Роберт Шекли «Лавка миров»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Постапокалиптика )
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Мистер Уэйн дошёл до магазина миров. В разговоре с продавцом он узнал, ЧТО он может получить в обмен на всё своё состояние — на свёрток, который он принёс с собой. Продавец предлагал Уэйну при помощи укола освободить его сознание, чтобы тот смог выбрать для себя один из бесчисленного множества миров, которые Земля порождает непрерывно — мир своей мечты.
Впервые опубликован в 1959 в журнале «Playboy» под названием «The World of Heart's Desire» («Мир его стремлений»).
На русском языке также: Шекли Роберт. Лавка миров: [Рассказ] / Рис. // Воскресная газета (Уфа). – 1993. – Нояб. (№ 45). – С. 7,10.
Входит в:
— сборник «Лавка бесконечности», 1960 г.
— антологию «More Penguin Science Fiction», 1963 г.
— журнал «Иностранная литература № 5, 1965», 1965 г.
— антологию «Kroki w nieznane 5», 1974 г.
— антологию «Constellations: Stories of the Future», 1980 г.
— антологию «Catastrophes!», 1981 г.
— журнал «Вокруг света 1983'07», 1983 г.
— сборник «Is THAT What People Do?», 1984 г.
— антологию «Beyond Armageddon», 1985 г.
— антологию «Голос тьмы», 1985 г.
— антологию «Судьбы наших детей», 1986 г.
— антологию «Складът на световете», 1988 г.
— антологию «Они не прилетят», 1989 г.
— антологию «Isaac Asimov Presents The Great SF Stories 21 (1959)», 1990 г.
— антологию «Они не прилетят. Крабы ложатся на дно. Похождения космической проститутки. Эффект лягушки», 1990 г.
— антологию «Освобождение Земли», 1990 г.
— антологию «Сборник фантастических рассказов», 1990 г.
— сборник «The Collected Short Fiction of Robert Sheckley: Book Four», 1991 г.
— антологию «Лавка миров», 1991 г.
— антологию «Лавка миров», 1991 г.
— «Модель для сборки — Live», 2003 г.
— сборник «The Masque of Mañana», 2005 г.
— антологию «The End of the World: Stories of the Apocalypse», 2010 г.
— антологию «Глубина. Погружение 22-е», 2019 г.
- /языки:
- русский (30), английский (13), немецкий (1), итальянский (4), польский (1), болгарский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (43), периодика (2), самиздат (1), аудиокниги (3)
- /перевод:
- А. Боргардт (1), А. Вавилов (9), Т. Вестермайр (1), Л. Енчмык (1), Д. Жуков (2), О. Иванова (1), П. Касьян (2), В. Ковалевский (8), Г. Корчагин (5), Д. Коссато (3), Д. Липпи (1), С. Сандрелли (3)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Mishel78, 20 июня 2020 г.
Рассказ остро напомнил мне о том, что каждый из нас живёт в своём мире и попасть постороннему человеку в него практически невозможно. Потому и лавка Миров предоставляет каждому попасть в свой мир, в котором самые потаённые желания материализуются.
Шекли поиграл с ожиданиями читателя, по крайней мере, с моими. Ведь я не сразу понял, что описываемые события после посещения лавки и есть материализованное желание мистера Уэйна. В какой-то степени, подробное описание жизни Уэйна даже несколько скучновато. Однако финал рассказа пробирает до самой глубины души — столь разительно отличаются миры сознания и реальный.
Шекли буквально говорит: «Смотри, человек! Ты сам творец своих миров. Цени, что имеешь, потому что другой мир может быть гораздо неприветлевее и мрачнее».
А беспечное человечество живёт и даже не догадывается, какой силой обладает его сознание. И сила эта — творение собственных миров, которое происходит даже без посещения лавки.
Rodman47, 25 января 2020 г.
То, что наша обыденная жизнь может быть пределом мечтаний в будещем, заставляет пересмотреть текущую оченку ценностей. По мне, так рассказ на злобу дня, рекоммендую.
Oreon, 8 ноября 2010 г.
Все таки как много зависит от перевода... Первый раз читал как «Лавка миров» (А. Вавилов), рассказ замечательный, начинается вроде бы тривиально, с ходу не понимаешь ни место действия, ни причины побуждающие главного героя. Идет неспешное повествование с начала некого неоднозначного действа, сходного с галюциногенными снами, потом повседневной жизни и тут начинает накрывать развязка... Начинаешь заново переосмысливать прочтенное до этого. Настраивает на философский немного грустный лад и заставляет подумать в том числе и о своей жизни...
А недавно попал в руки «Мир его стремлений», это тот же рассказ но уже сокращенный в 2-3 раза, тоже вроде не плохо и о том же, но предпочитаю все таки более полную версию, и другим советую. Этот факт, кстати, заставляет задуматься — может и другие рассказы, которые мне не особо понравились, в ином переводе значительно лучше?
Rumata91, 14 июля 2009 г.
Хмм... И обычная жизнь покажется раем...
Даа... все в мире относительно...
creator, 3 мая 2005 г.
Грустный рассказ. Скорбь человека по простым жизненным ценностям. Может быть, военное, может, послевоенное время — не суть важно. Важно то, что лишившись всего, человек находит счастье в своих воспоминаниях, в том, что когда-то имел и не ценил.
tevas, 13 сентября 2005 г.
Я понял его так: человек иногда не ценит то что у него есть, а начинает ценить это только тогда когда потеряет. Правда герой этого рассказа не виноват в том что он потерял все
kKiberDroneZz, 2 июня 2008 г.
Рассказ превосходен в безысходности и отчаянии.Нет ни одного лишнего слова или действия.После прочтения рассказа появляется лёгкая грусть,и ты не понимаешь.почему она у тебя вдруг возникла.
JohnNorrik, 1 февраля 2016 г.
Рассказ на один раз.
Да, атмосферный, да — интересный.
но вся его суть — в неожиданном повороте в конце. Перечитывать вряд ли буду.
Vendorf, 27 апреля 2006 г.
Прикольный и наводящий на определенные мысли рассказ. Идея со сменой мира заманчива, но можешь и прогадать, как это произошло с главным героем, но а может ему и по душе такая жизнь...
Deliann, 30 октября 2013 г.
Склад Миров. Какие ассоциации вызывает данное словосочетание? Лично мне представлялось что-то вроде гигантского хранилища из сериала «Секретные материалы», в котором вместо различных артефактов находятся миры или, скажем, планеты... Это должно было быть что-то монументальное, соответствующее названию, которое будоражит воображение. Но в рассказе мы видим следующее:
«Мистер Уэйн дошел до самого конца длинной и почти в рост человека насыпи из какого-то серого мусора и оказался перед Складом Миров. Он выглядел именно так, как описывали Уэйну друзья:
- лачуга, построенная из обрезков досок; искореженных кузовов автомобилей; листов оцинкованного железа и нескольких рядов битого кирпича. Все это было покрашено водянистой голубой краской.»
Не слишком-то величественно, правда? И вот тут звенит первый звоночек, признак того, что с рассказом не все так просто и описываемый мир какой-то немного неправильный. Кстати, не забудьте познакомиться с главным героем, мистером Уэйном. Этот человек пришел на Склад Миров ради сделки: все, что у него есть, плюс 10 лет жизни в обмен на возможность недолго пожить в мире своей мечты.
Ловушка для читателя захлопывается так тонко и изящно, что даже не сразу понимаешь происходящее на страницах. Избалованный рассказами Р. Шекли юмористической направленности, я даже не ждал подвоха, все надеялся на ироничную шутку в конце. А ирония, если таковая в рассказе имеется, очень горькая.
Рассказ серьезный и достаточно печальный. Только для вдумчивого чтения.
22sah22, 15 июня 2010 г.
Один из лучших антивоенных рассказов автора, да и вообще один из лучших антивоенных рассказов всех времен и народов. Что такое счастье? Это отсутствие несчастья. И это прошлое.
amak2508, 12 апреля 2023 г.
Сильная вещица. Причем сильная как в плане исполнительского мастерства — читатель практически до самого конца не очень понимает в каком мире происходит действие и совершенно не предвидит того финала, который его ждёт, так и в плане того эмоционального шока, который рассказ оказывает на читателя.
Не секрет, что все мы в той или иной степени не очень довольны своей сегодняшней жизнью — то денег на новый автомобиль не хватает, то начальник-собака продвижение по службе тормозит. Но... всё познаётся в сравнении и этот рассказ — лучшее тому подтверждение. Не дай бог, конечно, чтобы нам, как и герою книги, пришлось когда-нибудь мечтать о сегодняшнем дне, таком самом обычном, но помнить о том, что может быть и гораздо хуже, всегда надо. И мозги людям в этом отношении рассказ Шекли прочищает отлично. Прекрасная иллюстрация великой русской пословицы «Что имеем — не храним, потерявши — плачем».
670739, 18 октября 2009 г.
Неплохой рассказ, но как по мне с немного надуманым и сумбурным сюжетом