fantlab ru

Брендон Сандерсон «Путь королей»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.78
Оценок:
4353
Моя оценка:
-

подробнее

Путь королей

The Way of Kings

Другие названия: Обречённое королевство

Роман, год; цикл «Космер»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Рошар − мир штормов и скал. Сверхшторма невероятной силы проносятся над каменистым ландшафтом. Спасаясь от них, странные животные скрываются в раковинах, причудливые растения прячутся в земле.

Прошли столетия после падения Сияющих Рыцарей, но от них остались Доспехи и Клинки Осколков, обладание которыми преображает обычных людей в непобедимых воинов.

На Разрушенных Равнинах идет война с загадочным народом паршенди, которые несколько лет назад организовали убийство короля Алеткара. Бывший воин Каладин, в силу обстоятельств ставший рабом, попадает в бригаду мостовиков, смертников, которые под градом стрел паршенди таскают мосты для переправки армии через расщелины.

Кронпринц Далинар Холин, командующий одной из армий алети, брат покойного короля и дядя ныне правящего, обеспокоен являющимися ему во время сверхштормов пророческими видениями.

Юная Шаллан стремится к встрече с сестрой короля Джаснах, которая известна как выдающийся ученый, но и как еретичка. Хотя Шаллан искренне желает стать ученицей Джаснах, не все ее намерения по отношению к будущей учительнице честны и благородны.


В произведение входит:


  • Rysn  [= Расн] (2012)  
8.20 (106)
-
1 отз.
8.50 (14)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:

— цикл «Космер»  >  условный цикл «Рошар»  >  цикл «Архив Буресвета»


Награды и премии:


лауреат
Премия Дэвида Геммела / David Gemmell Legend Award, 2011 // Роман

лауреат
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2013 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора

Номинации на премии:


номинант
Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2010 // Фэнтези (348 голосов)

номинант
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2012 // Переводной роман

номинант
Премия сайта Elbakin.net / Prix Elbakin.net, 2015 // Переводной роман фэнтези том 1 (США)

номинант
Премия "Наша книга" / Le Prix Libr'à Nous, 2016 // Литература воображения

FantLab рекомендует:

Брендон Сандерсон «Обреченное королевство» / «The Way of Kings»


Похожие произведения:

 

 


Обреченное королевство
2013 г.
Путь королей
2016 г.

Самиздат и фэнзины:

Путь королей
2015 г.

Электронные издания:

Путь королей
2016 г.

Издания на иностранных языках:

The Way of Kings
2010 г.
(английский)
The Way of Kings
2011 г.
(английский)
The Way of Kings: Part One
2011 г.
(английский)
The Way of Kings: Part Two
2011 г.
(английский)
Шлях королів
2019 г.
(украинский)
Шлях королів
2023 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Решиться на чтение «Обреченного королевства» было не просто.

Автор был мне не знаком, увесистость книги навевала мысли о литературной водянке, которой страдают многие писатели, а кроме того, книга заявлена как часть цикла, а значит есть риск зависнуть на самом интересном месте и потом годами ждать продолжения.

Но подкупило то, что по словам самого Сандерсона, к этой истории он шел несколько лет, писал отдельные части, выстраивал сюжет, обдумывал персонажей. А раз книга — результат вдумчивой и долгой работы, значит это нечто большее, чем наспех написанный роман-по-контракту на потребу охочей до мечей и магии публики.

И на первых же страницах пришлось себе не раз об этом напоминать, потому мельтешение курсива резало глаз, а от корявого перевода и так измученный зрительный нерв подергивался. Плюс, через слово встречались понятия, которые мне ни о чем не говорили. Какие, к черту, крэмлинги и небоугри? Что за крэм?

Но все-таки была в тексте та искра, которая тлела, манила и разгорелась в интерес.

Мир, продуманный до мелочей, живой, достоверный. Иллюстрации, подготовленные художниками под авторским присмотром, еще раз свидетельствуют, насколько Сандерсон внимательно и заботливо относится к этой истории. Вот вам давно приходилось встречать в книгах иллюстрации? Я могу припомнить кучу своих детских книг. И если хорошенько напрячь память — пару карт а-ля Толкиен в парочке фентезийных изданий. И все. Зато теперь есть что вспомнить и на что посмотреть.

Детализация вселенной — потрясающая. Описание практически полное — природа, география, различные расы и культуры — все изложено легким, красочным языком.

Персонажи — от главных до второстепенных — прописаны с такой же любовью и тщанием — без перекосов в характере. Доводилось читать про супер-пуперов? Всемогущих марти- и мэрисью? Их здесь нет. И даже злодеи вполне человечные получились, вместо пафосных пластиковых пугал.

Сюжет мне тоже весьма и весьма понравился. Давно мне не встречалось такого технически грамотного построения, когда автору удается сохранить интригу, ловко избегая роялей в кустах, раскрывая сюжет постепенно. Именно постепенно! Особенно приятно читать на контрасте с Хоббовским «Странствием убийцы», где затянутый и бедный на события сюжет завершился скомканным финалом с перечислением всех ответов и разгадок.

Классная история. И даже развязка доведена до некоего логического завершения — понятно, что продолжение будет, но нет той читательской досады, когда понимаешь, что история оборвана буквально на середине.

П. С. Товарищу переводчику, некоему Вихровскому А., надо все-таки надавать по заднице ремнем. Я прямо настаиваю.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Надо бежать и читать — если ещё не читали! Удивительный, оригинальный и интересный мир. Несколько сюжетных линий, которые одинаково увлекательны. Яркие и живые персонажи, за которыми интересно наблюдать и которые меняются с течением повествования. На мой взгляд у этой трилогии (или пятикнижия) есть только один большой недостаток — законченны только две книги.

Так что если вы любите хорошее фэнтези — бросьте читать мой отзыв и идите покупать и читать эту книгу.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга мне понравилась, хотя осилил ее двумя заходами. С нетерпением ждал новый перевод...но, что-то буресвет меня сильно смущает. Не понимаю желания некоторых переводчиков переделать то, что сделано хорошо. Был же штормсвет, чем не угодил? По мне так несмотря на огрехи первого перевода (начиная с самого названия первой книги, которая из Путь королей превратилась в Обреченное королевство:O) штормсвет — отлично соответствует слову Stormlight. Думаю, что новый перевод я буду вынужден прочитать, т.к. практика показывает, что после выхода «официального» или «лучшего» перевода, издания в других переводах просто прекращаются. Пауль, тому пример:(

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первый и роман цикла «Архивы Штормсвета» я взяла с некоторой опаской. Предыдущие два рекомендованных фантлабом «кирпича» от фэнтези «Имя ветра» и «Вокзал потерянных снов» меня, увы, не впечатлили. Но с «Путем королей» мне повезло, очень повезло.

Несмотря на объем, книга читается очень легко — сюжет буквально затягивает, заставляя сопереживать героям и ждать, чем же разрешится та или иная ситуация. Провисаний нет, как и однообразия — повествование ведется от лица нескольких персонажей: военачальника и его сына (настоящее и видения из далеких эпох), солдата-раба (настоящее и флешбэки) и молодой девушки, охотящейся за неким артефактом. Это позволяет взглянуть на ситуацию в мире Рошар с разных точек зрения. Кроме того, интересные интерлюдии добавляют интриги. Несколько сюжетных линий объединены не только событиями, но и общей тайной, к которой так или иначе имеют отношение все центральные персонажи. Развитие сюжета динамичное и логичное, повествование не перегружено «описаниями ради описаний» и родословными героев.

Герои, даже явно отрицательные, вызывают сопереживание и симпатию. Все дело в достоверности их психологии, характеров, мотивации поступков. Может показаться, что кто-то из них чересчур умен и талантлив, а другой — адски вынослив и вообще супермен, но меня это порадовало — достали уже серые мыши обоего пола, выживающие за счет невероятной удачливости и странной благосклонности подвернувшихся спасителей.

Лидер по части авторского внимания — тот самый солдат-раб по имени Каладин (только не спрашивайте, как его называли в детстве). Он не просто раб и солдат, он еще и бывший хирург, мятежник, убийца Носителя осколков, боец и святой. По сюжету он должен был умереть не менее пяти раз, но каждый раз выживает, даже в Сверхшторм, а заодно стремится помочь окружающим. Ему двадцать с лишним лет (если я не ошиблась в подсчетах), но жизнь его потрепала так, что рассуждает и поступает он словно ему лет 50. По моим ощущениям, Каладин — помесь Джона Сноу с Джоном Картером и доктором Хаусом. В общем, клевый мужик. Глазами этого героя мы видим беспощадность войны, жалкое положение рабов-мостовиков, а также некоторые чудеса, которые в дальнейшем приведут к чему-то СверхЭпическому (чует мое сердце).

Шаллан — девчонка, которая навязалась в ученицы принцессе-еретичке Джаснах, чтобы украсть у нее то, что может спасти ее семью. Умница, красавица, к тому же остра на язык — милота, в общем. Сама Джаснах — резкая, жесткая и очень умная женщина, занимается историческими исследованиями (в которых очень сильно продвинулась бы, если бы прочитала пролог этой книги). В диалогах и рассуждениях героинь автор раскрывает историю, философию и науку мира Рошар. События, в которых участвуют две женщины, не менее интересны, чем история Каладина.

История Далинара, его сына Адолина и племянника, короля Элокара, поначалу не настолько интересна. Далинар пытается заглушить муки совести по поводу смерти брата-короля, участвует в войне, параллельно занимается объединением королевства. Очень интересны его видения, проливающие свет на события древних эпох, о которых говорится в прологе и которые объясняют многое из устройства мира Рошар. Но по-настоящему захватывающими события вокруг этого персонажа становятся только под конец романа.

Из прочих персонажей вызвали интерес Шут, который, может быть, проявит себя в продолжениях, и Камень. Очень благодарна автору за спренов — мне кажется, они добавляют красок описываемому миру, особенно Сил.

Еще одно из преимуществ книги — стиль и язык. Добротный текст, без лишних изысков и метафор. Большой объем и множество деталей не допускают подобных словесных игрищ — хорошо, что Сандерсон к этому не склонен. Иначе вышло бы, как у Ротфусса в «Имени ветра» — героическое фэнтези, написанное пафосным языком, нет уж, спасибо. С другой стороны, книгу писал не Мартин, а это значит, что а) она не похожа на учебник по истории средневековой Европы и б) не придется рвать на голове волосы, когда твоего любимого персонажа изнасилуют и/или убьют. В общем, стиль мне понравился: написано ярко, интересно, умно, диалоги богатые и живые. Претензии возникли только к ляпам редакторов и переводчиков, но при таких объемах текста — терпимо.

Я не особый специалист в мире фэнтези, но мир Сандерсона показался мне оригинальным, как в целом, так и в деталях. Интересные локации, существа, магия, технологии, история мира — может, только с политикой и социальным делением общества немного не оригинально вышло. Хотя и тут есть особенности, например, запрет на обучение грамоте мужчин (пока не объясненный) и ученость женщин. Также в этом обществе, напоминающем феодальное, есть что-то от античности — высокая ценность знаний, бОльшая свобода личности.

Как вы поняли, книга эта мне очень понравилась, а длина отзыва прямо пропорциональна объему романа, поэтому пора завязывать. Рекомендую к прочтению всем. Нет, я даже настаиваю.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитано не без интереса, но и без увлечения. Скорее, это чтение напоминало вполне себе комфортную, но не любимую работу. Надо уж дочитать, хотя и прекратить на любом месте не жалко. Отчего так? Для себя сформулировала примерно так: во-первых, не получилось «близкого отношения» с героями. Даже те, кому посвящено в романе большое количество страниц, остались только персонажами, а не живыми людьми. Исключение, пожалуй одно — Навани, далеко не главная героиня, но единственная, кого я восприняла с симпатией. Во-вторых, мне не показался атмосферным созданный автором мир. Помнится, «Многорукий бог» затянул в себя целиком и полностью, а здесь — нет, нисколько. Очень искусственная и ненастоящая придумка, как мне показалось. И потом — ужасно резали глаз и внутренний слух эти все корявые двухсложные слова — штормсвет и иже с ним. Возможно, это буквальный перевод, но это, по-моему, плохо. Про сокращённое имя ГГ — Кал — я уж вообще молчу. В общем, есть подозрение, что перевод здорово подпортил историю. И честно скажу, дажьше читать этого автора пока желания не возникло.

Оценка: 7
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пока читал эту огромную (1100 страниц) книгу, у меня появилась масса различных наблюдений, претензий, заметок, похвал, идей, придирок и ремарок в сторону. Если их всех собрать вместе, то рецензия получилась бы вполне сопоставимой с объемом самой книги. Понимая, что справиться со всем этим материалом я просто не могу, да и не хочу, да и не надо это никому, никто не будет читать такую простыню на несколько страниц с собственным содержанием, алфавитным указателем и примечаниями, я решил высказаться как можно более кратко, наплевав на какие-то отдельные подробности и подробные отдельности, показавшиеся мне во время чтения почему-то важными.

В общем, по гамбургскому счету, читать очень даже стоит. Брендон Сандерсон проделал огромную работу по наполнению своего мира — то, что многие писатели фентези обычно делать либо ленятся, либо просто не способны. В принципе, было бы достаточно упомянуть оригинальный климат — постоянно дующие сверхветра влияют не только на людей, их быт, привычки, архитектуру, обряды и особенности взаимодействия, но и на флору, сельское хозяйство, геологию и многое другое: автор действительно тщательно продумал, как и чем его мир должен отличаться от привычного нам. Однако Сандерсон на этом не остановился и добавил множество других аспектов жизни, которые авторы фентези предпочитают игнорировать: культурные различия, социальные статусы, ритуальные привычки, система верований (религия вообще играет крайне важную роль в книге), научные исследования, сложная мифология. Причем все это подано не в виде какой-то многостраничной лекции, а кусочками, разбросанными по тексту, благодаря чему читатель может самостоятельно собирать картину мира у себя в голове.

В книге довольно много, что можно покритиковать — есть и сцены дурацкие, и диалоги стремные, но основная моя претензия не к тексту Сандерсона, а к его русскому изданию, а именно к переводу. Перевод Александра Вироховского является весьма посредственным. Очень многие слова, словосочетания, выражения и даже предложения переведены не точно, заметно, что выбран не самый лучший вариант перевода, результат зачастую вообще трудно отнести к русскому языку — меня раздражало, что временами буквально сплошным потоком шло то, что правильнее было бы назвать «машинным переводом». Небрежный отбор русских аналогов, нежелание переводчика искать более точный синоним, проблемы с согласованием падежей и времен, использование неуместных калек: это, конечно, далеко не подстрочник, но местами довольно близко. Перевод, прямо скажем, халатный, и не заслуживает названия литературного. Верховский, конечно, проделал большую работу, знакомя русскоязычного читателя с книгой Сандерсона, но для меня очевидно, что для редакторской работы поле не паханное.

В книге много персонажей, и это хорошо, автор фокусируется всего на двух-трех, и это еще лучше: события идут параллельно, не пересекаясь друг с другом, но активно дополняя. Не всегда понятно, какое отношение те или иные эпизоды или персонажи имеют друг к другу, но всегда понятно, что показаны они нам не просто так: несмотря на медленное развитие событий (иногда это раздражает, иногда наскучивает), я не могу сказать, что какие-то моменты в книге лишние и от них можно избавиться. Роман не очень увлекательный, в нем отсутствует какая-то живость, зато присутствует определенная солидность и размах, и интерес к происходящему, в общем, сохраняется на протяжении всей книги на достаточно высоком уровне: оригинальность сюжета не дает возможности предугадать его повороты, а концовка вообще производит неизгладимое впечатление. Очень нестандартное фентези, продолжение которого буду читать только в оригинале: данная же книга еще ждет своего переводчика.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Увлекательное начало перспективного цикла эпической фэнтези. Повествование неторопливо и многословно из-за стремления автора детально прописать все “правила игры”: система магии штормсвета, которая влияет на причины и способы ведения войны (зачарованные доспехи и мечи являются социальным лифтом из грязи в князи) и финансовую систему (заряженные магией драгоценные камни выполняют роль денег); социальные роли мужчин и женщин (первые — храбрые, вторые — умные); обычаи рас; история мира, в которой множество лакун (подается в форме видений одного из героев). Ближе к финалу сюжет преподносит ряд открытий, но пока магистральный конфликт выглядит туманно. Главные герои (два М и одна Ж) вышли симпатичными, с динамичными характерами и благородными мотивами: защита своих людей, честь, единение страны, жажда знаний, разгадка глобальных тайн. Будет интересно следить, какую цену придется заплатить каждому за обретенные способности.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я в восторге!

После непродолжительных поисков чего-нибудь такого интересного и объемного, погружающего в головой в свой мир, наткнулся на эту книгу. Она великолепна. Несколько сюжетных линий за разных персонажей одинаково интересны и мастерски связаны между собой. Герои хорошо прописаны, чувствуется их мотивация и не возникает вопросов в их поступках. Понимаешь, почему они ведут себя так.

В не особо спешном повествовании, очень детальном (что на мой взляд является плюсом, никто не бежит «галопом по Европам») нет скучных провалов. Каждый раз, когда кусочки паззла складываются, аж волосы на голове встают дыбом, потому что действительно филигранно писатель это делает. Очень удивляет сюжет, прям не знаю что еще и добавить о нём. Сюжет прекрасен.

Мир удивляет. Скачал себе на смартфон карту мира, чтобы лучше понимать что и где находится. Каждый раз смотрю почти, когда произносится в книге новый город, страна. Какие-то интересные моменты всплывают то тут, то там. Отношения между разными странами. То же самое касается и местной магии. Ювелирная работа. Здесь нет её избытка, поэтому очень интересно наблюдать за тем, как постепенно, постепенно автор порциями нам раскрывает новые возможности.

Не знаю, что еще и добавить. Давно я не был так взбудоражен книгой. Шикарный сюжет держит в напряжении, героям сочувствуешь, мир очень интересный и в некоторых местах инновационный. Еще и философская сторона религий захвачена. Я не знаю, что еще нужно людям.

Высшая оценка.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
p.s. Когда читал тот момент, в котором Каладин не взял доспехи, я прям ощущал боль от его поступка, но в то же время и понимал, почему он не мог их взять. Испытать вместе с героем одновременно чувства отвращения и какого-то возвышения... Как же прекрасна эта книга.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

“You are a monster.”

“Yes,” he said. “But I am the monster who will save this world.”

Большая часть фентези написана бесконечно отвратительно. Так что крепко написанное повествование, это уже редкость для жанра.

Так же хорошего автора легко распознать по диалогами, написанным человеческим языком. Тут как раз такие.

Современное фэнтези уже сложно представить без нескольких героев, от лица которых попеременно ведется повествование. Еще лучше, если герои будут время от времени умирать. Впрочем, в этом нет ничего революционного. Помнится, еще в трешевых фэнтези романах по Forgotten Realms такое случалось. Если герои не умирают, то они хотя бы должны Страдать. Тут этого есть, и много.

Автор пытался создать странный мир, но получилось это у него весьма посредственно. Политическая фабула весьма схожа с первой трилогией Аберкромби. Что у него империя подозрительно похожая на английскую сражалась с арабо-индусами, что тут. Только тут империя скорее подражает римской. Вся магия сводится к трансмутации. Религия – монотеизм, считающий эту самую трансмутацию священной. Маги-монахи в одном флаконе. Не примитив уровня Мартина, конечно (заменим Ланкастером на Ланистеров, Йорков на Старков, поехали), но и не выпендреж ради выпендрежа Мьевиля. Что-то среднее.

Ещё один признак хорошего автора – внимание к именам. Имена в фэнтези должны быть запоминающимися и чётко ассоциироваться с героями. Читатель не должен на них запинаться, и уж тем более задаваться вопросом, а о каком из трёх персонажей с одинаковым именем идёт речь теперь. Последнее ещё позволительно псевдоисторическим романам, но никак не фэнтези.

Чем дальше, тем больше мне эта книга нравилась, и тем меньше я понимаю, с чем имею дело. То, что начиналось как вполне традиционное фэнтези сначало мутировало кажется в технофэнтези. Здешняя знать ходит в powerarmor’ах, которые она унаследовала от Herald’ов, сваливших в неизвестном направледнии. А затем и вообще отправилось в сторону new&strange. Раса “индусов” оказалась какой-то родственницей муравьев, с кастой трудяг-работяг и кастой воинов, которые отращивают броню. И с совсем уж необъяснимым типом, который отбрасывает тень в обратную от правильной сторону.

Быть может дальше будет хуже, но от первой книги я в полнейшем восторге. Прекрасное постмодернитское фэнтези, написанное хорошим языком. Прервусь на что-нибудь еще, а затем вернусь ко второй книге, Words of Radiance. Хотя если учесть, что третья выйдет только в следующем году, а всего их будет скорее всего пять – спешить некуда.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Финал конечно все поставил не то, чтобы с ног на голову, но прилично запутал. Почему бог – это седой негр, которого к тому же убил некий Odeon? На это предстоит ответить последующим книгам цикла.

«Given two works of artistic majesty, otherwise weighted equally, we will give greater acclaim to the one who did it first. It doesn’t matter what you create. It matters what you create before anyone else.»

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сегодня закончил читать первую часть эпопеи Сандерсона «Обреченное Королевство». Первое, что хочется отметить-это объем работы выполненный автором. Гигантский по объему роман насыщен иномировой терминологией и достаточно тщательно проработанной фактурой. Такой работой не стыдно гордиться и маститому писателю, а ведь автор «Королевства» еще сравнительно молод. С творчеством Сандерсона я знаком уже достаточно давно-прочитал в его исполнении окончание многотомного эпоса Джордана «Колесо Времени», где перу талантливого мастера принадлежат три последних романа. Поэтому, по прочтении «Обреченного Королевства» я получил примерно то, что и ожидал. Достаточно интересный, без очевидных провалов и слабин, сюжет, интересные персонажи, узнаваемый почерк автора. Самое оно. Что не понравилось-так это довольно слабый перевод. А ведь от перевода зависит очень многое. Качественный перевод помогает раскрыться книге, заиграть всеми цветами авторской мысли. В случае с «Королевством» этого не происходит. Почему переводчик отказался от оригинального названия «Путь Королей»? На мой взгляд оно гораздо более точно передает замысел автора. А уменьшительное поименование одного из главгероев книги, Каладина? Кал! Это что такое и зачем? Явный брак переводчика и корректора. Есть и другие ляпы и их немало. К сожалению, перевод сильно снижает удовольствие от чтения очень неплохой книги. А это жаль.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начал читать особо ни на что не рассчитывая. Предыдущие книги Сандерсона(Гибель богов,Рожденный туманом) не произвели особого впечатления.Нет это очень добротное фэнтези,но никаких сильных эмоций они у меня не вызвали.Почитав первые 100 стр. прибывал в легком шоке, настолько динамичное и интересное начало,что хочется читать и читать. Некоторые писали,что начало скучное,но как по мне книга сбалансирована великолепно(никаких проседаний сюжета,читать интересно всегда) несмотря на некоторую затянутость повествования. Понравилось большое количество интересных персонажей. Герои прописаны великолепно со своими достоинствами и недостатками. Больше всего понравились Кронпринц Далинар , который борясь со своими видениями верил в себя и был убежден , что все это правда,хотя все твердили обратное, Калладин — человек попавший в рабство и потерявший цель в жизни «восстает из мертвых» чтобы защитить свою бригаду и продолжает сражаться, не сдается несмотря на многочисленные неудачи. Мир прописан просто замечательно . Продумана и география и народы, система магии просто превосходна, животный и растительный миры также продуманы до мелочей. В общем на данный момент это лучшее фэнтези, что я когда-либо читал. Были фэнтези с более «живыми» персонажими, более интересным сценарием(лично для меня),но такой продуманности во всем я не встречал нигде.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Есть вопросы, которые не дают мне покоя. Кто писал под именем Шекспира? Чьему перу на самом деле принадлежит «Тихий Дон»? Переведут ли когда-нибудь на русский «House of Leaves» Данилевски? Какие препараты употребляет Брендон Сандерсон для стимулирования творчества?

Последний вопрос очень интригующий: объем сочинений 40-летнего писателя уже практически приблизился к объему полного собрания сочинений В.И.Ленина; не менее раза в год он выдает еще одну книжищу (Сандерсон, а не Ленин); в твиттере БС рапортует о количестве написанных за день слов, а на сайте у него есть шкалы прогресса пишущихся книг. Я знаю минимум двух бородатых писателей, которым следовало бы брать пример с Брендона! И, кстати, Сандерсон умеет заканчивать за умершими писателями их многотомные циклы, так что фанатам «Песни льда и пламени» не стоит волноваться.

Недавно наконец состоялось мое знакомство с этой монументальной фигурой современного фэнтези. Знакомство происходило в немного нервной обстановке, мой визави был изобилен словами, но совершенно очарователен. Для «Обреченного королевства», которое на самом деле «Путь королей», автор придумал целый мир. Конечно, так делает большинство фэнтези-писателей, но далеко не каждый удосуживается придумать с нуля флору, фауну, геологию, историю на несколько тысяч лет назад, множество рас, пару систем магии, несколько религий, а также обычаи, традиции и социальные институты. И уж совсем мало кто иллюстрирует вышеперечисленное картинками, табличками и схемами.

Зато про продуманность сюжета ничего сказать не могу. Точнее, наверняка БС его продумал, но конкретно данный том посвящен представлению главных героев и выходу их на стартовые позиции. Героев много, но больше всего времени отдано Каладину. Этому парню вообще не повезло: мало того, что автор вывалил ему на голову целый ушат бедствий, и бедному Каладину всю книгу приходится превозмозгать; так еще и переводчик сократил его имя именно так, как совсем не стоило бы.

Роман относится к поджанру эпического/героического фэнтези (грядет апокалипсис, и грясти ему еще 9 томов), а такого фэнтези не бывает без битв и сражений, а также без неожиданных сюжетных поворотов. Вкратце: битвы и сражения захватывающи и многочисленны, повороты реально неожиданны, но логичны.

И совсем вкратце: убийца с большими глазами, девушка-художница с вытесненной в подсознание травмой, кронпринц с выборочной амнезией и припадками-видениями, путь из раба в военачальники, придворные интриги, ездовые членистоногие (или ракообразные?), одна феечка, беспощадные бури — сверхшторма, повальная мужская неграмотность, война из-за нарушенного обещания, предсмертные слова в качестве эпиграфов к главам, преобразование материи, древние тайны, теневые игроки, продолжение следует.

Вопрос насчет работы мозга Брендона Сандерсона остается открытым, но впереди еще столько материала для изучения!

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неоднозначное впечатление. Слишком затянута, на мой взгляд, можно весь сюжет сложить в одну книгу, вся интрига с середины последней части. При этом, осилила её до конца, уже было просто любопытно... И пожалуй, разочаровал главный герой. Вместе с тем в книге есть очень интересные мысли, они заставляют задуматься, и автор оставляет хороший простор для фантазии!

Оценка: 7
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

С Сандерсоном я познакомилась благодаря его работе над Колесом Времени. Затем, не без фантлаба, вышла на Мистборн. Общее впечатление было: «Достойно, эпично, прекрасно продуманные миры, магия и работа с информацией». Особенно последним славился Мистборн, где уничтожение информации о прошлом было основой самых крутых сюжетных поворотов. Радость от прочтения была скорее интеллектуальная, чем эмоциональная. Штормсвет другой.

«Путь королей» — мой третий выход на Сандерсона, после которого я из одобряющего читателя превратилась в безумного фанатика. Поэтому сразу прошу учесть это при чтении отзыва. Книгу взяла в руки по рекомендации фантлаба, от «нечего читать». Где-то на середине куска про Сета, идущего убивать короля, я отложила книгу. Пафос, скука, какие-то осколки, чуть ли не супергерои. До сих пор считаю начало самым неудачным местом цикла. Сандерсон пытается одновременно дать задел сюжету, объяснить все тонкости магической системы, а заодно провести краткий экскурс в политическую и культурную ситуацию в мире. Результат удручает.

But you must endure! =) После смерти короля цикл на самом деле начинается! Об этом я узнала совершенно нечаянно, когда «нечего читать» взяло меня за горло в безблагодатной, лишенной интернета пустоши. И я пропала. Потому что Сандерсон вдруг оказался идеален.

Сейчас модно писать темную фэнтези, как Аберкромби. Или реалистично-средневекомую, как Мартин. Классическая эпическая фэнтези становится редким зверем. Чем вообще классическая фэнтези отличается от приключенческого романа? Вот возьмем Толкина. Там есть эльфы, орки, магия и Темный Властелин. А в основе лежит милое почти всем, такое наивное «добро всегда побеждает зло». Чистая классическая фэнтези в основе своей этична. Законы этики выше законов физики, в этом магия таких миров. И в этом их проклятие.

Сколько раз действительно хотелось, чтобы «плохие» победили, потому что группа «хороших» была картонным десантом театрального пафоса? Сколько раз рыцари без страха и упрека путались в мелодраматических соплях, пока читатель кричал «не верю»? Пародокс в том, что описать злодея харизматичным проще, чем героя. Психологи утверждают, что мы любим людей за их недостатки.

Сандерсон смог невозможное. Он описал с десяток положительных персонажей, положительных почти до идеальности. Он сделал их такими разными. И я люблю их всех. И я верю в них. Потому что каждый их шаг к свету был из тьмы. Потому что они все сломаны. Потому что они сильны, честны и благородны в мире, где правит Злоба.

Честь мертва. Так что они здесь за нее.

Эта книга (и, судя по второй книге, весь цикл) не о войнах и интригах. Не о магии и даже не о спасении мира. Это книга о чести. О борьбе между светом и тьмой внутри человека. О том, почему надо поступать правильно в мире, где, кажется, уже никто не поступает правильно. О том, почему цель не оправдывает средства. Почему лучше погибнуть, но не уступить, не прогнуться. Почему лучше быть преданным, чем никому не верить.

Я плакала над книгой, и не один раз. Я вспоминаю, как Навани рисовала глиф на земле, и плачу снова.

Сандерсон напомнил мне, почему когда-то в детстве я начала читать фэнтези.

Путь перед целью, жизнь перед смертью, сила перед слабостью.

Только так, и никак иначе.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

До 500 страниц.

«Кровь моих предков! Сколько воды! Откуда эти невразумительные персонажи, закованные в пафос осколков? Наигранность и бестолковость постановки умертвляют во мне гемсердце. Хочется бросить книгу в ущелье. Сумбур, тёмные закоулки разума алети, где громгончая лапу сломит, и клинки сияющих вопиют: «Убегай с Рошара!». Какая скука.

Сей текст — это язык зари! Сколько я должен спотыкаться о корявые фразы, громоздкие предложения, повторяющиеся слова, реплики, выдернутые из журнала «Караван историй»? «Мачо», «секёшь», «тепловатая вода». Каладин, так ты... Кал! Переводчика в железную деву! Редактора на дыбу!

Все эти красивые иллюстрации, самодовольство автора, невменяемая расстановка майлстоунов и пластмассовость декораций не стоят ничего».

После 500 страниц.

«Кровь моих предков. Ай да Отец штормов, ай да скальный демон! Явил-таки свой лик – маловыразительный, но узнаваемый. Но редактор и переводчик остаются под следствием!

Если говорить беспристрастно, то получилось неплохая история без замашек. Писательского бума не понимаю. За всю эту многостраничную пыльную бурю даю один изумрудный брум».

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх