<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
    <title>FantLab.ru - Надежда Ожигина «Седьмая сестра»: отзывы</title>
    <link>http://fantlab.ru/work2109819</link>
    <language>ru</language>
    <copyright>Copyright (c) 2005-2026 FantLab.ru</copyright>
    <description>Последние отзывы на произведение «Седьмая сестра»</description>
    <lastBuildDate>Sat, 27 Sep 2025 16:48:11 +0300</lastBuildDate>
    <ttl>1</ttl>
    <image><url>http://fantlab.ru/img/logo_rss.gif</url><title>FantLab.ru - Надежда Ожигина «Седьмая сестра»: отзывы</title><link>http://fantlab.ru/work2109819</link></image>
	<item>
		<title><![CDATA[olga.sb : Надежда Ожигина «Седьмая сестра»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work2109819?sort=date#response512727</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написал <a href=http://fantlab.ru/user169547>olga.sb</a> 27 сентября 2025 г. в 16:48</i></p><p class="abzac">Общее впечатление: у меня после прочтения создалось впечатление, что автор сразу после музыкальной школы посмотрела фильмы Ночной дозор и решила сбацать что-то в том же стиле, но для девочек и со щепоткой модной азиатчины. Итог получился на любителя, хотя определенная изюминка определенно имеется. Однако воспринимать текст поколению постарше 25 будет затруднительно. А мужской аудитории вообще тут ловить нечего, несмотря на охоту на монстров и парней на байках.</p><p class="abzac">Плюсы</p><p class="abzac">Сеттинг. Несмотря на определенную похожесть со всеми ранее изданными горфэнтези от посерьезнее (Лукьяненко и Панова) до прямого аналога от Кассандры Клэр, читать все равно интересно. Тут есть изнанка и исподнее, кромешники и колдуны субоши, хотя суть всё та же – монстры и охотники на них, причем со всех мифологий – от славянской до китайской с добавлением религиозного налета. Мешанина та еще, но довольно увлекательная. В немалой степени благодаря эстетике московских сталинок и историческому наследию нашей страны.</p><p class="abzac">Музыка. А еще благодаря основной изюминке этой книги – музыке, которая саундтреками звучит всегда и везде: так и хотелось фоном пустить Вагнера, Грига и прочих упомянутых композиторов. Даже московское метро, переполненное битком, стучит в такт приключениям, а опасных тварей можно отогнать, сыграв подходящую мелодию. Несомненно очень оригинальный момент, пронизывающий всю историю, а не просто включенный ради того, чтобы выделиться.</p><p class="abzac">Минусы</p><p class="abzac">Малоприятная героиня. Я готова очень многое простить произведению, если за главного героя хочется переживать. К сожалению, тут Аля (от Алены, а не Алевтины, как можно бы подумать!) крайне неприятная скрипачка со всплеском гормонов и полным отсутствием инстинкта самосохранения. Бесила непередаваемо, даже больше Беллы Свон (уникальное достижение!). Второй персонаж тоже не вызывал ничего, кроме отторжения. Давно такого ужасного тандема не встречала!</p><p class="abzac">Клишированный ромфант. У героини после какого-то периода воздержания видимо скопилось много гормонов, поэтому она бросается на всё, что движется. А что не движется… ну сами знаете. Тут целый гарем горячих красавчиков: китаец Юэ, кадет Данила и, конечно, недоступный древний монстр Григ. И все они до того клишированные, что нет ни одной оригинальной черты. Особенно, конечно ужасали токсичные отношения в стиле оттолкни-притяни с совершенно непрописанным (не считая физических данных, конечно) Григом. Надеюсь, целевая аудитория не воспримет этот кошмар в виде ролевой модели для построения отношений.</p><p class="abzac">Смены фокала. Не знаю, может виной пресловутое клиповое мышление, но тут настолько нелинейное повествование, пересыпанное историческими вставками, снами, сменами точек зрения и внутренними монологами, что картина вообще не складывается и всё время создается впечатление, что главы перепутаны или ты пропустил какие-то куски. Автору бы поучиться выстраивать сюжетную линию (или просто оставить описания горячих парней – цель была бы достигнута).</p><p class="abzac">Нечитабельный текст. Ну и собственно то, почему девушкам постарше это произведение вряд ли зайдет – стиль написания. Все диалоги простые как топорище и исключительно сленгом: халтура, хомячить, лыба, лабать, лохушки... И пересыпано англицизмами, хотя это непереводной текст. Спрашивается, зачем так коверкать прекрасный и богатый русский язык? Мне кажется, текст адекватно может воспринимать только кто-то из поколения зумеров. Я точно не смогла. Отдельный кринж я поймала (да, это слово я использовала специально) от замены имен на иностранный лад: Григорий- Григ, Лена &mdash; Элен, Людмила &mdash; Люсьен, Маргаарита-Марго, Даша-Долли.</p><br />Оценка: 6]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sat, 27 Sep 2025 16:48:11 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work2109819#response512727</guid>
	</item>
</channel>
</rss>