fantlab ru

Даниэль Дефо «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.17
Оценок:
137
Моя оценка:
-

подробнее

Дальнейшие приключения Робинзона Крузо

The Further Adventures of Robinson Crusoe

Другие названия: Кругосветное путешествие; Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни, и захватывающее изложение его путешествий по трём частям света, написанные им самим

Роман, год; цикл «Робинзон Крузо»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

После благополучного спасения с необитаемого острова Робинзон Крузо благополучно устраивается в Англии. Но вскоре жажда приключений возвращает его на его остров, ставший к тому времени совсем не необитаемым, а вполне заселённой колонией.

Примечание:

Даниель Дефо. Из книги «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо». Глава XIII. Перевод с английского и вступление Александра Ливерганта // Иностранная литература, 2021, № 12, с. 254-265.

О разных переводах романа см. в Комментарии в издании «Вита-Нова»:

https://fantlab.ru/forum/forum6page1/topic10794page74#msg4337963



В произведение входит:


6.87 (57)
-
1 отз.

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:



Жизнь и приключенiя Робинзона Круза природнаго агличанина
1775 г.
Жизнь и удивительныя приключенія Робинсона Крузо, іоркского моряка, разсказанныя имъ самимъ. Часть II. - Кругосвѣтное путешествіе
1889 г.
Путешествія Робинзона Крузоэ
1892 г.
Робинзон Крузо
1902 г.
Жизнь и приключения Робинсона Крузо, рассказанные им самим
1904 г.
Робинзонъ Крузо
1911 г.
Робинзон Крузо
1934 г.
Дальнейшие приключения Робинзона Крузо
1991 г.
Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо
1992 г.
Дальнейшие приключения Робинзона Крузо
1996 г.
Робинзон Крузо
1997 г.
Робинзон Крузо
1998 г.
Робинзон Крузо
1999 г.
Собрание сочинений в 3 томах. Том 1
1999 г.
Избранные произведения
2003 г.
Робинзон Крузо
2004 г.
Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо
2007 г.
Приключения Робинзона Крузо. Дальнейшие приключения Робинзона Крузо
2007 г.
Робинзон Крузо
2011 г.
Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо
2012 г.
Робинзон Крузо. Дальнейшие приключения Робинзона Крузо
2013 г.
Робинзон Крузо
2014 г.
Робинзон Крузо. Дальнейшие приключения Робинзона Крузо
2014 г.
Робинзон Крузо
2016 г.
Приключения Робинзона Крузо. Том второй
2018 г.
Приключения Робинзона Крузо
2019 г.
Малое собрание сочинений
2020 г.
Робинзон Крузо. Дальнейшие приключения Робинзона Крузо. Жизнь и пиратские приключения славного капитана Синглтона. Молль Флендерс
2020 г.
Робинзон Крузо
2021 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если рассматривать такой жанр, как «робинзонада», то, по моему мнению, интерес при прочтении тем выше, чем меньше героев принимает участие в выживании, и чем жёстче предоставленные им начальные условия и ресурсы. В этом отношении настоящим и признанным перлом является классический Робинзон Крузо в авторстве Д.Дефо. Особенно я бы отметил версию в переработке А.Анненской, где, хочу напомнить, главному герою ничего не удалось забрать с разбитого корабля, так как судно быстро затонуло. Кроме того, это почти мальчик, плывший после смерти отца к дяде в Америку, вынужденный изготавливать лук, стрелы, каменный нож, топор и другие орудия, добывать огонь, и, в силу своего возраста, практически не обладающий жизненным опытом.

Во второй части приключений Робинзона нам показана психология разнородного коллектива людей, пытающихся приспособиться к жизни уже на относительно освоенном острове. Жизнь, наполненная трудностями в быту и противостоянием с полчищами туземцев-людоедов, способна сделать из отъявленных негодяев приемлемых для проживания в социуме личностей. Робинзон посетил свой остров только проездом на торговом корабле, управляемом его племянником, пробыл здесь всего 25 дней. Любопытно, что за каждый день простоя корабля долее 20 дней ему следовало платить по 3 фунта стерлингов. Повествование как бы распадается на части, описывающие его морские приключения, пребывание на острове и наземные странствования.

Хочется также упомянуть, что, насколько мне известно, оригинал рукописи Дефо «Дальнейших приключений» не сохранился, а мы имеем для чтения результат многочисленных дописываний, внесений изменений, вероятно, в какой-то мере исказивших первоначальный замысел автора. Несмотря на это, чтение вполне интересное, логически связанное с первой частью и выдержанное в манере Д.Дефо.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

После первого и самого известного полюбившегося мне первого романа я брался за этот с интересом и вполне понятными ожиданиями. Не сказать, чтобы эти ожидания не оправдались, однако ощущения от романа были у меня чуть ниже, чем от предыдущего. Чего-то недоставало – неуловимо, но недоставало. Начать с того, что роман явственно распадается на две части. Первая часть, в общем-то, подробно рассказывает о том, о чем уже упоминалось в первой книге, а именно о возвращении на остров, ставший некогда тюрьмой, а теперь «колонией» Робинзона Крузо. Эта история довольно подробна – тут тебе и события предшествующие поезди на остров, и само путешествие, к чести сказать, полное событий, в основном встреч с кораблями, терпящими бедствие – и это даёт представление о том, что такое морское путешествие в те времена, едва ли не русская рулетка, постоянная опасность бедствия, голода, столкновения с неприятелем или крушения. Тут и описание того, как обстояли дела у оставшихся на острове испанцах и англичанах – история довольно динамичная, полная приключений и стычек, как между собой так и с людоедами-туземцами. И вот тут-то и становится ощутимо, что роман вот как-то слабее цепляет, не таков как первый. Мне кажется, всё это выходит из-за того, что роман да, полон событий, но при этом они описаны так сухо, так однотонно, что в какой-то мере кажутся однотипными. А ещё в первой книге было больше философии и переживаний героя, создающий такой эмоциональный объем, наполняющий каждое событие своей окраской, да и что уж говорить, заставляющее сильнее чувствовать, сильнее переживать и сопереживать. А здесь множество приключений, но переживать так, как за самого Робинзона в первой книге, не получается, увы. И в этом роман теряет. Подробно было описано лишь обращение индейских жён в христианство, но тут я вижу скорее влияние времени и настроений той эпохи, поэтому такие вещи преподаются подробней, а значит, являются важнее для автора, чем, например, столкновение «колонистов» с каннибалами. А ещё забавно, что в стычках испанцев с англичанами как негодяи предстают именно англичане, то есть соплеменники автора. Это забавно.

Но как не занятно было вернуться вместе с Робинзоном на его остров, однако мне интересней была вторая часть романа, которую я озаглавил бы «кругосветным путешествием». Да, оно тоже было полным приключений и тоже таким сухим практически дневниковым, но тут эта «дневниковость» идёт скорее в реалистичность (действительно дневник). Да иначе, наверное, было и нельзя – иначе бы роман растянулся. Интересна она была ещё и на контрасте с первой частью. Всё-таки остров и ближайшие к нему воды исчерпали себя, набор опасностей и приключений был исчерпан (и это добавляло к ощущению однообразия в начале романа). А тут – новые части света, а значит новые приключения, новые опасности и новые впечатления, передаваемые рассказчиком. Да, тут тоже нет прослойки философии и ощущений, что были в первой книге, но приключения и впечатления – их было вдоволь. Особенно любопытно было положение брошенного своими людьми на другом конце света. Да и положение пирата в глазах властей (причем неожиданное и невольное) тоже было весьма и весьма интересным и оригинальным. Ну и конечно путешествие по Сибири – это то, что не могло не привлечь моего внимания. Но здесь проявилось и известное уже ощущение английского менталитета того времени; то что казалось странным, но для самого автора было как будто вполне естественным. Снова возникло ощущение, что Робинзон Крузо весьма странный. На отношение к людям я уже обращал внимания не так, прочувствовав это и в первом томе – видимо политика рабства накладывает отпечаток на человеческую природу. Но тут ещё раз блеснуло английское (а скорее даже европейское) эго – пренебрежительное отношение к другим, неевропейским народам. И китайцы для него варвары, и русские варвары. Причём – это одновременно и удивительно и в то же время, вполне сообразно современному мировому положению, отношению Англии к русским – например, русские «туземцы» оказываются в его глазах хуже туземцев американских (тех самых людоедов) или каких-либо иных. Это сказано чуть ли не напрямую. Да и чем иначе объяснить тот контраст между событиями на Мадагаскаре – очень яркий момент, в котором из-за насилия матроса над местной девушкой возникает дикая резня, устроенная товарищами матроса; инцидент очень эмоциональный, кажется самый эмоциональный и действительно возмущающий душу, и естественно, что это событие возмутило и вызвало негодование главного героя, что и послужило причиной его «ссылки» на берег. Но при этом в сибирской деревне наш герой, не раздумывая, атакует (читай: оскверняет) деревянного идола, да ещё и в момент праздничного жертвоприношения, тем самым открыто провоцируя конфликт. Что это? Даже к людоедам он относился более осмотрительно, если не сказать более демократично. Вообще «сибирская часть» романа вышла неоднозначной. Неоднозначной в плане отношения героя к России. То это страна-Татария, населенная люди, считающими себя христианами, но не очень-то ими являющимися (на контрасте отношение к христианину-иноверцу на острове было более благостным – и это-то между католиком и протестантом), толпой рабов (и это говорит человек, который обратил единственную живую душу, которую встретил и считал сродни друга в слугу) управляемой царём-бездарем бесславно проигрывающим заведомо выигрышные сражения (речь идет, если не ошибаюсь, о Петре I). Суждение довольно пренебрежительное и вызывающее во мне лично возмущение (а как иначе-то?). Но при этом обстоятельные зимние беседы со ссыльным министром вызывает ощущение уважение – в нём, в этом министре проявляется рассудительность и мудрость – те самые, что появились в главном герое только через долгую полную приключений и лишений жизнь. Хотя положение ссыльного в данном случае тоже вставляет тонкую шпильку государству, в котором такие замечательные люди оказались в положении неугодных власти. Кстати, по-моему, и то и другое было причиной, что в советское время роман практически не печатался и, потому, мало у нас известен. Не очень-то приятно слышать, что население царской России хоть и рабы, но варвары, а человек вызвавший уважение главного героя хоть и ссыльный, но царский вельможа, да ещё и патриот царя и Отечества, готовый вернуться и служить по первому зову. Но что ни говори, а «сибирская часть» романа не лишена ни интересных (и иногда справедливых) наблюдений, ни приключений. И так уж вышло, что путешествие по России стало последним приключением человека, чьё имя, кажется, известно каждому, и давно стало нарицательным. И по правде сказать, было грустно, очень грустно расставаться с ним и осознавать, что жизнь Робинзона Крузо наконец-то подошла к тихому и спокойному своему завершению. Что ни говори, а невозможно не полюбить и не привыкнуть к этому неумолимому и испытавшему столько невзгод и испытаний искателю приключений.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Давно хотел почитать вторую часть Робинзониады. Почитал... Ну, в общем ничего хорошего. На старости лет, а точнее в 61 год, Робинзон грезит возвращением на остров. Его жена беременна и хочет ехать с ним, но он отказывается ее брать. Когда она умирает, он бросает всех детей и отправляется в путешествие. Остров, потом Китай, потом Россия (причем последним двум уделено меньше трети повествования). Всеми повозмущавшись, Робинзон возвращается.

Чем запомнилось? Ничем.

Чем похоже на Робинзониаду? Ничем.

Оценка: 5
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Несмотря на сохранившийся фирменный стиль рассказчика, сочетающий в себе куртуазное пустословие и зубодробительное резонерство, продолжение приключений Робинзона Крузо вышло значительно слабее именно потому, что Робинзона-то здесь и нет. Ода все побеждающему протестантскому духу, способному из пары деревяшек, полдесятка пуль и бечевки сварганить атомный реактор, подчинить себе дикарей, природу, погоду, освоить, использовать и поблагодарить Господа нашего сменилась обычным колониалистским брюзжанием английского путешественника/торговца/шпиона. Матросы де предатели и негодяи, китайцы — грязные нехристи, московиты — ленивые псевдохристиане, а на самом деле те же язычники. Вмешательство в чужую веру и внутренние дела приветствуются поскольку дело угодное богу и совести белого человека. Если опустить первую часть, которая является прямым продолжением изначальной робинзонады (рассказывается, что произошло на острове после отбытия Крузо), то почти все время герой описывает стычки с «дикарями» — индейцами, неграми Мадагаскара, бенгалами, татарами и под конец вообще неясно с кем. Все это довольно скучно, неоригинально и бессмысленно.

Оценка: 6
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не слишком известное для читателя продолжение и имеющее малое количество изданий в нашей стране произведение. Что же, сиквел не может кончится удачей, когда он победит его зовут иначе…

Произведение делится на две самостоятельные части. Первая – это непосредственное продолжение того самого известного романа. Идет повествование, о том как уже постаревший и овдовевший Робинзон Крузо вместе со своим племянником и верным слугой Пятницей отправляются в плавание в Индию, заодно решает навестить тот самый остров, где осталась целая колония испанцев и ссыльных англичан, о которых шла речь в финале предшественника и чья судьба оказалась в итоге неизвестной. Здесь же дается ответ на вопрос, что же произошло на острове за 9 лет после момента отплытия первого жителя – Робинзона. Читать эту часть необходимо обязательно. Потому, что она весьма интересна и местами захватывающая, т. к. происходят события даже куда большего размаха и напряжения чем в первой части. По посещению острова происходит и одно очень печальное событие, которое собственно и закрывает тему робинзонады. Автор расстается с темой острова, при этом навсегда – об этом он предупреждает читателя заранее по тексту.

Вторая часть — это путешествие по Африке (точнее Мадагаскару) и по Азии, Робинзона. Интерес в принципе представляют только первые страницы, где идет описание «правого» геноцида со стороны мореплавателей, по отношению к туземцам и конфликт Робинзона осуждающего это на этой почве с членами экипажа, которые и организовали избиение, и его уход из команды и начало жизни в Индии. Далее идет очень скучное описание всяких малоинтересных событий, над которыми можно заснуть, если честно.

Здесь же со стороны автора имеют место и некрасивые мысли. В частности глазами своего героя, Дефо свысока смотрит на Китай его культуру и народ, да и вообще шовиниские мотивы, что все более и более тогда укреплялись в европейском обществе. нет нет, да проскальзывают, что не может красить произведение, сюжет которого и мысленная состовляющая итак исчезли как таковые.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх