, придется сложновато. Не все оружия выстрелят, в общем. В этом плане «Изабель» куда проще. Она строится на одном единственном мифе о несчастной любви. Его даже знать не нужно, он сам раскроется по ходу действия.

…наши дню, Франция, городок Экс-ан-Прованс. Нед со своим отцом находится здесь из-за «командировки». Эд, отец Неда, занимается фотографией и готовит к публикации книгу. Нед – умный паренек, который из-за случайного стечения обстоятельств сперва знакомится с американкой Кейт, а чуть позже замечает странного человека в соборе. И после этого «пошло-поехало». Если не вдаваться в подробности, чтобы сохранить интригу, то дальнейший сюжет – это чистый квест, поскольку Нед пытается разгадать тысячелетнюю разгадку и спасти друга.

Читается книга легко и с интересом. Слог намного лучше, чем в «Гобеленах Фьонавара». Здесь лишь один ПОВ – это сам Нед. Изредка Кей переключается на пару-тройку иных персонажей, но это лишь вставки, чтобы помочь развить сюжет. Динамика романа отнюдь не запредельная. Но всё же сюжет развивается резвее, чем в трилогии Кея.

Заключение: это хорошая, интересная книга. Она написана намного позднее «Гобеленов», что позволяет проследить динамику стиля автора. В романе присутствуют герои «Гобеленов», это, безусловно, радует. Конечно, они здесь лишь на второстепенных ролях, но хоть немного о них рассказывается. Эдакий дополнительный пролог «Гобеленов». Глобальная идея в книге есть – это преломление мифа о несчастной любви во множестве граней призмы. Это практически то же самое, чем заканчивается роман «Темная башня» Стивена Кинга.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Такое ощущение, что книга написана по мотивам проведенного автором тура по Провансу. Правда, роман — не путевые заметки в блоге, его писать долго, так что некоторые детали рассказов гидов уже подзабылись, и кельтов теперь вполне можно попутать с тевтонами (которые вообще-то были из германцев). Ведь вроде как именно тевтоны угрожали Риму и именно их вызванный из Африки Гай Марий разгромил у Секстиевых Акв. Или нет? Да хрен с ним, не будем занудами. Какая разница? Кельты так кельты. В конце концов, это вправду были их земли, а что там тевтоны периодически бродили, так они и по Руси бродили через тысячу с лишком лет. Правда, то уже были не те тевтоны, но какая нам, турыстам, разница, в самом деле? Главное, чтобы красиво и занимательно. (В будущем автор, дабы избежать претензий зануд от истории, учинял действие в параллельных мирах — и правильно!)

О да, путеводитель получился отменный! Чувства начитанного гайдами туриста, зачарованно глядящего на поле битвы тысячелетней давности под шум проносящихся мимо автомобилей, переданы замечательно! Реально захотелось поехать в Прованс вслед за Ёлкой. А вот с сюжетом беда. Тайна вечной любви куда лучше передана в гениальной песне Азнавура, а у Кея не любовь, а какая-то вечная озабоченность получилась, аж жалко ребят. Пубертатные проблемы мне как-то уже малоинтересны, хотя переданы вполне. Шуточки... ну, порой неплохие. Хотя в целом герои выглядят напыщенно-придурковатыми (в этом, возможно, вина перевода, на удивление слабого в сравнении с другими романами Кея, хотя переводчик вроде тот же). Семейная драма смотрится как-то убого и явно не бьется с декларируемым высочайшим интеллектом ее участников, кроме деклараций ни в чем не проявленном. Финал откровенно мыльный.

В общем, вывод такой. Антураж прорисован шикарно, но в остальном текст новичковый. Неудачный роман. С Поднебесной не сравнить.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Каждый роман автора можно рассматривать как небольшой шедевр — настолько мастерски он излагает материал и формирует характеры персонажей. На мой взгляд плохих книг у него нет — каждую хочется читать и читать снова.

Еще до издания «Изабели», автором заявлялась связь этой книги с циклом-трилогией «Гобелены Фьонавара». Кроме двух общих героев, оба романа очень тесно построены на понятиях и верованиях кельтской мифологии. Это не значит, что не разбираясь в кельтике, книгу вы не поймете. Но лишние знания по этому вопросу совершенно не повредят.

Само действие по хронологии занимает 5-6 дней, а ключевое событие сюжета — это Бельтайн, кельтский праздник начала лета. А также время, когда граница между миром мертвых и миром живых истощается настолько, что духи обретают тела и могут перемещаться среди людей.

Нед, парень-школьник, оказывается не в то время не в том месте, и тем самым попадает в круговорот событий. К нему на помощь приходят герои трилогии — Дэйв и Ким, люди, которые сталкивались со сверхъестественным и знают как ему противостоять.

Если честно, первую треть книги я был в недоумении. Отличительные особенности романов Кея — это бесконечное действие; три-четыре сюжетных линии, сходящихся в конце книги в эффектный финал, ярко и глубоко прописанные персонажи. Я читал и думал «А где всё??» Дочитав до конца, могу сказать — потерпите немного. Начало получилось явно неудачное, затянутое, а отсутствие действия не может компенсировать даже время от времени появляющийся таинственный незнакомец. Наверно, из всех его книг, начало самое худшее.

А вот дальше.. Дальше начинает из всех строк проступать фирменный стиль Кея. Появилось действие. Персонажи, по мере появления новых фактов из их биографии, начинают расцветать всеми красками. А концовка как всегда великолепна. Настолько, что выворачивает душу на изнанку.

В общем, читать. Обязательно!

Оценка: 7
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Увы, разочарование.

Вернее недоразочарование. Ибо даже хорошо. Для многих авторов. Но, для Кея плохо. Действительно плохо.

Что хорошо.

Хорош Прованс. Хороши описания. Герои настоящего очень даже ничего. Есть достоверность характеров и чувств.

Что плохо.

История любви в две с гаком тыщ лет. Не получилось, на мой вкус. Сами вкрапления истории вышли натужными. Сама загадка полный сумбур. Само происходящие таково же. Часть линий так и не стали хоть какай-то линией (Мать и тетя Неда. Кто такой этот Мартынюк. Что за Изабель? А примеров и добавить можно)

Что ужасно.

Концовка. Это уже ..., ругаться хочется. Не замотивированно. Оборвано. И какой такой сын?

Ужасны диалоги. Не сами диалоги. А то о чем идет речь. Терпеть ненавижу, что в книгах, что в фильмах моменты когда один другому в течении 10 минут объясняет, что у него нет времени на объяснения и он не может ни чего рассказать. типа просто поверь. И это при условии, что на само объяснение/рассказ ушло бы 8 минут.

Так что увы, разочарован. Может для других авторов и хорошо, но мы вправе требовать от Кея более качественной вещи.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Для автора экспериментальный роман, и нельзя сказать, что эксперимент оказался блестящим. Во время чтения постоянно возникал вопрос – а я точно Кея читаю? Не Дэна Брауна, не любовный роман про древних кельтов? Правда, для последнего случая картинка на обложке не подходит (ну, обложки любовных романов все видели). Но какие-то моменты, характерные меланхолические нотки, особенности стиля все же убеждали в том, что это Кей.

В романе явно проступает несоответствие содержания и формы. Кей – очень атмосферный писатель. Его Прованс очень реален, овеянный древними легендами, хранящий в каждом камне память о бурной истории этих мест. Персонажи тоже хорошо прописаны, каждый обладает своей индивидуальностью (я о живых), а в главном герое проступают черты, напоминающие некоторых взрослых героев других книг Кея.

Но вот именно оживающие друиды и неприкаянные древние души, мистические обряды с жертвоприношениями кажутся каким-то диссонансом. Как будто взятые из романа другого автора. Неубедительной показалась история любви через тысячелетия, когда снова и снова воскресают одна женщина и двое мужчин, которые вступают в противоборство за нее. Не хочу сказать, что писателю не удаются любовные линии – в других романах они хороши, но только не в этом. Здесь эта линия может впечатлить разве что ровесниц главного героя. Изабель – самый туманный из персонажей, настолько туманный, что вызывает недоумение – а что же в ней такого, что именно ради нее уже два с половиной тысячелетия регулярно возрождается древняя легенда.

Действие романа сжато в несколько дней, наполненные поисками решения загадки. И опять здесь Кей играет на чужом поле, ибо динамизм, погони и напряженный поиск решений исторических загадок – это не его стиль. И в итоге многие вопросы так и остались не проясненными, на уровне намеков. Конечно, так и задумано, но все равно любопытно, что именно случилось в прошлом между матерью Неда и ее сестрой и как удавалось воплощаться в человеческом теле обоим возлюбленным Изабели.

P.S. Позабавило, что один из персонажей – типичный англичанин носит фамилию Мартынюк.

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не самый увлекательный и в плане сюжета определенно простоватый роман Кея, признанного мастера именно качественных аттракционов с историческими аллюзиями и темами, оказался интересным. Кей ведь в идейном и ценностном плане вполне себе традиционный западный либерал и его книги в этическом плане ничего нового и интересного не дают : не предавай друзей, цени там любовь, избегай душегубства и проч. «Изабель» оказался романом тенденциозным — или « с тенденцией», кому как нравится. Тем и любопытен. Славно и безмятежно развивается полуотдых-полуработа у мальчика Неда, его знаменитого отца-фотографа и группы сопровождения, среди которой вполне себе факультативная исполнительная девушка-на-побегушках. Весь сыр бор начинается, когда на горизонте появляются амбициозные, властительные и прямо как пылесос притягивающие женщины — мать героя, его тетя и потенциальная невеста. Эволюция ждет и помощницу-на-побегушках. Воссозданная пара вечно скитающихся одержимых той же Изабель мушшин сути дела не меняют — оба фактурны, благоволят мальчику, вполне себе состоятельны. Появившиеся фурии в женском обличьи доминируют так, что весь мужской состав приседает и нервно курит. Без достаточных оснований и какого-либо рационального объяснения. В самом деле — все до одного мужские персонажи не дураки, физически развиты, вполне социальны( скитающиеся призраки по-своему тоже) и никак не нуждаются в каких-то поводырях. Но безапелляционность суждений, уверенность в каком-то более высоком знании ( данном не вследствие образования и воспитания, а принадлежностью к полу и вследствие этого величественным тайнам) делает из жен каких-то не то чтобы стерв, а мессианских теток, не знающих иных обязательств, кроме девственной веры в себя. Кей в романе совершенно четко, без вариантов разграничил рациональных, действующих мужиков с сомнабулическими вещуньями агрессивного толка, просто таки старые добрые начала Инь и Янь. Обратите внимание, как все нервно присели и встали в стойку, когда с Судана вернулась мать Неда — и чего такого уж содержательного и умного она сказала, кроме ряда императивов насчет промывания ран? Я не скажу, что «Изабель» — феминистский роман, скорее наоборот, но автор прямо-таки гендерный водораздел провел в такой форме, что женское начало ( со всякими тайнами, зовом пола и прочими архетипными глупостями) обрело у него четы хтоноса и разрушения. Приятно, что Кей читал латиноамериканцев Борхеса и Кортасара — круговорот циклов сражающихся и воскрешающих римлянина и галла, конечно, оттуда. Ряд диалогов очень хорошо скрашены естественностью шуток, что очень редко удается в письменном виде. У Кея мягкая кисть и при коммерческой неочевидности изначальной интриги он написал вполне себе читаемый роман. Интересный тематическим перфекционизмом.

Оценка: 6
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вот это, друзья, и называется старостью. Это когда история о вечной любви не затрагивает, становятся неинтересными переживания подростка, стремительно продвигающегося за несколько дней от детства к взрослой жизни, не волнуют призраки и древние тайны, а хочется тихо почитать о прекрасных видах Прованса, старых монастырях, полустертых фресках, тенистых аллеях и маленьких уютных кафе. Как туристу, только не надо отправляться в далекий путь, а можно развалиться в кресле, вчитываясь в строки колоритных описаний.

Эта книга не плоха, если Вы так решили, прочитав первую часть отзыва. Я бы прочитала ее с огромным удовольствием, и, может, она стала бы одной из любимых, попадись она мне лет 35-ть назад, когда я еще зачитывалась романами и сказками о вечной любви и прекрасных принцах с обязательной счастливой концовкой.

Для этого у романа есть все, а главное — история, тянущаяся на тысячелетия в глубь времен, переплетенная с современностью, когда древние кельтские обычаи соседствуют с Интернетом и сотовыми телефонами. Причем это история любовная: о страсти, пронесенной через века, соперничестве, ревности, вспыхивающих с новой силой огнем древних ритуалов и призываемых кровью жертвоприношений. Старые легенды, оживающие в современных интерьерах. А есть еще чувства неискушенного подростка, его первое соприкосновение с взрослыми проблемами, капелька мистики и тень сверхъестественного. Что еще надо лет в 15-ть для хорошего чтения?

Ах, да, нужны еще герои. Таинственные, противоречивые, не плохие и не хорошие, человечные. В сущности, они такими и получились, хотя осталась некоторая схематичность. Но и ее можно простить: речь ведь идет о героях из древней легенды, о мистических персонажах, душах, вернувшихся на краткий миг. Ведь есть же еще среди героев наши современники, и они — много живее и интереснее легендарных.

Так что, это- хорошая книга для чтения в определенном возрасте, скорее для романтичной девушки, чем для юноши. Для меня же самой интересной и привлекательной частью в романе оказалась не история любви, а прекрасные описания, когда через стены христианского храма, из игры света и тени, появились вдруг события языческих времен. Или когда из мирного сельского пейзажа проступила картина полузабытых кровавых сражений. Тихие улочки, древние развалины, извилистые тропинки….Вот за это я полюбила книги Кея — за атмосферу, способную оживить любую историю.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Кей несомненно прекрасно пишет — колоритный юг Франции, соборы и закаты Сезанна — несомненно красиво. При этом легкий слог, читается книга легко. Да только может не в том настроении она мне попала, а может и не в настроении моем дело — не прониклась я историей великой любви ни на грош, скорее даже наоборот. Чем ближе продвигалась история к концу, тем чаще хотелось задать сакраментальный вопрос — к чему все это, вся эта суета и томление духа? Да и героев как-то жалко, хорошо хоть в конце вроде автор подарил им наконец покой, а то сколько ж можно продолжать этот бесконечный цикл любви и ненависти. Короче, мне бы какой романтики попроще, без героизму :biggrin:

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Словно и не Кеем написано. Многие отметив различные недостатки «Изабели» в то же время отдавали дань некоей воссозданной атмосфере Прованса. А мне кажется именно атмосферности, которая так выгодно оттеняет повествование в романах Кея, здесь и не достаёт. Византия в Срантийской мозаике или Андалузия в Львах Аль-Рассана проступали так ярко, с таким непередаваемым колоритом и ароматом подлинности, что начинаешь верить и в рассказанную историю. И герои прописаны как-то неубедительно. Причём все, из каких бы времён они не происходили. Впечатление на самой грани между приятием и неприятием. Отсюда и оценка.

Оценка: 5
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не буду оригинальным, сказав, что ожидал от этой книги большего. Произведения автора привычно вызывают самые обнадеживающие предвосхищения. Тем более в аннотации к книге сказано, что «Изабель» в свое время получила престижнейшую премию в мире как фэнтези-роман.

Может, дело в переводе. Хотя не люблю так говорить, не будучи специалистом. Скорее всего, всё же дело в самом произведении. Складывается такое впечатление, что автор писал в заданном кем-то лимите текста. Красивая история могла бы, на мой взгляд, заиграть более яркими красками, если б автор в присущей ему манере раскрыл персонажи Кадела, Фелана и Изабель. Этого в романе мне не хватило. Кроме того, повествование показалось несколько схематичным (это, пожалуй, самая подходящая ассоциация).

А что есть? Красивейший антураж Прованса, встречающий читателя памятными местами, весенней природой, переливающейся всеми красками апреля в ожидании Бельтайна. На страницах книги прошлое оживает, в буквальном смысле сталкиваясь с настоящим, с людьми, на месте которых, кажется, мог бы оказаться каждый из нас.

… Многое повидал Прованс. Это место проникнуто древностью, из глубин которой грозно смотрит в настоящее кельтская культура. Люди часто чувствуют свою сопричастность чему-то из прошлого. Будто что-то дремлющее внутри вдруг дает о себе знать, как только человек попадает в знаковое для него место. Автор здорово обыгрывает это чувство, усиливая его фантастическим элементом.

В центре романа – любовь и страсть, проходящие сквозь столетия. Вспыхивающие с новой силой в Бельтайн, этот священный кельтский праздник. Идея «любовь сильнее смерти» является одним из объектов внимания автора в этой книге. На протяжении двух с лишним тысяч лет три сущности, три личности вынуждены (и не хотят иначе, ведь иначе – пустота) разыгрывать действо, в центре которого это великое чувство. Между этими тремя – и любовь, и страсть, и драма. Великолепные характеры, которые автор, убежден, мог бы раскрыть много сильнее. Но и без того каждый из них запоминается, особенно Изабель (и особенно, наверное, для читателей мужского пола).

Прошлое, ворвавшись в жизнь главного героя, пятнадцатилетнего мальчика, меняет его. Он прощается с детством. Автор тонко и зримо показывает этот момент, момент перехода. За вот такие вещи и полюбил когда-то творчество Г.Г. Кея. В мальчике отзывается память, память крови, и он становится непосредственным участником стремительно развивающихся событий. Столкнувшись с прошлым, герой обретает себя в настоящем, и к концу книги мальчик предстает сформировавшейся личностью с понятными жизненными ориентирами.

Понравилось в книге и то, что ключевые персонажи у автора не плохие и не хорошие, а разные и сложные, как в жизни. К пониманию этого приходит и герой в финале романа, когда по его щекам льются слезы от осознания поступка, который собрались совершить вечные противники, кельт и римлянин.

Кельтская атмосфера в книге, герои той эпохи, ритуалы – далеко не только антураж для раскрытия автором идеи. История древности с определенного момента становится самодостаточной, и именно поэтому мне хотелось, чтоб она зазвучала бы в полную силу. Эта история красива и драматична, она во многом завязана на Бельтайне, и Бельтайн – символ и дух этой истории, олицетворение ее.

Бельтайн отгудел, а история живет. Завораживающая и мощная, как сам этот праздник, как та далекая эпоха, которую теперь только и можно что представлять. До тех пор, пока не отзовется память крови…

Изабель прекрасна и недостижима. «Изабель» могла бы быть лучше. А, как минимум, раз в год есть повод вспоминать красивую и грустную историю, рассказанную мастером Кеем.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман завораживает своей мистической связью с тайнами прошлого, которые проникают в настоящее и сливаются с ним. Подробное описание мест происходящих событий и исторических параллелей придают определенную достоверность, что весьма увлекает.

Язык повествования достаточно прост (возможно, это издержки перевода), что является минусом романа, но зато он легко читается. Я бы назвала этот роман подростковой литературой, но, по своей сути, он все же приятен.

Клубок событий постепенно распутывается, открывая все новые и новые детали. Автор делает акцент не только на главной линии произведения, но также еще и показывает тонкости взаимоотношений между людьми: на что готовы пойти люди в экстремальных условиях. Взаимоотношения между родственниками, друзьями, влюбленными и просто людьми, столкнувшимися по воле судьбы, приправленные кельтскими обрядами и магией, наполняют роман яркими красками и эмоциями.

Конечно, упор делается, в основном, именно на сильные стороны героев, в реальной жизни далеко не все являются супергероями, но зато это создает притягательный накал страстей.

Чтение мною романа совпало по времени с Бельтайном, древним кельтским праздником, который как раз и определен центральным объектом произведения. Это вызвало особые трепетные ощущения при чтении.

Безусловно, появилось желание побывать в Провансе и пройти по местам основных событий, представленных в книге.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Самое слабое творение Кея, шаг назад в сравнении с его остальными произведениями и несколько шагов, если соотносить «Изабель» с творениями мира Джада.

Во-первых, все его герои-современники невыразимо скучны и пресны. Это донимало меня еще в фьорнаварском цикле, но здесь, в современных декорациях, от них просто засыпаешь.

Никаких интересных психологических ходов, характерных ракурсов, — полностью предсказуемое поведение каждого из героев ведет к тому, что очень скоро теряется интерес к самим событиям романа.

Кое-как приделанное к провансальским достопримечательностям, повествование о любовном треугольнике, возможно, могло быть интересным, если бы мы не смотрели на него глазами канадского инфантильного подростка. Я бы с удовольствием прочел эту историю в восприятии римлянина или кельта, но автор написал, как написал, и мне, которому предлагают сопереживать людям, которых я нередко встречаю в своей повседневной жизни, и которые мне несимпатичны... Жаль, потому что Кея глубоко почитаю за «Львов Аль-Рассана» и «Сарантийскую мозаику»...

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх