fantlab ru

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.22
Оценок:
2052
Моя оценка:
-

подробнее

Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

Jonathan Strange & Mr. Norrell

Роман, год; цикл «История английской магии»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 188
Аннотация:

Англия, XIX век. Уже несколько столетий магия живет лишь на страницах древних книг и в умах магов-теоретиков, но тут из ниоткуда появляются двое — настоящие практикующие чародеи, готовые воскресить утраченное искусство...

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2004 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 1-е место

лауреат
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2004 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 1-е место

лауреат
Хьюго / Hugo Award, 2005 // Роман

лауреат
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2005 // Роман

лауреат
Локус / Locus Award, 2005 // Дебютный роман

лауреат
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 2005 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых

лауреат
Книга года по версии журнала «Time», 2004

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2006 // Книги — Лучшее зарубежное фэнтези

лауреат
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2007 // Переводная книга фэнтези (Великобритания)

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2007 // Книга года (Великобритания)

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2007 // Фэнтези или хоррор (Великобритания)

Номинации на премии:


номинант
Премия Гардиан / Guardian Award, 2004 // Лучшая дебютная книга

номинант
Премия Коста / Costa Book Awards, 2004 // Уитбредовская премия за Дебютный роман

номинант
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2005 // Роман — Премия им. Августа Дерлета

номинант
Премия Международной Гильдии Ужаса / International Horror Guild Awards, 2005 // Дебютный роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2005 // Роман

номинант
Книжная премия «Перо» / The Quill Book Awards, 2005 // Научная фантастика / фэнтези / хоррор

номинант
Небьюла / Nebula Award, 2005 // Роман

номинант
Литературная премия "Хатафи-Кибердарк" / Premios Literarios Xatafi-Cyberdark, I (2006) // Зарубежный роман (Великобритания)

номинант
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2006 // Зарубежный роман (Великобритания)

номинант
Мраморный фавн, 2006 // Переводная книга

номинант
Европейская премия «Утопиалии» / Европейская премия «Страна Луары» / Prix Utopiales européen / Prix Européen Utopiales des Pays de la Loire, 2007 // Лучший роман (Великобритания)

номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2014 // Книга года. 7-е место (переиздание)

Экранизации:

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» / «Jonathan Strange & Mr Norrell» 2015, Великобритания, реж: Тоби Хэйнс



Похожие произведения:

 

 


Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2006 г.
Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2006 г.
Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2004 г.
(английский)
Jonathan Strange & Mr. Norrell
2005 г.
(английский)
Jonathan Strange & Mr. Norrell
2015 г.
(английский)
Джонатан Стрейндж і м-р Норрелл
2021 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое удивление от романа – это полное соответствие вывешенным в «рекомендациях фантлаба» отзывам. Действительно, абсолютно английский, выросший на уникальной почве из смеси истории и фольклора, просто пропитанный неповторимым духом «доброй старой Англии». Действительно в лучших литературных традициях классического романа – отличный язык, неспешность и сдержанность повествования, тщательность проработки деталей и почти неуловимая ирония.

А помимо того – почти пугающее ощущение достоверности событий и удивительная психологическая точность персонажей.

Последнее, видимо, сыграло с романом странную шутку. Герои – не мифические волшебники и иже с ними, а абсолютно живые реальные люди со своими тараканами. Они, конечно, тоже вызывают сочувствие и сопереживание, но куда уж им до абсолютных и непогрешимых супергероев, в одиночку спасающих мир! Да и на кону всего лишь судьба магии как таковой – фу, мелочь! Хотя для меня она-то и стала центральным персонажем – за ней и следила с придыханием, за нее-то больше всего и переживала.

И, разумеется, пришлось следить не только за разборками волшебников, но и за отдельными историями Стивена Блейка и двух светских дам, и даже за историей какого-то уличного мага и просто бродяги! И собирать по кусочкам историю Короля-Ворона. И изучать страницы старинных магических книг с их зубодробительными описаниями. И историю английской магии как таковую – от древних легенд до протоколов последних заседаний. И очень, очень много путешествовать – то по унылым холодным британским пустошам (да, а как еще можно попасть в места, помнящие волшебство?), то по военным дорогам Европы (а как иначе изучать военную магию?), то по непостижимым дорогам Короля (совсем чуть-чуть и почти всегда случайно), то вообще прятаться за колонами в замке эльфа (прятаться, прятаться — а то не дай бог увидят). И прийти вместе с героями к странному финалу (или это не финал?)– странному, потому что магии, в общем, все равно, что происходит с людьми, даже если они волшебники. Она – непостижимое чудо, в которое можно только верить. Ну, или иногда спасти от печального угасания и полного забвения.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Признаться честно, прочтение начал в марте и вот сейчас только закончил.

Что так затормозило процесс прочтения: вялость и неспешность первых двух третей романа. Да и за героев как-то прям и не переживалось...

Как же же всё перевернулось с ног на голову в итоге. 2 бессоные ночи и реальное затаенное дыхание при чтении последних 20 страниц.

Не раз возникало желание, как например при просмотре спортивного действа появляется желание выйти на поле и показать как надо же правильно действовать, так и здесь войти в сюжет и «настучать всем по головам». Но как оказалось в итоге всё это было строгое следование сюжетной задумки.

Хотя концовка вроде и ответила на все вопросы, но всё таки некоторая недоговоренность осталась, наравне с неоднозначным таким хэппи-эндом. Но последние 2 фразы диалога Арабеллы и Стренджа поставили всё таки позитивную точку.:smile:

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман чертовски хорош, для бестселлера — даже слишком. Это вполне гарантирует от того, что книга станет популярна в России. Не станет. В узких кругах повосхищаются классической романной композицией, изяществом игры с классикой древнеанглийской литературы — и на этом всё стихнет. Мне же пока показалось особенно интересным, что миссис Кларк придумала для романа совершенно новую мифологию в дополнение к общеизвестной, причём придумала так, что зубочистку воткнуть некуда — зазоров между старой и новой мифологиями нет. В этом смысле она сделала даже больше, чем Толкин — не претендую на глубокую эрудицию в этом вопросе, но других похожих примеров вспомнить не могу.

С другой стороны, цитата из Геймана, в которой роман называется «величайшим за 70 лет», заставила лишь пожать плечами. Не вижу реальной нужды в таких загибах. Особенно учитывая видимое невооружённым глазом прохладное отношение АСТ к именно этому своему продукту.

Оценка: 8
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Нет, определенно-мисс(мисисс) Кларк нужно переходить к малой форме повествования-т.е. к рассказам или небольшим повестям. Насколько я был в восторге от практически всех историй , входящих в сборник «Дамы из Грейс-Адье..», настолько меня разочаровал этот ,без малого, 900-страничный фолиант. Если честно, то данный роман больше всего напомнил своеобразный набор банальных стилистических изысков, а назвать его можно как-«Учебное пособие для начинающих,которые хотят написать роман в духе Английской литературы ХIХ века»

-Хотите писать ,как Диккенс?-Читайте роман С.Кларк!,

- Хотите стать второй Дж.Остин?-непременно приобретите книгу С.Кларк!,- ну или что-то подобное в этом духе…

Безусловно, не могу не согласится со многими уважаемыми Лаборантами- автор проделала достаточно большую работу, написав данное произведение, ведь без малого 10 лет своей жизни она потратила на «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла». Сказать, что это время было проведено с пользой, я при всём уважении не могу. А Вы , например, смогли бы с удовольствием съесть вкусный торт,но по отдельности? Т.е.-сжевать пару стаканов муки, выпить несколько сырых яиц, потом слопать брикетик сливочного масла и т.д.? Нет? А ведь все продукты свежие и качественные! Вот примерно таким образом получилось и у Кларк-как образец литературной прозы,причем очень достойной, роман несомненно удался, но ведь мы читаем книги не только из-за того, что они являются сухими и нетленными эталонами чего-то( в данном случае классического английского романа). На мой взгляд у Кларк не получилось грамотно построить саму форму романа, т.е. неплохо было бы урезать его страничек на 400 хотя-бы…А может, и не урезать, а добавить книге больше динамики, немного «встряхнуть» и «оживить» персонажей…Вобщем , не мне советовать автору- но то, что роману не помешала бы дополнительная редактура и доработка-вещь неоспоримая. Другими словами, у писательницы не получилось грамотно связать сюжет своего произведения, то бишь, окончательно испечь свой «литературный торт». В заслугу Кларк поставлю, очень реалистичное вплетение волшебства в английскии реалии ХIХ века. Читая многочисленные сноски, и потом, переключаясь на само повествование, очень трудно отделить факты от домыслов, но и здесь присутствует некоторое злоупотребление вымышленной историей английской магии.Как справедливо заметил выше, уважаемый Pupsjara-очень утомляет читать фиктивные исторические сводки, а потом еще и истории в этих самых сводках!;) Естественно, случаются и удачные находки; например , очень хотелось бы понаблюдать за такими персонажами, как Веллингтон, Байрон, да и на Короля-Ворона не мешало бы побольше посмотреть, вот только роль этим ярким личностям в своём романе,Кларк отвела очень небольшую, а жаль…Читая концовку, и наблюдая за путешествием Норрелла и Ласселза по холодным равнинам заснеженной Англии, мне почему-то сразу вспомнилась мрачная музыка «Monspell» или некоторые композиции «Cradle of Filth».Конечно,атмосферность в романе на высшем уровне.Но это всего лишь отдельные удачные находки. Характеры двух главных героев прописаны очень тщательно, но сопереживать кому-то из них не удается при всем желании.Некоторую симпатию вызывал Стрендж,но и он к концу романа превратился в некое «оно».

Да, и очень забавно звучали,да и наверно звучат, лозунги о том, что Сюзанна Кларк произвела «революцию» в мировой литературе, а также непонятные сравнения с «Мастером и Маргаритой»….

Господа, какая революция ? Так, небольшое народное гуляние в стане любителей старинной английской литературы.

Может этот роман надо читать более вдумчиво и тщательно, не знаю.Но перечитывать его точно не буду, лучше ,при желании отведать блюдо из «старой доброй Англии», подойду к своему стеллажу и возьму любой томик Диккенса из Полного собрания сочинений.Торт будет очень вкусный.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

...Англия начала XIX века. Весёлая балами, зябнущая под дождём, некогда волшебная старая Англия... Здесь люди, называющие себя «волшебниками», — не более чем переписчики и хранители старых колдовских фолиантов. Ведь всем известно, что магические слова бессильны давным-давно, с тех сказочных пор, когда на Севере жил и правил Король-Ворон.

А между тем — рассказывают — из-под холмов кое-где по ночам доносится колокольный звон, и пропадают люди, а один джентльмен в Йоркшире практикует нечто, весьма похожее на колдовство...

Самая необычная художественная книга из всех, что мне довелось прочесть за несколько лет. Не хочу называть её «фэнтези» — ну не вписывается она в жёсткие каноны этого жанра; скорее, викторианский приключенческий роман с элементами волшебного вымысла — изящная словесная стилизация (кстати, надо отдать должное переводчику). Неспешное повествование поначалу кажется недостатком, привычно хочется скорости, событийной насыщенности — но вот привыкаешь, и начинаешь обращать внимание на стройность фраз, на полноту мельчайшими деталями, на непредсказуемо-логичные изломы сюжета; книга красивая по-необычному, «от» и «до» английская, и чем-то сама волшебная.

Оценка: 9
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Уже как 2 года прошло после моего прочтения, тогда книга только поступила в продажу, и вот попытаюсь востановить воспоминания о романе Сюзанны Кларк. Тогда в «Мир Фантастике» книге дали 10 баллов, что очень редко, и прорецензировали все плюсы произведения. Ух, как же такое не прочесть.

«Осилил» 900-страничный текст за 6 суток. Нет, не сказать что я очень мучился, читаю книгу, и что это плохое произведение, вы вряд ли пожалеете потраченных денег и времени на книгу, но не то я ожидал от «Лучшего в Англии фантастического романа за последние 70 лет». И дело тут даже не во вкусах. Так что сделать на это скидку при выставлении оценки ни как не могу. Что интересно, то что написали в «Мир Фантастике», а их рецензентов я очень уважаю, оказалось правдою, всё. Но что-то не так в романе, а вернее, чего-то не хватает.

Нет ну ни капли динамического развития сюжета, чувствуется, что автор не очень умеет, и не очень то хочет описывать действия..., немного пыталась описать столкновение войск, под конец небольшой момент; нету напряжения противоборства, и тут не поможет ни какой «Джентльмен с волосами, словно пух от чертополоха...». И схватку, я подразумеваю не только как схватку личностей, но и как схватку народов, борьбу внутри себя, противостоянием целей, с обязательными мрачными и грязными последствиями. Вспомним все мировые, и признанные произведения: «Мастер и Маргарита», «Гарии Поттер», «Война и Мир», «Властелин колец», «Хроники Амбера», во всех присутствовали резкие, динамичные события. Уберём их от туда мысленно, и что мы получим в итоге... Не может происходить жизнь только посиделками высокопоставленных мужей и дам, вежливо-томительными диалогами, локальными действиями героев, и небольшими тайнами с «великим злом». Такие события как появление в реальности 19-го века магии, военных кампаний, и разносторонних героев не может не способствовать ярким и опасным действиям. На приход Короля-Ворона, который идёт через весь роман, уже ни как не обращаешь внимания. Историческое место действия подобрано не только для основной идеи романа, но и должно было использоваться в военных событиях того времени. Разве не замечательно было бы, если вдруг таланливейшим слогом фэнтезийный реализм, перешёл бы в эпический реализм баталий и вековых событий начала 19 века.

Что касается героев, их характеры прописаны великолепно. Все они действуют, говорят согласно происходящим вокруг событиям и своими личностями. Но и тут своя «мина». Я вообще не сопереживал никому. Замкнутый и подозрительный Норрел, простой и обыденный Джонатан Стрендж, статный и скучный лорд Веллингтон. Есть такие реальные люди, но они не волнуют ни чуточку. Ни кого не гложут воспоминания, проблемы, так немного поворчать на кого нибуть, эт да, эт мы любим. И не в стиле того времени дело, разве не следил с большим вниманием читатель за Шерлоком Хомсом и доктором Ватсоном, акунинским Эрастом Фандорином.

Реализм, стилизация, повествовательный слог. От этого Сюззаной можно только восхититься. И написать за 10 лет 900 страниц для взрослого и умного читателя, это многого стоит, а она ведь хотела сотворить столь длинный текст. На моей памяти «ту» Англию ещё ни кто так не описывал. Только «слепой» не увидел бы картину той интелегентной, светской эпохи. Этот мягкий, превосходный слог даже переводом не испортить, так я могу сказать о нём. Кому то произведение вообще не понравится, кто то скажет, что оно великолепное, а кто то будет со слегка смешанными чувствами, как я. Книга многогранна, даже заядлый литературоман, в лице белобородового старика, ни как не сможет понять всю глубину и многосказанность текста со вставками с первого прочтения. И это мой, скорее не отзыв-рецензия с подчёркиванием плюсов, а отзыв-критика с разложением по косточкам того, чего так не достаёт роману, для... для высоких эмоций.

Итог:

Настоящий, реальный, дождливый мир Старой Доброй Англии. Но этот мир не восхитит меня эпохальной личностью, не оставит мне пищу для размышления о Жизни и Смерти, не заставит меня ходить с одеревенением день-два после прочтения, а то и неделю, как будто я был там, и на конец..., не заставит меня с завистью смотреть на тех, кому ещё только предстоит прочесть Великое произведение состоящие из наиобычных букв...

8/10. Так лучше думаю.

Оценка: 8
– [  32  ] +

Ссылка на сообщение ,

После многочисленных положительных рецензий, отзывов, а также наличием этой книги в списке моих рекомендаций книга была куплена и наконец прочитана. На обложке книги небезизвестный Нил Гейман назвал этот роман лучшим английским фантастическим романом за последние 70 лет. Я конечно не Нил Гейман и все фантастические английские романы за последние 70 лет не читал, но я не сильно удивлюсь, если этот роман окажется одним из самых худших романов английской фантастики.

Сперва я хотел бы остановиться на негативных аспектах этого романа, а затем перейти к положительным.

1. Отсутствие динамики. Очень много диалогов, нудных и длинных описаний, большое количество деталей, которые совершенно неинтересны, а также очень длинные, некоторые даже на несколько страниц, сноски, которые еще содержат истории в историях, было совершенно неинтересно читать там фиктивные исторические события, бесконечные описания магических заклинаний и кто и когда в какой несуществующей магической книге их сперва описал. Имхо, если бы книгу на половину уменьшить в обьеме, то она бы от этого только выйграла. Удивительно, что дебютную книгу в 900 страниц так и не отредактировали нормально. Только после прочтения 800 страниц книга становится по настоящему динамичной и не скучной.

2. Картонные персонажи. При чтении книги я ни разу так и не смог идентифицировать себя с каким-нибудь героем книги. Ни одному герою не удалось меня заинтересовать, ни одна судьба меня не тронула, все время я слежу за героями на расстоянии. Даже судьба жены Стренджа описана очень блекло, без всяких эмоций. Еще автор позабавила меня тем, как Стрендж стал магом. Он решает стать магом и вдруг ни с того ни с сего он им становится. Никогда бы не подумал, что это так просто.

3. Мастерство писателя. У Кларк начисто отсутствует чувство правильного темпа, особенно в драматических сценах. Она подробно и долго описывает всякие мелочи, но коротко и невнятно те сцены, которые имели потенциал, привнести в роман больше динамики. К примеру, в книге присутствуют реальные исторические личности: герцог Веллингтон, лорд Байрон. Встречи с которыми можно было бы превратить в увлекательные приключения и разнообразить, оживить вялый темп романа. Только в конце романа темп сильно разгоняется, из-за этого не все было подробно раскрыто, к автору лично у меня осталось немало вопросов.

Теперь о позитивных моментах:

1. Грандиозный концепт. Авторская задумка соединить фэнтезийную историю с историческим романом очень хороша. Альтернативная Англия начала XIX века, магия, исчезнувшая в XVI веке и теперь снова возрождающая, реальные исторические фигуры. Отличная идея.

2. Прекрасная стилизация. Автору очень удалась Англия и персонажи начала XIX века, стиль выдержан поразительно точно. Безусловно сказалось влияние Диккенса и Остин.

Свое отношение к книге я высказал в своей оценке, если бы книга была динамичнее и в 2 раза короче, уверен, оценка была бы на порядок выше.

Совет тем, кто подумывает о покупке книги: обязательно прочитайте сперва в интернете 30-40 страниц, так-как около 750 последующих страниц будут в том же стиле.

Я же в свою очередь рекомендую книгу тем, кто страдает от бессоницы, 2-3 страницы этой книги на ночь действуют лучше любого снотворного!

Оценка: 4
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сразу скажу: роман расчитан на подготовленного читателя, любящего копаться в сносках и ,помимо прочих развлечений, обожающего различные стилистические игры, ибо здесь их будет очень много. Любителям динамичного действия — не задерживаться, здесь они его точно не найдут. Что бы там не говорили про стилистическое сходство с романами Джейн Остин, мне роман Кларк более всего напомнил «Посмертные записки Пиквикского Клуба» Диккенса. История возрождения английской магии нарисована жирными реалистичными мазками и вполне может восприниматься в качестве, чуть ли не исторической хроники. Как и следует английскому романисту 19 века, большую часть книги занимают неспешные беседы за традиционным чаем и подробное описание ушедших светских раутов. И здесь, ИМХО — самое слабое место книги.:она совершенно не интегрирована в современную для автора и его читателя, обстановку. Описание раутов и использование староанглийских выражений являлись неотъемлимой частью литературной традиции того века, современный читатель от нее давным давно отвык. Читая сейчас классиков того века, обязательно делаешь ссылку на эпоху создания, но согласитесь: Диккенса мы сейчас читаем не ради языка, а из-за сильных персонажей, атмосферы и сильной драматической составляющей. У Кларк великолепно получилось и первое, и второе. Персонажи — местами чудаковатые ,по-своему, эксцентричные, типичные чопорные англичане конца викторианской эпохи, словно перешагнувшие в роман со страниц «Холодного дома». Атмосфера — на 5 с плюсом, ни на минуту невозможно усомниться в полной аутентичности происходящего; все детали на месте, и из них складывается совершенно реалистичная картина. А вот по последнему пункту — провал, ибо как раз в плане драматизма то бишь читай — сюжета, все весьма стандартно для фэнтезийного жанра, да и в качестве смыслового наполнения читателю предлагается лишь общий набор банальностей, неизменных еще со времен ВК! Иными словами, стилистическая революция, в итоге оборачивается весьма добротно написанным фэнтези, но никак не шедевром и не образцом нового неведомого жанра. Оценка: 8/10.

Оценка: 8
– [  35  ] +

Ссылка на сообщение ,

В 1996 году Сюзанна Кларк дебютировала, как автор фантаст, рассказом The Ladies of Grace Adieu, который был опубликован в антологии «Звездныи свет». За 10 лет, прошедшие с этого момента, она написала 9 рассказов и всего один роман, но тем не менее собрала практически полную коллекцию фантастических наград за 2004-2005 год. Феномен? Да, феномен, похожий на Теда Чана, но все же немного иной: Сюзанне Кларк для этого результата понадобился всего один роман. Собственно о нем и речь и пойдет ниже.

Фантастический мир, нарисованный Кларк, очень похож на тот, каким был наш в начале 19 века, но все же есть и несколько важных отличий. Эти отличия касаются прежде всего доброй старой Англии. В 12 веке на землях Англии появилось войско фейри, волшебного народа, живущих в ином мире, во главе которого стоял юноша- Джон Ускгласс — Король-Ворон, который был сыном одного из северных лордов, давным-давно похищенный волшебным народом и ставший в плену могущественным магом. Армия английского короля была разбита в одном единственном сражении, холодное железо оказалось не в силах противостоять магии. На поле битвы Джон Ускгласс и король Англии договорились о том, что на землях Англии будут существовать два королевства, Северное, во главе которого будет стоять Джон, и Южное, которое будет подчиняться прежнему королю. Так в Англию проникла магия. Но жернова истории давно перемололи северное королевство. Да и не нужна магия доброй старой Англии, куда интересней не заниматься ей, а рассуждать о том, какая она была и должна быть. И к началу 19 века в Англии не осталось ни одного практикующего мага, есть только общества, где благообразные джентльмены изучают биографии великих английских магов. Но появляется человек, который решает возродить былую славу английской магии, его зовут мистер Норрел. Это завязка романа. Мне не хотелось бы раскрывать хитросплетения сюжета для людей, которые книгу не читали, поэтому отмечу что лейтмотивом романа являются отношения между мистером Норрелем и его учеником, а позже соперником (ни в коем случае не врагом!!!) Джонатаном Стренжем.

Немножко об историческом фоне романа, почему то в РуНете то и дело мелькают упоминания о викторианском романе, это не совсем так, правление королевы Виктории, которое иногда обозначают как викторианскую эпоху, началось немножко попозже. У власти находится Георг III, Англия находится в состояние войны с Наполеоновскои империей и магия оказывается очень важным подспорьем в борьбе со французами, к сожалению, Кларк пренебрегает ролью России в разгроме Наполеона, сведя все к военным действиям лорда Веллингтона в Испании.

Для придания большей исторической достоверности Кларк написала роман не на современном английском языке: в тексте использовано множество слов, которые практически вышли из употребления. Слово «достоверность», как ни странно, самое лучшее для характеристики фантастического романа Кларк, детальная проработанность мира, огромное количество вставок из несуществующих справочников и пособий по английской магии, законадательных актов о магии, причудливое переплетения реальных и несуществующих исторических личностей: лорд Веллингтон, Байрон, король Георг, Наполеон, Александр II и т.д. Но историческая достоверность не означает, что Кларк отказывается от фирменного блюда 20 века — постмодернизма; второй уровень текста есть, но, к сожалению, в русском издании пропали примечания переводчика, которые помогли бы читателю немного разобраться в многочисленных аллюзиях с которыми так легко играет Кларк, но интересующиеся могут заглянуть на сайт Школы Баканова, где они выложены в свободный доступ.

«Джонатан Стрендж и Мистер Норрель» — настоящий «взрослый» роман и поэтому как только дело доходит до попытки описать, ну какие же такие идеи побудили Кларк написать книгу, становится очень сложно. Книга слишком многогранна, единичных, простых, легко понятных идей и мыслей, лежащих на поверхности, в ней нет. Пожирающая страсть к единоличному владению знаниями; гордыня маленького человечка; идея о том, что магия окажется совершенно не нужна доброй, старой Англии, которая постарается ее, как можно побыстрее забыть; осознание себя, своей силы; испытание властью; самопожертвование; нечеловекоподобность волшебных существ — это маленькая часть того, что содержит книга.

Отличная стилизация, великолепный роман, который строго рекомендуется к прочтению всем, интересующимся современной литературой. 9/10

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вообще, на мой взгляд, для авторов стилизаций (равно как и для авторов пародий, кстати) чудовищно велик искус чересчур увлечься процессом построения фраз, игрой слов — в общем, игрой в стиль, — и напрочь забыть при этом о сюжете, оставив его пастись по собственной воле. Мне кажется, до конца преодолеть этот искус Сюзанна Кларк не смогла и чуть позже я объясню, почему.

Итак, «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл». «Викторианское фэнтези», словно творимое рукой какого-нибудь Чарльза Диккенса. Неторопливый обстоятельный текст, исполенный фирменной британской иронией. Великолепно проработанные персонажи. Каждое предложение выглядит так, будто автор и вправду, по совету Маяковского лопатит «тысячи тонн словесной руды» ради одного, того самого слова (гран мерси переводчику, который так бережно сохранил текст). Книга — радость филолога, можно сутками тонуть в этих страницах, любуясь тем, как Кларк выстраивает слова в предложения.

Почему же не «10»?

Во-первых, личное мое отношение к стилизациям. Каждая, даже самая великолепная из них, это все равно игра. Это понарошку — автор играется в «викторианское фэнтези». Как будто не совсем от сердца идет, хотя я понимаю, что это, наверное, не совсем так.

И второе — то, о чем я говорил в самом начале. Сюжетная линия получилась какая-то очень...ммм...стерильная, что ли. Бесконфликтная. Локальные конфликты, возникаемые между персонажами, так или иначе разрешаются уже через несколько страниц или же просто переходят в «режим ожидания». А конфликт, тянущийсся через весь роман (приход Короля-ворона) развивается настолько медленно, что до последних страниц его и не замечаешь. В итоге текст и получается таким спокойным — и приключение не приключение, и драма не драма, а так только — одна большая стилизация, настоящая радость филолога...

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

потрясающая книга

во-первых, блестящая стилизация

во-вторых, прекрасный ход — магия не описывается как нечто необычное, волшебник — это профессия :)

в-третьих, сюжет держит в диком напряжении, заставляя ближе чуть не плакать от злоключений героев

это фантастика (или, если угодно, фэнтэзи) в лучшем понимании

но, конечно, книга не для всех. как уже было замечено в комментариях, в нынешней литературе много экшена — здесь он уступает место точной стилизации. одно только изучение ссылок чего стоит.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Может быть, я чего-то не понимаю в хорошей литературе... Но книга мне совсем не понравилась. То, что, на мой взгляд, главное в любом произведении — описание активных действий наряду с диалогами, мыслями героев и т.д. И все это должно быть в равновесии, должен быть баланс между действием и рассуждениями диалогами. К сожалению, у многих авторов случается перебор в одном из этих составляющих. У Сюзанны Кларк, увы, действие отсутствует. Напрочь. Диалоги, конечно, стилизованы согласно обычаям и этикету XIX века, однако это сделало их чопорными и скучными. Случай, на мой взгляд, типичный, только вот автор еще и растянула все это чуть ли не на тысячу страниц. Нет, я не оспариваю мнения тех, кому этот роман понравился, но для себя я решил — творения Сюзанны Кларк я больше не возьму в руки.

Оценка: 2
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Несколько месяцев назад почитал книгу. Необычно и оригинально, но не моё. Тем не менее, хотя книга была и «не моя» к середине романа обнаружил, что оторваться от него как-то не получается. Ну а последняя четверть и вовсе держала в напряжении.

Больше всего поразили сноски и примечание: по количеству (свыше двух сотен), по видам (от автора и от переводчика) и особенно по объёму! Самая большая — на два вордовских листа (почти четыре нормальных страницы). Рекорд Льва Толстого у которого в одной из сносок в «Войне и Мире» даётся перевод письма с французского на русский однозначно побит.

Но сноски – это лишь пикантные детали. В целом автору, действительно, удалось выйти за рамки современной фэнтази.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Уже третий раз начинаю читать эту книгу. Купила ее по восторженным отзывам на различных сайтах , да и на самой обложке весьма заманчиво все расписывалось. Однако, считаю, что третий раз будет удачным — понемногу атмосфера затягивает, сама и не замечаю, как переворачиваются страницы... Первая часть романа достаточно скучна, но ее нужно прочитать « через не могу «, а дальше — ух! — и сам не заметишь, что книга полностью поработила тебя... Я сейчас нахожусь в той стадии, когда хочется читать еще и еще...

P.S. Дочитала... Потрясена до глубины души... Как многие говорили — затянуло, как в омут... Не отпускает ни на минуту... Весь день только и ждешь вечера, чтобы погрузиться в книгу. Советую всем — замечательный сюжет, потрясающий язык автора, неизгладимое впечатление...

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительно в наше время видеть настоько обстоятельный и неторопливый, однако стилистически почти совершенный труд. Снимаю шляпу и низко кланяюсь автору. Чудесно описаны эльфы — они именно таие, какими предстают в шотландских легендах, непонятные, нелогичные, жестокие как дети и столь же падкие на красивое и блестящее.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх