fantlab ru

Герман Мелвилл «Моби Дик, или Белый кит»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.17
Оценок:
857
Моя оценка:
-

подробнее

Моби Дик, или Белый кит

Moby-Dick; or, The Whale

Другие названия: The Whale

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 103
Аннотация:

Классическая история о противоборстве безумного капитана Ахава и легендарного белого кита по прозвищу «Моби Дик».

Примечание:

Полным классическим переводом является перевод И. Бернштейн. Остальные — это приключенческие адаптации для детей и подростков.

Экранизация:

1998 г. — мини-сериал. Великобритания, Австралия, США. Режиссер Фрэнк Роддэм



В произведение входит:


8.40 (5)
-
-
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Награды и премии:


лауреат
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006

лауреат
100 лучших книг, написанных на английском языке / The Guardian's 100 Best Novels Written in English, 2015

Экранизации:

«Морское чудовище» / «The Sea Beast» 1926, США, реж: Миллард Уэбб

«Моби Дик» / «Moby Dick» 1930, США, реж: Ллойд Бэйкон



Похожие произведения:

 

 


Моби Дик
1961 г.
Моби Дик
1962 г.
Моби Дик
1967 г.
Моби Дик
1968 г.
Моби Дик, или Белый Кит. В двух томах. Том 1
1978 г.
Моби Дик, или Белый Кит. В двух томах. Том 2
1978 г.
Моби Дик, или Белый Кит
1981 г.
Моби Дик
1982 г.
Моби Дик, или Белый кит
1982 г.
Герман Мелвилл. Собрание сочинений в трех томах. Том 1
1987 г.
Моби Дик, или Белый Кит
1987 г.
Моби Дик
1996 г.
Моби Дик, или Белый Кит
1998 г.
Моби Дик
2000 г.
Моби Дик
2003 г.
Моби Дик
2004 г.
Моби Дик, или Белый кит. Повести
2004 г.
Моби Дик, или Белый Кит
2005 г.
Моби Дик, или Белый Кит
2007 г.
Моби Дик, или Белый Кит
2009 г.
Моби Дик, или Белый Кит
2010 г.
Моби Дик, или Белый кит. Повести
2010 г.
Моби Дик
2011 г.
Моби Дик
2011 г.
Моби Дик, или Белый Кит
2012 г.
Моби Дик
2012 г.
Моби Дик, или Белый Кит
2015 г.
Моби Дик, или Белый Кит
2015 г.
Моби Дик или Белый кит. Том I
2015 г.
Моби Дик или Белый кит. Том II
2015 г.
Моби Дик, или Белый кит
2015 г.
Моби Дик, или Белый кит
2016 г.
Моби Дик, или Белый кит
2016 г.
Моби Дик, или Белый Кит
2017 г.
Моби Дик, или Белый Кит
2017 г.
Моби Дик, или Белый Кит
2017 г.
Моби Дик
2017 г.
Моби Дик, или Белый кит
2017 г.
Моби Дик, или Белый кит
2019 г.
Моби Дик, или Белый кит
2019 г.
Моби Дик, или Белый кит
2019 г.
Моби Дик, или Белый Кит
2019 г.
Моби Дик, или Белый кит
2021 г.
Моби Дик, или Белый кит
2022 г.
Моби Дик, или Белый кит
2022 г.

Аудиокниги:

Моби Дик
2010 г.
Моби Дик, или Белый кит
2010 г.
Моби Дик, или Белый кит
2011 г.

Комиксы и графические произведения:

Моби Дик
2021 г.

Издания на иностранных языках:

Мобі Дік, або Білий Кит
1984 г.
(украинский)
Moby Dick
1994 г.
(английский)
Moby Dick
2002 г.
(английский)
Moby-Dick
2003 г.
(английский)
Moby Dick
2004 г.
(английский)
Moby-Dick
2004 г.
(английский)
Moby-Dick or, the Whale
2006 г.
(английский)
Moby Dick
2007 г.
(английский)
Moby-Dick or, The Whale
2013 г.
(английский)
Мобі Дік
2018 г.
(украинский)
Cá voi trắng
2022 г.
(вьетнамский)
Moby-Dick ou le cachalot
2022 г.
(французский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Без преувеличения могу сказать, что эту вещь должен прочитать каждый. Это настолько многогранно и настолько глубоко, что описывать нет даже смысла, нужно читать.

Да, перевод И. Бернштейн — практически идеальный образец того, как должен быть выполнен перевод. Я читал эту книгу много раз, и в переводе, и в оригинале. И перевод настолько хорош, насколько вообще может быть.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Самая любимая книга из самых любимых. Перечитывала три раза, первый раз читала в 16 лет. Слог впечатляет! Многогранность информации гармонична, всё в одном русле, но с разных «высот». Каждый раз, когда перечитывала, открывала для себя что-то новое, будь то из атласа китов, или же из быта китобойного промысла, из морально-религиозных подтекстов и т.д. За один раз, я считаю, весь информационный объём в полной мере осилить сложно, особенно для подростка. Но не знаю... в Америке это школьная программа, а у нас считается, что для людей за тридцать.

По сюжету ничего писать не буду, но концовка очень символична:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
при крушении единственный вышивший герой выныривает из водоворота на гробу)))

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великая книга. И как всё великое, не поддаётся определениям. И от сравнений ускользает. Безбожно упрощая и ощущая себя святотатцем, скажу: это книга о великой мечте, об одержимости, о преданности идее. Убить? Отомстить? Не хочется, это называть мечтой. Но иногда, изначально скверное, чувство набирает такую силу и достигает таких высот, что обретает красоту и величие. За такие идеи отдают жизнь, о такой преданности идее слагают легенды. Поэтому капитан Ахав предстаёт могучим легендарным героем. Его легко назвать безумцем и маньяком, его одержимость ведёт к гибели. Но, когда он, одноногий, летит вокруг земного шара за белым китом, за своей мечтой, он живёт полной жизнью и способен вызвать восхищение. Даже зависть.

Говорят, что в романе много автобиографичного. Но не так важен жизненный опыт, привнесённый писателем в книгу, как та страсть, которую он в неё, несомненно, вложил. Такую книгу с безмятежной душой не напишешь. Автор был одержим этим романом, по-другому он бы не написался. И вот вам сходство между безумным капитаном Ахавом и уважаемым писателем Германом (Генри) Мелвиллом. Это сейчас мы говорим, что «Моби Дик» величайший американский роман. Современники его не поняли и не приняли. Не слава была наградой писателю, а потеря репутации. Чем больше одержимость мечтой, тем больнее может быть разочарование. Но счастливы те, кто делает то, что должно сделать, не думая о репутации. Не думая даже о результате.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

История Моби Дика — это вечная борьба Природы и Человека, Первобытности и Цивилизации. Ахаав и команда корабля «Пекод» хотят поставить на колени Мать-Природу в лице Белого кита, но получают жестокое наказание. Природа взяла вверх над Человеком, но на обломках Цивилизации спасается Измаил, с которого начнется новый виток борьбы, ибо все повторяется.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Знаете, говорить, что данное творение полниться каким-либо смыслом, имеет за собой дюжий посыл, мысль, огромную нравоучительную подоплеку — бессмысленно. И всё просто потому, что подобные изъяснения будут столь ничтожны пред оригинальным содержанием сего текста, столь будут описывать его нутро ребяческим, наивным языком, настолько будут поверхностны эти умозаключения читателя, что их просто мне стыдно представлять на суд, ибо прочитав данное произведение Германа Мелвилла я понял, что просто не могу ничего о нём сказать.

«Моби Дик, или Белый кит» — это не просто восхваляющий китовый промысел панегирик людской смелости и бесстрашию. Это не просто дотошное описание рыболовецкого судна, да дела в целом. Это — непостижимо глубокое произведение, в своих аналах затрагивающее и политические темы взаимодействия людей, и культурные ценности разных народов, и психологические перепетии не только одного человека, но и толпы в целом. А уже из только моего последнего заключения можно понять всю проработанность текста, ибо сам один человек — Вселенная, а здесь Герман берётся за скрупулёзный разбор действий и психического состояния целых масс народа.

Книга отображает собой не просто приключение — нет. Это целое описание мироздания, перенесённое на реи китобойного промысла, людей, участвующих в нём, а также самих китов — исполинов, в разборе которых Мелвилл наблюдает не просто некое совершенство структур природы и созданных ею на протяжении веков живых строений. Он наблюдает во взаимодействии человека и кита целые библейские трактаты, что столь туманно описаны в Священной Книге, потому здесь Герман берёт на себя смелость разбирать обширнейшее число всевозможных сказаний и легенд из Книги-Книг.

И вот в этом я вижу некоторый минус именно «Моби Дика», ибо когда ещё вначале автор взаправду небезосновательно пересекает совпадения между исполинскими монстрами и китом, то никаких вопросов, а вместе с тем и какого-либо недоумения, не возникает. Однако вот под конец произведения, когда Герман сам начинает чуть завираться в своих соотношениях и буквально подаёт свою правду как беспристрастную истину, однозначно переписывая тексты Библии — это уже не совсем, по-моему, хорошо. Но в подобном каждый читатель углядит нечто своё, ибо эти глубочайшие завихрения мыслей и текстовых абзацев, в которых одна мысль наседает на другую, переплетаясь в непостижимый ком — это нечто, что по самые края полно не только аллюзий, метафор и дельных соображений. Это нечто, что буквально способно перевернуть мировоззрение, ибо рассказ ведётся от лица героев, переживших на своём веку множество радости или лишений, каждый из них придерживается своей жизненной позиции, в какой-либо зритель найдёт себя, почему «Белый кит» — однозначно культовое событие, имеющее вес и над культурой социума.

Да, можно сказать, что в конечном итоге автор отходит от первоначальной приключенческой жилки, полностью отдаваясь волнам дум и философии, даже заменяя обыкновенные людские диалоги некими долгими, длинными сентенциозными монологами, какими меняются между собой участники действа на страницах, но достаточно только представить такой обмен информации в живую и становится ясно: это глупо и так человек не говорит. Но ведь на то здесь и нет единой цепи повествования, ибо каждый образ, каждый символ — это метафора, это отображение чего-то большего. Океан — целый мир. Люди в нём — мнимые хозяева, упивающиеся своей мнимой властью, ютясь на своей земле — «Пекоде». Кит — это властитель, это и есть природа, так сказать, Создатель. И вот когда вруны и невежды идут против своего Создателя, когда они самостоятельно рушат то, с чем в мире и гармонии должны не то, что уживаться, а жить. Что тогда происходит? И сколь губительны последствия да и вообще, губительны ли они... Это и рассказывает текст Германа Мелвилла — один из самых наиважнейших, глубочайших романов не только 19-го столетия, но и вовсе Современной культуры человечества.

Это книга, мотивы которой если и не идут на лавры Шопенгауэра, то способны соревноваться с возгласами Ницше уж точно. Это столь же проработанная история, сколь проработан мир Легендариума Толкина. Это нечто, что отображает собой тандем разномастных стилей написания, тем и суждений. Данная книга — чан с отсылками к общемировым и религиозным событиям, писаниям и прочему, причём все это дано в таком объеме, что сравнимо с аллюзиями «Священной болезни» к истории Франции. Это — то, где разоблачены искренние, нездоровые порывы вожделения, что зиждется не на страсти, а на месте, злобе, трусости и ещё многих-многих догматах, являющимися столь злободневными аспидами общества во все века.

«Моби Дик, или Белый кит» — непременно обязательное для прочтение творение, которое никого не оставит равнодушным.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

(маринистика / производственный роман: всё о китах, или лицам без чувства юмора читать заказано)

Жил-был хоббит, которому вздумалось посмотреть мир с его водной стороны. Однажды он встретил странствующего по Чужеземью каннибальского короля Арагорна (он же Квикег), и нанялся вместе с ним на корабль Гэндальфа (чародея Ахава), чтобы с ватагой таких же искателей приключений противостоять воплощению мирового зла -- гигантскому белому киту Мордора...

Быть может, такой заманкой удастся привлечь внимание поклонников фэнтези, чтобы они открыли этот роман. А дальше -- прочувствует наивная душа текст, соблазнится -- и затянет её в эту гигантскую воронку, в пучину мировой Литературы, взвихренную плавником великого белого кита, и не сможет уже такой читатель всерьёз воспринимать тонны коммерческой продукции...

«Моби Дик» -- это роман двадцатого века, написанный в девятнадцатом, и читаемый в двадцать первом как вневременная книга, будто бы написанная вчера или сегодня. Дело даже не во времени перевода -- роман поразительно современный по техническим приёмам и виртуозный по исполнению. Сравним хотя бы с произведениями Эдгара По -- читая их, чувствуешь, что они были написаны именно в XIX веке. А здесь -- уж не мировая ли это мистификация? не грандиозный ли литературный подлог и не поздняя ли стилизация под старину? -- то классическая проза, то философские эссе-рассуждения, то вдруг пьеса (здесь отчего-то возникает ассоциация с вулфовскими КНС). Между произведениями По и Мелвилла, быть может, совсем небольшой временной разрыв и, при этом, дистанция очень большого размера -- словно бы уже написаны «Старик и море» Хэмингуэя или отбушевали джойсовские, либо прустовские страсти.

Время романа дискретно: на первых страницах оно течёт естественно и быстро, завлекает за собой лаконичными и выразительными описаниями событий. Потом вдруг замирает -- автор пускается в сторонние рассуждения, иногда спохватывается и продолжает Историю, чтобы затем вновь повести речь о чём-то своём. Время то словно бы застывает, то снова бежит, то лихо скачет, то замирает почти до самого конца, когда вдруг ускоряется и летит к неизбежному финалу, словно неумолимый Жнец... В итоге, прочитав роман до самого конца, осознаёшь, что вся эта история, без многочисленных отступлений, могла бы уложиться в рамки небольшой повести -- но тогда сложился бы этот без сомнения великий американский Роман? Едва ли. Получилась бы обычная повесть, выделяющаяся среди прочих разве что языком и прекрасным стилем. Но не роман.

Хорошие книги видно сразу -- как прочитаешь первую фразу, так уже не хочется отрываться. И сожалеешь, что автор вдруг уходит в сторону, и начинает бесконечные лекции о китобойном промысле, королях и дамских корсетах. Познавательно, но малоценно в наши циничные времена. Если в начале книги рвёшься поставить оценку по максимуму, то потом уже сдерживаешься, и оценку ставишь пусть не такую высокую, но всё же достаточно ощутимую. Глыба, махина мировой литературы он этого не становится менее масштабной. Избыточность материала привела к тому, что этот роман был забыт, чтобы быть заново открытым уже в двадцатом веке. Избыточность погубила прекрасную повесть и создала великий роман.

Следует отметить афористичность и великолепное чувство юмора рассказчика.

«Лучше спать с трезвым каннибалом, чем с пьяным христианином.»

«Бетти, ступай к маляру Снарлсу и скажи, чтобы он написал для меня объявление: «Здесь самоубийства запрещены и в гостиной не курить» — так можно сразу убить двух зайцев...»

Неоднократно ловил себя на мысли о том, что в «производственных» отступлениях автор издевается, лукавит -- так и слышались интонации курёхинских «грибов». В самом деле, можно ли всерьёз рассуждать, о том, кто из древних был китобоем?.. Геркулес? И он тоже из наших!

Интересно, не сделал ли кто-нибудь из любословов диссертации о параллелях «Моби Дика», к примеру, с «Властелином колец»? И не поставлен ли там в конце смайлик бегущего с гарпуном? («от» или «к» -- здесь могут быть варианты) При желании, всегда можно найти точки схождения.

Литературная пара: «Морской волк» Джека Лондона. Только если они вдруг сойдутся, победа останется за китом!

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал тот самый полный перевод «Моби Дика» Мелвилла от И. Бернштейна где-то в начале этого года.

Может, действительно, уже вырос из того возраста, когда стоило читать. Может, какие-то важные литературные моменты, которые и повлияли на многих авторов что двадцатого, что нашего века, пробуждая сюжет долгой охоты за неуловимым белым китом Моби Диком капитаном Ахавом в разных формах, включая фантастические (имею в виду, конечно, последние два подобных «воскрешения» — от Чайны Мьевиля в «Рельсах» и Лава в «Вере»; последнее, надо сказать, мне крайне не понравилось излишним пафосом, который упоминали, имея в виду именно книгу Германа Мелвилла).

Одновременно с тем, что зацепила книга не особо, говорить, что роман не заслуживает тех лавр и почестей, что ему приписывают было бы глупо. Да, одно из первых жизнеописаний быта людей, каждый день посвящающих свою жизнь борьбе с Морем и со Стихией (хотя Хемингуэй с его повестью «Старик и море» меня вдохновила гораздо более); эпос о Человеке и его погони за собственной Главной Целью, о противостоянии Ахава и его идеей-фикс — белым кашалотом Моби Дик. Тут и юмор проглядывается (ну, что уж тут сказать, как и многим запомнились сцены с разделом одной гостиничной койки каннибалом-туземцем и рассказчиком), тут и все имеющиеся тогда данные, научные и не очень, о китах (ох, как они излишни и не вписываются в общий сюжет — затягивают прочтение и ухудшают послевкусие после него), и грамотно сложенный и выстроенный текст...

Но меня лично, повторюсь, впечатлило мало. Но и не особо разочаровало. Классика ведь знать надо, так что читать определенно стоит.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

В процессе чтения «Моби Дика» менялось отношение к восприятию произведения. Периодические вставки об образе жизни аборигенов, устройстве китобойного судна, классификация китообразных..., некоторых моих знакомых раздражала, а мне пришлась, как раз по душе. Я был разносторонним читателем и меня интересовали книги и про животных, и про морские путешествия, и про жизнь и культуру народов мира и т. д. Все, что встретилось в этой книге Мелвилла, находилось в сфере моих интересов. Ничего подобного мне ранее не встречалось.

Книгу я прочитал в 80-е годы. Молодость, активное чтение и где-то в это время, накануне Нового года я стал определять, какая книга лучшая из прочитанных в прошедшем году.

И, уже не помню в каком, «Моби Дик» оказался первым в этом рейтинге.

А вот фильм хочу посмотреть уже много лет.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ух, чего же я ждал от этой книги перед прочтением, да!..

Но только не того, что во многом она окажется оправданием китобойного промысла – в смысле развенчания несправедливых (как на то обращает внимание рассказчик) домыслов о нем и изложения подробностей ремесла. «Производственная» часть могла бы для меня быть увлекательной, если бы имел аналогичное (производственное же) отношение к китам. Автор, с одной стороны, восхищается ими, с другой стороны, с невозмутимостью ветеринара описывает, например, предсмертное поведение животного и технику разделки туши. Именно подобное отношение, а не заблуждения и неверные представления, обусловленные временем создания романа, стало для меня неожиданностью.

Впрочем, Мелвиллом изображена именно что правда той далекой уже эпохи. Скрупулезное описание тонкостей промысла, что сродни документалистике, сочетается со старомодной тягучестью описаний, пафосом авторских размышлений, разговоров и монологов персонажей, некоторой наивностью оценок и суждений. В итоге получается весьма необычный коктейль из литературных стилей, приемов и средств, приготовленный в форме художественного произведения, выходящего за рамки классификаций. Содержательно же роман оказался много более прост, чем ожидал от него перед прочтением. Да, произведение и метафорично, и аллегорично; в нем бездна образов, «Моби Дик», можно сказать, проникнут символизмом (особенно в предфинальной и финальной частях; создалось даже ощущение избыточности). Роман сам – архетип в литературе и культуре (наверное, в этом основная его ценность). Он напитал собой коллективное сознание, и, прочитав произведение, такое чувство, что «Моби Дик» был знаком и «принят» на каком-то подспудном уровне еще до прочтения. Роман, конечно, составляет категорию «маст рид» – как базовый и естественный опытно-культурный пласт.

Есть произведения, в которых автора не «видно», он будто бы где-то «сверху» созданного им микрокосма, а есть такие, как «Моби Дик», где автор – непосредственный рассказчик, то прячущийся в образе одного из персонажей, то лично ведущий читателя от сцены к сцене, от одного знания к другому. Но к каким бы литературным приемам и ухищрениям ни прибегал Мелвилл, он не смог скрыть свою по-мальчишески пытливую натуру увлеченного исследователя, которому интересно буквально всё: от мелких, технических деталей быта на корабле, китобойного промысла, обычаев, традиций мореплавания, до поведенческих и психологических установок и реакций (считаю большой удачей автора образ Пипа (кто читал, поймет, в чем соль), вышедший очень и очень многозначным и характЕрным (характерным – для философской канвы произведения)). Собственно, философии в романе хватает: от идеи-противостояния «человек — Природа» до вопросов о смысле жизни и сути (и выражениях) добра и зла.

И невозможно не отметить Стихию, Море, Океан – один из главных образов полотна; образ этот бесконечно символичен (а выписан и преподнесен как живой); Колыбель Жизни; если уж чему и является «Моби Дик» песнью, то именно ей.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Почему необходимо прочитать эту книгу всем?

1. Очень много фактической информации о китах, о китовом промысле позапрошлого века, об отношении человека с самыми большими ныне здравствующими млекопитающими.

2. Книга является классикой не только литературы США, но и вообще всей мировой литературы. Если б в то время уже была Нобелевская премия, то не избежать бы её Мелвиллу.

3. Мощная философская подкладка о природе зла в нашем мире.

4. И ещё потому что из трюма «Пекода» вышло множество прямых и неявных подражаний и перепевов этой великой охоты за вселенским злом.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Монументальное творение, посвященное величейшим из животных, живущих на Земле.

Для меня история о путешествии Пекода и события, происходящие с его экипажем мало заинтересовали — финал предсказуем, лишь несколько сюжетных глав по-настоящему затягивают, «растворение» главного героя в событиях оказывается совсем не по душе, интересных персонажей я не обнаружил. Да и не до конца ясно, что хотел сказать этой развязкой Мелвилл. Но книга ценна и важна не историей. Увлекательнейшее исследование Кита, царя океанов и морей. Множество ошибок, устаревшая классификация и тому подобное нисколько не умаляют другой, символической стороны, этой китовой энциклопедии. Так сказать, история Кита, его след в культуре, размышления автора на эту тему действительно захватывают.

«Прочитай эту книгу и ты полюбишь китов» — слова, заставившие меня взяться за «Моби Дика».

Прочитайте эту книгу и вы действительно полюбите китов всем сердцем, и если этого не произойдет — пропади я пропадом в пасти китовой.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сложная, интересная, странная книга. Не хочу повторять то что здесь уже писали, меня же поразило совсем иное. В первый раз я читал эту книгу в детстве, в 9-11 лет. Почти наверняка это был адаптированный вариант для подростков. И вот прошло больше 30 лет. Перечитал книгу вновь. Оказалось, я многое забыл, даже сюжет помню отрывочно, но при этом некоторые сцены так въелись в память что я и сейчас могу процитировать их почти дословно...

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как человек, которому до безумия нравятся корабли (в большей степени парусные) и различные истории о морских приключениях, я просто не могла не прочесть «Моби Дика». Потрясающее описание морской жизни, удивительно реальные, живые герои (так и кажется, что они могут вот-вот сойти со страниц) — вот то, что отличает

этот роман.

Несмотря на то, что рассказ ведется от первого лица, я не ощущала Измаила главным героем этого произведения. Он скорее посредник, тот, кто остался жив лишь для того, чтобы мы узнали о необычайной помешанности старого Ахава. Для меня именно дуэт Ахав-Белый кит стал здесь центром, на который сводились все нити повествования.

В общем и целом этот роман — классика, он увлекает читателя, полностью перенося его на безбрежные морские просторы. Хотя должна признаться, что временами читать его было очень тяжело, особенно классификацию китов ))). Я считаю, что прочитать его стоит хотя бы для общего культурного развития.

P.S. Странным образом после прочтения мною этого романа во всех газетных кроссвордах стали попадаться вопросы морской тематики. И теперь я выгляжу очень начитанным человеком, в то время как знакомые спрашивают:«Линь? Это что, какое-то китайское имя?»))))

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Работая над своим романом «Моби Дик» Мелвилл писал: «Дайте мне перо кондора! Дайте мне кратер Везувия вместо чернильницы!» И действительно появилось гиганское полотно о морской жизни. Эта повесть о погоне за белым китом соответствовала ему по форме и размерам. Замысел иногда мощно прорывается наружу, а иногда лишь смутно угадывается. Растущая тревога погони и глубокие духовные искания в этом романе морских приключений производят захватывающее впечатление. Получился гимн упорству и настойчивости доходящей до безумия.:super::dont:

P.S. А первый фильм «Моби Дик» снят в 1953-1956гг.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

В этой книге,по-моему,все ответы на вопросы,которые вообще может задавать человек себе,особенно: «Кто мы,откуда,куда и зачем плывём?»....Нас не будет,а Моби Дик ещё долго будет бороздить просторы человеческого сознания! Эту книгу необходимо прочесть!

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх