FantLab ru

Джером Д. Сэлинджер «Над пропастью во ржи»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.55
Голосов:
1947
Моя оценка:
-

подробнее

Над пропастью во ржи

The Catcher in the Rye

Другие названия: Ловец на хлебном поле

Роман, год; цикл «Над пропастью во ржи»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 140
Аннотация:

Книга рассказывает читателю о шестнадцатилетнем парнишке по имени Холден Колфилд. Человек с очень непростым характером, в очень непростом возрасте, он принимает окружающий мир по-своему. Мечты и реальность, ребячество и серьезность — все это сконцентрировано в одном человеке. Читая книгу, вы окунетесь в круговорот событий, обычных будничных событий в жизни мальчика. Но то, как он их встретит, какой выбор сделает, что скажет или подумает, — не оставит вас равнодушными. Интересная история об обычном американском мальчике от известного и талантливого Джерома Сэлинджера.

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
100 лучших книг, написанных на английском языке / The Guardian's 100 Best Novels Written in English, 2015

Номинации на премии:


номинант
Национальная книжная премия / National Book Awards, 1952 // Художественная литература

Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Над пропастью во ржи
2021 г.

Издания:

Над пропастью во ржи. Выше стропила, плотники. Хорошо ловится рыбка-бананка. Человек, который смеялся. Голубой период де Домье-Смита. Лапа-растяпа
1965 г.
Над пропастью во ржи. Выше стропила, плотники. Хорошо ловится рыбка-бананка. Человек, который смеялся. Голубой период де Домье-Смита. Лапа-растяпа
1967 г.
Сегодня и вчера
1973 г.
Джером Д. Сэлинджер, Курт Воннегут
1983 г.
Над пропастью во ржи. Повести. Девять рассказов
1983 г.
Вино из одуванчиков. Убить пересмешника… Над пропастью во ржи
1988 г.
Пятый угол
1989 г.
Над пропастью во ржи
1989 г.
Над пропастью во ржи
1991 г.
История любви. Почтальон всегда звонит дважды. Над пропастью во ржи
1992 г.
Последний дюйм
1994 г.
Зарубежная литература для школьников. Том 2
1996 г.
Над пропастью во ржи
1999 г.
Над пропастью во ржи
1999 г.
Повесть. Рассказы
1999 г.
Над пропастью во ржи. Рассказы
2001 г.
В мире гость
2002 г.
Над пропастью во ржи
2002 г.
Над пропастью во ржи
2002 г.
Над пропастью во ржи
2003 г.
Над пропастью во ржи. Повести. Рассказы
2004 г.
Над пропастью во ржи
2005 г.
Над пропастью во ржи
2006 г.
Над пропастью во ржи
2007 г.
Над пропастью во ржи
2007 г.
Над пропастью во ржи
2008 г.
Над пропастью во ржи
2008 г.
Собрание сочинений
2008 г.
Над пропастью во ржи
2009 г.
Над пропастью во ржи
2010 г.
Над пропастью во ржи
2012 г.
Над пропастью во ржи
2012 г.
Над пропастью во ржи
2012 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2015 г.
Над пропастью во ржи
2016 г.
Ловец на хлебном поле
2016 г.
Ловец на хлебном поле
2017 г.
Над пропастью во ржи
2019 г.
Над пропастью во ржи
2019 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Дж. Д. Сэлинджер
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.

Аудиокниги:

Над пропастью во ржи
2003 г.

Издания на иностранных языках:

The Catcher in the Rye
2007 г.
(английский)
Ловець у житі
2010 г.
(украинский)
Ловець у житі
2015 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Классический пример «переоцененной темной лошадки». Книжка упоминается в целом ряде рейтингов типа «100 книг, которые…». Обоснованность же такового упоминания — более чем сомнительна.

И речь вовсе не о некоем перекосе в области личностных склонностей и пристрастий — упаси, Господь. Речь о вполне вменяемом и беспристрастном инструменте «замера объективности оценок», ибо таковой инструмент имеет место быть на данном сайте. Это — ссылочка «подробнее» в правом верхнем углу страницы книги: график статистического распределения оценок читателей.

Так вот, для книжек «без червоточинки сомнений» этот график представляет собой практически олицетворение чистой теории матстатистики — плавненький такой холмик с единственной вершиной и «склоном», асимптотически убывающим «в ноль» (см. «Дюна», «Мастер и Маргарита», «Голубятня на жёлтой поляне» и т.п.). Такой вид графика говорит, что интегральная оценка читательской аудитории практически полностью соответствует Закону больших чисел и нет нужды сомневаться в обоснованности полученных числовых параметров оценки. А в ряде случаев — вот как для этого текста — имеет место вид графика, условно именуемого «двугорбый крокодил». То бишь — максимумов у него не один, а несколько, а «склон» скорее надобно именовать «хвостом», поскольку область оценок, отличных от максимальных «вздернута» в сторону наименьших (то бишь — наихудших).

Математики скажут, что в результатах оценивания присутствуют «шумы нескольких систематических ошибок». На практике же «бытового объяснения» это обычно означает следующее:

*** «единой» оценки быть не может;

*** координаты и значение максимума определяются параметрами группы, реализующей оценивание;

*** значимых групп — несколько, и результаты интегральных оценок групп существенно различаются.

Переведу на русский язык, уважаемый потенциальный читатель. Нас с тобой в очередной раз пытаются надуть. Очередное меньшинство в очередной раз проталкивает в область «якобы коллективных» оценок очередное... эээ.., как бы это помяГШе.., «…очевидное заблуждение, обусловленное необъективностью…». Групповщина — она хороша до определенных пределов: в спорте, к примеру, в субкультуре, в ролевых играх, наконец. НО. Есть пределы, переступать которые — нецелесообразно

Оценка: 5
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Холден, вернись домой

Пробираясь до калитки

Полем вдоль межи,

Дженни вымокла до нитки

Вечером во ржи.

У Ширли Джексон есть рассказ «Луза, вернись домой», семнадцатилетняя девушка, уходит из дома в день свадьбы сестры, прихватив триста отцовских долларов, чтобы никогда не вернуться. Семья более, чем обеспеченная. Время действия примерно то же, что в романе Сэлинджера, побег планировала заранее. Отчисление из колледжа, о котором родные еще не знают, послужило дополнительным, но не основным, аргументом «за». Сменила прическу и гардероб, поселилась в соседнем городке, сняла комнату у славной пожилой леди, с которой живет душа в душу. Устроилась продавщицей в универсальный магазин, делает скромную карьеру. И в каждую годовщину побега слышит обращение матери по радио: «Луиза, пожалуйста, вернись домой»

Это могло бы стать, отчасти и стало, феминистским ответом истории Холдена Колфилда, мечтавшего вырваться из обстоятельств, частью которых не хотел быть, но непродуманными действиями лишь усугублявшего их тяжесть. Рациональность женщины, знающей, чего хочет, против бессмысленных бестолковых метаний мужчины-подростка. И не говорите, что она всего лишь встраивается в иную систему в то время, как он хочет вовсе перестать быть частью какой бы то ни было. Каждый ищет, где ему лучше, а человек, такое уж существо, какому вовсе вне социума хорошо быть не может.

Необходимость любить The Catcher in the Rye можно отнести к требованиям социума. То есть, если бы роман не считался едва не главным произведением второй половины двадцатого века, можно было бы и не париться, что он мне совсем не нравится. Но все мы встроены в те или иные системы. Та, в которой уютно и удобно мне, предполагает любовь к одиссее Холдена Колфилда. А я, блин, ну никак не могла отыскать в себе ее ростков. В семнадцать прочла: фигня какая. И ни одного человека не знаю, кто был бы в восторге. Хотя нет, одного знаю, успешно пустил свою жизнь под откос, прав Боэций, подобие стремится к подобию.

То есть, антипатии не было, жалела и сочувствовала, и он будил во мне с тех семнадцати материнский инстинкт, но обаяния романа не понимала — ну мотается дурачок без руля, без ветрил. Не знает, чего хочет, придумал картинку ловца детей над пропастью и нужно на него умиляться? Да с уровнем его самодисциплины и способности выделять приоритеты, этой решимости на пару часов хватит. А дальше, пусть хоть все малявки в пропасть сверзятся. Или нет?

В общем, было в этой книге что-то, чего никак не удавалось ухватить, а понять хотелось. Потому взяла ее сразу в двух переводах; «Над пропастью во ржи» Риты Райт-Ковалевой и «Ловца на хлебном поле» Максима Немцова, и в оригинале. Про канонический перевод что сказать? Каким ты был, таким остался. Новых высот и глубин прошедшие с первого чтения тридцать лет и три года не открыли. Все то же самое.

За «Ловца..» Немцова ругали, вроде как, святыни наши осквернил своими вольностями, но эта книга живая. Да, перегруженная жаргонизмами по самое не хочу, что поначалу сильно раздражает, после адаптируешься. Но стоит заметить, что в оригинале у Холдена речь не академически правильная, и сорняк «всяко разно» в различных вариантах: «и все это», «и все такое», «и всякое такое» — часто проскакивает.

Это вообще-то поток сознания, вся книга по типу монолога Молли Блум, роман только маскируется под связное повествование, на самом деле внутренняя речь, обращенная главным образом к самому себе в желании разобраться, что же такого было в эти три дня. Может потому часто в тексте обращение «boy», которого ни в том, ни в другом переводе не увидела (хотя могла и пропустить).

Вот он сидит в этом санатории, который на самом деле частная недешевая психушка. Умненький мальчик из хорошей семьи. Вспоминает свой побег из последней школы, и что за этим последовало, примешивает кучу неважных, на первый взгляд, подробностей, достаточно жестко анализирует свои поступки и характер, перескакивая с темы на тему.

И, кстати, о сленге, у Сэлинджера бесконечные «старики» и «старухи», применимо ко всем персонажам книги: «старушка Салли», «старушка Фиби». Тоже ни в одном из переводов этого не увидела, но понятно, откуда ноги растут у распространенного во времена стиляг обращения. И кажется понятно, почему в «Ловце...» мама- трансформировалась в штруню (как по мне,словечко очаровательное, хотя и дурацкое). Интернеты говорят, что на жаргоне это слово как раз значит «старуха».

Так вот, о чем хотела сказать, с «Над пропастью...» ни разу не было смешно, а с «Ловцом...» смеялась. Помните сценку с таксистом Хорвицем, которого Холден пытает про уток, ну, втемяшилось ему, куда деваются утки с пруда в Центральном Парке, когда зимой замерзает. У Райт-Ковалевой ни разу не смешно, бытовой абсурд, усугубляющий общую депрессивность атмосферы, а в немцовском переводе дико смешно, после нашла ее, перечитала, и снова хохотала.

И с ущербным сутером лифтером Морисом; и когда Холден звонит Салли, надравшись в хлам, что придет украшать рождественскую елку. А когда сестренка Фиби повторяет раз за разом: «Папа тебя убьет» — это по-настоящему трогательно. А когда про парня, который выбросился из окна — страшно и горько. Нет, роман не стал моим-моим, это вопрос базовых расхождений мироощущения. Но с опытом английского чтения, и с переводом Немцова он живой, дышит. Выбрался из хитиновой оболочки.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Какое впечатление сложится о романе «Над пропастью во ржи», если вам его представляли как нечто великое, нечто запретное, нечто способное породить в вашей голове тень сомнения и чуть ли не поменять представление о жизни? Если спросите меня, то я отвечу вам – впечатление отрицательное, и в целом сплошь разочарование.

Главный герой книги школьник, мальчик по имени Холден Колфилд. Учится Холден в школе-интернате. По сюжету у него заканчивается учебный период в преддверии рождества. Холден провалил экзамены четырех из пяти предметов необходимых для продолжения учебы, и его отчисляют. Но Холдена это не сильно беспокоит, так как это не первая школа, из которой его выгоняют и скорее всего не последняя. По сюжету мальчик покидает место учебы и едет домой, но желания раньше положенного срока возвращаться нет, так как он боится получить взбучку дома. Холден решает, во что бы то ни стало отсрочить своё появление дома.

При чтении неоднократно задавался вопросом, о чём я читаю? В целом, я так и не понял смысла, не увидел никого посыла, гениальной идеи или чего-то подобного. Просто унылое похождение паренька с завышенной самооценкой. Иногда, а может даже часто, складывалось впечатление, что парень отсталый в развитии или у него психологическая травма из-за трагедии в семье. Тут и сцена с психологом есть. И дело не в том, что это мне главный герой показался таким, большинство окружающих его персонажей, в романе, тоже на него реагировало как на не совсем адекватного человека.

Проще говоря, автор не смог до меня достучаться. Главный герой не вызывает у меня никаких чувств, разве что пару раз я бил себя по лбу от того что делает он, а стыдно становится мне. Автор не говорит с читателем, не ставит под сомнение мою жизнь, не предлагает что-то поменять, не показывает как должно быть. Словно данный роман совершенно пуст, как и главный герой. Единственное где роман хоть как-то начинает быть интересным это в сценах с сестрой главного героя. Но даже тут Холден вызывает негатив, так как видно, что как до событий романа, так и в самом романе, он негативно влияет на свою сестру. Учит её потешаться над людьми в своё удовольствие и прогуливать школу.

Что касается написания, сложно судить о стиле автора, читая книгу в переводе, возможно, это будет неправильным, но я не увидел красоты текста или увлекательного стиля. По мне так очень сухо написано. Да, это написано от лица мальчика. То как он изъясняется, от первого лица. И скорее всего автор пытался передать именно стиль подростка. И возможно сейчас время совсем другое. Но, как по мне, читается это утомительно. В детстве, помню, читал книгу «Дневник Кости Рябцева» Николая Огнёва. Конечно, я не сравниваю сами книги, но там тоже был подросток, парень который учился в школе. И при прочтении «Над пропастью во ржи» данная повесть мне частично вспомнилась, и должен сказать, что там школьника я нам много лучше чувствовал и понимал.

Заканчивая хочется сказать, что с романом я прямо таки боролся, читал через силу. Культовая классика, которая сведет вас с ума? Для меня — нет, скорее всего — раздутая общественностью пустышка. Рекомендовать не стану, не тратьте время. В мире много более достойных книг.

Оценка: 5
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если не ожидать от этой книги каких-то невероятных откровений, можно увидеть хорошую историю.

Добрый, искренний, любящий сестренку и умершего брата подросток Холден Колфилд рассказывает нам о нескольких днях своей жизни и о своём формирующемся и неустойчивом мировоззрении. Он максималист, он не может найти своё место в мире, он часто совершает глупости, но в душе Холден – хороший человек. Готовый стереть похабщину со школьной стены или помочь деньгами монашкам. Мечтающий ловить детей «над пропастью во ржи» (наивный, но такой добрый и человечный образ). Временами Холден сталкивается с настоящим злом:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
самоубийство одноклассника, учитель-педофил
и другие пакости этого большого и противоречивого мира. За столкновением героя и мира интересно наблюдать.

Со временем Холден, конечно, повзрослеет и увидит в мире больше светлого и хорошего. Пока же он смотрит на мир скептически, сквозь чёрные очки. И, несмотря на это, остаётся порядочным человеком.

Не знаю, будет ли интересна эта книга подросткам (мне кажется, нет), но есть в ней вещи, актуальные для читателей любого возраста. Например, у многих из нас временами появляется желание «бросить всё и уехать куда-нибудь на запад», многие иногда чувствуют усталость от фальши и лицемерия окружающих.

Возможно, это и не величайший роман на свете, но книга интересная и достойная прочтения. К тому же, совсем короткая.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Многие, судя по отзывам не только здесь, разочарованны данным произведением. Но я к этим многим не отношусь. Перед нами небольшой роман про три дня подростка Холдена. Который как и многие подростки не заинтересован в учебе (хотя по ходу прочтения вообще не понятно в чем он заинтересован), не любит кино, его раздражают однокласники, соседи по общежитию, вообще все. Но в глубине души, как ни странно, по ходу прочтения, я пришел к выводу что все-таки Холден человек довольно неплохой, как пример: его любовь к младшей сестре, к умершему брату Алли. В целом книга оставила приятное впечатление, неоднократно вызывая улыбку на моем лице. Очень интересно описан персонаж Экли, такие персонажы есть в каждом общежитие (к слову я там прожил 5 лет). Забавная сцена с куртизанкой также запомнилась. Жаль конечно что нет развязки, и продолжения, именно от Сэллинджера. Было бы интересно в кого в итоге вырос Холден. Именно из-за этого я не смог поставить максимальную оценку данному роману. Но рекомендовать его к прочтению, даже своим сверстникам (канальям, чтоб их, вы не представляете как я на них зол) однозначно буду. 8 из. 10.

Оценка: 8
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Хочется высказаться в защиту книги «Над пропастью во ржи», раз уж я довольно часто вижу и слышу о ней негативные отзывы. Суть таковых обычно сводится к тому, что книга малопонятная, неинтересная, переоцененная и все в таком духе. И если часть людей в принципе никогда не оценила бы подобный жанр по достоинству, потому что на вкус фломастеры разноцветные, то другая часть вполне могла бы найти ее занимательной и забавной, если бы только прочитала ее в другое время.

Почему-то так повелось, что «Над пропастью во ржи» традиционно красуется в топах «прочитать до 18» во всяких разных паблосах интернета, а школьные учителя не устают включать книгу в списки литературы на лето. В итоге несчастные подростки вынуждены внимать великой мудрости такого же несчастного подростка из Америки и выносить из книги какие-то умные Мысли, что оказывается не таким уж простым делом. Отнюдь не потому, что в книге их нет.

Для подростков до 15 лет проблемы Холдена выглядят далекими от реальности, люди между 15 и 18-ю до многих его выводов уже доходят своим умом, из-за чего часть информации теряет актуальность, а многое продолжает все еще выглядеть странным. В глазах 18-19 летнего недовзрослого Холден выглядит матерым максималистом, и его выводами читателя уже не удивить, они теперь вызывают снисхождение.

В подростковом возрасте привыкаешь читать книги усатых мужиков-алкоголиков, говорящих с тобой голосом таких же персонажей. В подростковом возрасте думаешь, что о детях пишут для детей же, поэтому непринужденная манера повествования Сэлинджера многих сбивает с толку. Но я думаю, если бы вы попробовали прожить свои честные 25, 30, 40 лет и вдруг бы попробовали описать жизнь глазами 17-ти летнего парня, у вас бы вызвало это некоторые трудности. И уж точно мало кто смог бы вложить в эти строки столько веселья и понимания, сколько вложил в них автор «Над пропастью во ржи».

Просто вы все перепутали. Это книга не для детей и не для подростков. Это книга для взрослых, которые забыли, какими глупыми они были. А самое главное, как много было в этой глупости ума. О том, каким кристально ясным кажется мир в 18, потому что после 20 ты внезапно обнаруживаешь, что понимаешь об этом мире дай бог сотую долю. И к тому взгляду на жизнь вернуться уже не получится, даже при самом большом желании. Можно ругать себя, но за что? Я думаю, мы все были тогда сами с собой честны.

Все, что нам остается – это предаваться мимолетным воспоминаниям, или же вот, с улыбкой неспешно читать «Над пропастью во ржи».

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Кризис среднего возраста это столь же обыденное явление, как и конфронтация подрастающего организма подростка с миром вокруг и с самим собой под эгидой гормонального дисбаланса и чувства собственного бессилия. Холден из романа Сэлинджера “Над пропастью во ржи” образ, сформированный на перепутье этих двух таких похожих, и вместе с тем таких разных тем. Дело в том, что Сэлинджер, будучи взрослым человеком, пережившим немало жизненных невзгод, писал о подростке, наделяя того собственными переживаниями, но описывая их приземлено, так, чтобы понял читатель возраста, так сказать, от мала до велика. Холден, будучи подростком, ведет себя так, как вел бы себя обычный среднестатистический взрослый из Америки середины 20-го века. Но вместе с тем он остается подростком. Его жизнь – это театр, в котором он является основным актером. И это то, что помогает читателю легко сопоставить себя с этим героем: он слаб, он чувствует себя не в своей тарелке, он находится в постоянном поиске и между тем плывет по течению жизни крупного мегаполиса как самодостаточная, основательная единица. Поэтому, мне кажется, столь неоднозначной и резкой была реакция на эту книгу.

Ее историческая значимость вовсе формирует отдельный пласт шарма произведения Сэлинджера. Этот пласт являет “Над пропастью во ржи” неким неприступным монолитом мировой литературы, который на самом деле является обыденным размышлением на тему тщетности бытия, выписанной под эгидой личностных переживаний автора. Да, крайне подробного и многогранного размышления. Возможно – самого удобоваримого и объемного в мировой литературе. Но все же такого, который редкий человек не переживал на своей шкуре в рамках не самых счастливых времен своей жизни.

Будет несправедливостью не отдать должное той композиции, которую собрал автор в финале. Ведь “Над пропастью во ржи”, мне кажется, именно тем и интересна, что вбирает в себя крайне объемный пласт тем и рассматривает их в столь небольшой и удобоваримой для изучения форме. То есть Сэлинджер смотрит далеко не на одну проблему. Он пытается вобрать в своё произведение все сопутствующие существованию детали бытности и рассмотреть их с позиции собственных переживаний, притом переживай разной тональности: то это неприятие таковой “липы” в поведении и отношениях, то переживания по поводу смерти близкого родственника, то переживания по поводу личностного несовершенства.

И вместе с тем все, что имеет книга, все равно не может предоставить того откровения, за которым к ней обращается читатель. То есть, не так. Может, но или возраст читателя должен быть немногим больше или меньше возраста главного героя, либо сам читатель должен переживать не лучшие дни своей жизни. Откровенно говоря, “Над пропастью во ржи” в принципе для таких людей может стать путеводным светочем, подсказывающим путь вон с волн меланхолии. Он очень прост и легок в прочтении и его темы столь родственны, что нельзя не проникнуться антуражем и временем, если хоть немного понимаешь главного героя. Однако от этого роман не перестает быть всего лишь размышлением о естестве и природе окружающего, когда глаза затмила пелена печали. Каждого в такие моменты посещали мысли сродни философии Шопенгауэра, а Сэлинджер их расписал простым и понятным языком… Но ведь оригинал-то всё равно более глубок и обширен в своём воззрении на сущее.

Оценка: 6
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Почему: пару месяцев назад посмотрел биографию Сэлинджера

В итоге: меня роман не впечатлил. Неприятный, косноязычный, не знающий, чего хочет подросток. Персонаж, судя по всему, во многом автобиографичный.

Не зря Сэлинджер не разрешал экранизировать этот роман, ибо переносить на экран особо и нечего. Внешних событий минимум, и все они лишены какого-то смысла. А непрерывный внутренний монолог героя на экран не перенесёшь. В формате радиопьесы это бы еще ничего слушалось.

Дмитрий Быков считает, что роман смешной и иронический, ибо всерьёз злоключения Холдена Колфилда воспринимать сложно. Мне же роман смешным вовсе не показался, скорее жалким.

Да, можно выскребать из него серьёзные размышления — о войне, смерти близких и любви к ним, о том, что литература искупает всё, а также усматривать глубокую метафору в постоянных мыслях Холдена об утках в замерзающем пруду. Но интереса это не добавляет.

От «одной из главных книг ХХ века» ожидал много большего.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Наверно, я ждала большего. Такая нашумевшая книга, такие продажи, бешеная популярность, толпы фанатов...

Я ожидала книгу-удар. Которая при прочтении бьет тебе по голове, и весь мир вокруг переворачивается. Книгу-откровение, открывающую новые горизонты. Книгу-сенсацию, рассказывающую про невиданные чудеса.

А получила книгу-исповедь. Исповедь мальчика-подростка. Его ломает, его ломают, он ломает. Эти несколько дней из жизни парнишки, который хочет лишь одного — найти себя, найти свой путь. Он только-только учится жить, любить, общаться, видеть, слышать, чувствовать, бороться со своими демонами. И он сможет. Он научится.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Когда-то, будучи в возрасте главного героя, я несколько раз пытался прочитать этот роман по совету мамы и постоянно бросал примерно на середине. Вроде бы и интересно было, но дочитывать желания не возникало.

Осилил я его только сейчас, примерно лет через двадцать. Первую половину романа герой представляется каким-то вечно недовольным занудой. Ну вот всё ему не так. И соседи по общежитию один другого хуже, и фильмы он ненавидит, и встречаемые девушки кривляки и не очень умные, и школа плохая, и предметы не те. Разумеется, в чём-то (но, смею надеяться, не во всём) я узнаю сам себя (особенно это касается взгляда на учёбу: учим только то, что интересно, а если учебный план содержит неинтересные предметы, то тем хуже для учебного плана — знакомо?). Или, например, привычка прихвастнуть тем, что куришь как паровоз, или умением выпивать...

Вот что совершенно не находит у меня никакого отклика, так это наплевательское отношение главного героя к деньгам. Чувствуется сынок богатых родителей. С другой стороны, надо отметить, что такое отношение к деньгам совпадает с идеями хиппи, возникших вскоре после публикации романа…

Как бы то ни было, первое время книга не цепляла. Однако всё изменилось после

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
разговора главного героя с сестрой, когда он забрался вечером домой. Вот эта фраза:

Все напоказ. Все притворство. Или подлость. Такого скопления подлецов я в жизни не встречал. Например, если сидишь треплешься в компании с ребятами и вдруг кто-то стучит, хочет войти — его ни за что не впустят, если он какой-нибудь придурковатый, прыщавый. Перед носом у него закроют двери. Там еще было это треклятое тайное общество — я тоже из трусости в него вступил. И был там один такой зануда, с прыщами, Роберт Экли, ему тоже хотелось в это общество. А его не приняли. Только из-за того, что он зануда и прыщавый.

Главный герой высказал то, что думаю я. Написано это было почти семьдесят лет назад, а звучит как никогда современно. Так уж получилось, что последние несколько лет я живу в США, и чем дольше, тем сильнее чувствую некоторое притворство, лицемерие, двуличность на всех уровнях… Впрочем, дело не только в Америке: телевидение той страны, откуда я родом, вызывает те же чувства.

.

Очень понравился следующий эпизод — жизненный и ироничный, как мне показалось.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Главный герой встречает своего учителя, который даёт ему мудрые (действительно мудрые) советы. Но главный герой почти что спит и пропускает их мимо ушей… Чёрт, я тоже постоянно засыпал, получая мудрые советы!

В общем — твёрдая девятка.

А ещё хотел бы отметить язык. Если хоть как-то знаете английский, попробуйте почитать в оригинале, это гораздо легче, чем кажется. Вроде бы и изобилие идиоматических выражений, но всё, в основном, понятно. В 1950-х американские подростки умели красиво чертыхаться!

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Наверное, если бы я читала эту книгу в подростковом возрасте или хотя бы в студенчестве, то что-то необычное нашла бы и в ней, и в герое, и в его конфликте с обществом. Хотя, вероятнее всего, была бы просто под впечатлением от ореола таинственности и бунтарства, которым овеяна эта книга. Сейчас же я не вижу в ней совершенно ничего, кроме посредственного языка, отсутствия какого-либо героя. Монолог подростка которому и хочется и колется, который ничего из себя не представляет и лишь живет на шее родителей, который ничего не хочет в жизни и отсутствие дела и желаний заменяет отговорками о том, что все вокруг лгут. Нельзя сказать, что он так уж плох, вроде бы он даже добр и привязан к младшей сестре, но вместе с тем, он совершенно пуст. Всю книгу ждала какой-нибудь драматической завязки, какого-нибудь сюжетного поворота. Ничего. Не понимаю ажиотажа вокруг этой книги и автора в целом, его рассказы так же не интересны, как этот роман. Допускаю, что просто это не мой автор.

Оценка: 4
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Отдам должное личностям, делающим анализ данного произведения длиной в несколько абзацев. Ведь возникает сильное желание найти те скрытые причины популярности данного произведения. Но я все еще не вижу привлекательности Холдена, как персонажа. Так зачем же данное произведение включено в список школьной литературы штатов? Впрочем, определенные причины все же есть.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Эта книга не такая дрянная, как другие что я читал, но в общем — дрянь! Написано хорошо, но мне не понравилось! Знаете, наверное я ненормальный. Нет, ей Богу, я сумасшедший»)) Кто читал тот поймет))

В принципе забавно конечно читать мысли подростка у которого пубертат одновременно с кризисом среднего возраста проходит.)) Я не читал другие книги этого автора и надеюсь что они немного по другому написаны.

Оценка: 7
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Что-то… что-то не то.

«Книга для подростков, обязательно прочти ее» и тд.

И ладно, если бы книга давала ответы на вопросы, которыми задается подросток, но нет. Вся книга — поток мутного сознания довольно странного парня, который недоволен абсолютно всем. Ничего ему не надо, ничего он не хочет, а за что б он не взялся — все глупое и бесполезное.

И ведь самое забавное, каким образом он делит все на хорошее и плохое?

Где основа его мировозрения? Нет ее. Хоть парнишка и не глуп. Он «мыслящий».

Ну вот честно, мне 17, а я совсем не понимаю этого парня. Вся его проблема в том, что он сам не знает чего хочет. Все желания его спонтанны, импульсивны, но он слишком труслив, чтобы их реализовать.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Обзвонил всех, кого вспомнил, но не позвонил той, кто запала в душу.
. Настроение ему, видите ли, подавай.

Не нашёл я в этой книге ничего поучительного. И получше читали.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если бы не хороший язык повествования, я бы вряд ли осилил. Не даром сея книга считается классикой, ибо описывает простую жизнь «простого» человека, его видение мира и окружающих людей. Сюжета как такового нет, события мелкие, это просто небольшой отрывок из жизни молодого парня, подростка, который считает, что его никто не понимает, все вокруг скучные, глупые и старые, и их ему жаль. Обладает кучей причуд, но предпочитает их не замечать, вместо этого наблюдая за другими людьми и отмечая их особенности. Добрый, но не знающий, как это добро нести, кроме как деньгами, коих у него мало. Любит свою семью, особенно сестру, а потому не желает причинять им неприятности и боль, однако его видение мира и поведение делают это желание невозможным.

7/10 — наверное, надо было это читать намного раньше, когда самому 17 лет, взрослые видят эту историю несколько в ином свете, с мыслью, вроде «перебесится и успокоится».

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх