FantLab ru

Джозеф Хеллер «Поправка-22»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.55
Голосов:
352
Моя оценка:
-

подробнее

Поправка-22

Catch-22

Другие названия: Уловка-22

Роман, год; цикл «Йоссариан и другие»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 45
Аннотация:

Враг не сдается! Авиабаза готовит самолеты, загружает бомбы, выдает полетные задания, — но враг все равно не сдается. И это очень хорошо. Никто, конечно, не скажет об этом вслух, но в душе все с этим согласны. Авиабаза работает, но хорошо, если только вхолостую, потому что бомба — дура, падает, куда сбросили, а пилотам не до аккуратного бомбометания, им бы в график полета уложиться, а потому заложить полутонным чемоданом по своим они могут запросто. И тогда пускай спасибо скажут, что интенданты успели выковырять из бомбы взрывчатку и продать местному населению. Авиабаза работает. Враг не сдается. И всем хорошо.

В произведение входит:

8.18 (11)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:


Номинации на премии:


номинант
Национальная книжная премия / National Book Awards, 1962 // Художественная литература

Экранизации:

«Уловка-22» / «Catch-22» 2019, США, реж: Джордж Клуни, Грант Хеслов, Эллен Кёрас



Похожие произведения:

 

 


Уловка-22
1967 г.
Уильям Сароян, Джозеф Хеллер
1988 г.
Поправка-22
1992 г.
Уловка-22
1992 г.
Уловка-22
1995 г.
Поправка-22
1998 г.
Поправка-22
2000 г.
Поправка-22
2003 г.
Поправка-22
2006 г.
Поправка-22
2007 г.
Поправка-22
2015 г.
Поправка-22
2016 г.
Поправка-22
2017 г.
Поправка-22
2019 г.
Поправка-22
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Catch-22
1994 г.
(английский)
Пастка-22
2016 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Потрясающая книга, высмеивающая не столько войну, сколько военных, недалеких командиров, посылающих солдат на смерть ради собственного возвышения, считающих, что умереть за родину — высшая награда, хотя сами такой награды они не желают.

Все без исключения персонажи этой книги — сумасшедшие. У каждого свои закидоны, которые они не могут сами осознать, и когда кто-то им заявляет об их помешательстве — они называют этого человека психом, и оказываются правы. Самые адекватные из персонажей получают больше всего «синяков и шишек», а самые недалекие довольствуются «пирогами и пышками».

Главный герой, Йоссариан, искренне считает, что его хотят убить все вокруг, начиная с лично Гитлера и заканчивая собственным организмом. Он всячески борется с системой, пытаясь избежать боевых вылетов, где больше всего шансов погибнуть, то притворяясь серьезно больным, то просто отказываясь от полетов, разгуливая по военной базе в чем мать родила и сея смуту. Самое время признать его умалишенным и отправить домой, но тут-то и встает проблема в образе «Уловки-22».

Первое, что вам следует знать об Уловке-22: ее не существует. Это вымысел, в которые поверили даже те, кто его выдумал, следуя ему и принуждая следовать других, оправдывая свои действия. Уловка-22 гласит, что если ты не хочешь делать чего-то опасного для своей жизни, значит, ты нормальный и должен это делать, а если хочешь, то ты псих, но пока ты не отказался рисковать жизнью, тебя не освободят от деятельности, пока ты не попросишь, но если ты попросишь, значит, ты нормальный, ведь бояться — это нормально. Неразрывный круг, подпитываемый сумасшествием окружающих.

Острая сатира в данной книге как никогда остра, перемежаясь с трагедией мирового масштаба и отдельных людей, вина в смерти которых лежит прямиком на плечах начальства, которые об этом даже не подозревают. Безвыходность ситуаций сопровождается возможностью разорвать порочный круг не самыми честными и моральными путями, и несмотря на общий психоз, никто так до конца и не решается этого сделать, один лишь главный герой периодически осознает абсурд окружающего мира, но вместо того, чтобы бороться, он пытается подстроиться под него ради своей выгоды, зачастую попадая в водоворот бреда, не в силах ему противостоять.

Все происходящее в книге — сюрреализм, наложенный на реализм, из-за чего многие события кажутся одновременно трагичными и комичными, в зависимости от точки зрения того или иного персонажа. Несмотря на обилие юмора, в книге глубоко затрагивается тема смерти, которая, по сути, является основополагающей. Люди умирают, при этом одни на самом деле, другие тоже на самом деле, но при этом являются живее некоторых живых, а третьи мертвы лишь по бумагам и в глазах окружающих.

Один из немногих минусов книги — нелинейность событий, из-за чего часто путаешься, когда происходит то или иное событие, и некоторые уже погибшие персонажи вдруг предстают живыми и не желающими умирать.

Книга понравится и тем, кто любит углубляться в смысл произведения, и тем, кому хватает и поверхностного прочтения. Обилие абсурда превращают эту книгу в кривое зеркало, в котором, правда, видишь не себя, но других, и в какой-то момент осознаешь, что зеркало обычное, просто зрение подводит.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это определённо самое безумное, ни на что не похожее, многослойное произведение, что попадало мне в руки. Помесь полного абсурда на грани раздражения, великолепного, остроумного и разнообразного юмора, ярчайших карикатур, а также бесконечной-бесконечной войны, убивающей людей физически и духовно. Основные акценты смещены на высмеивание и издевательство над бюрократией и властью. Встречается это буквально в каждой главе, а среди самых ярких примеров можно вспомнить героев Труппа, Дейники, майора Майора, да и саму 22-ю поправку.

Один из главных плюсов книги (безусловно исключительной и выдающейся), да и её основная составляющая — это балансирование по тончайшей грани между смехом и ужасом. Грань действительно настолько незаметная, что каждый читатель может интерпретировать одни и те же события (да что там, даже главы и абзацы) совершенно по-разному: один будет хохотать, второй ужасаться, третий хвататься за голову от абсурда и помешательства, которое только что прочёл. Стоит, однако, добавить, что настроение книги становится более серьёзным с движением от первых глав к последним.

Герои. Герои — законченные психи! И эти психи быстро становятся твоими новыми и одновременно старыми друзьями. Их (персонажей) нельзя назвать глубокими и нельзя сказать, что они как-то развиваются от страницы к странице (за парой исключений в лице капеллана и Йоссариана), но здесь этого и не требуется; главное, что герои очень живые: каждый красочно и отчётливо прорисован, каждого можно любить, ненавидеть, восхищаться, презирать или просто по-доброму смеяться на ним, каждый — личность и совершенно не имеет значения, сильная или слабая.

Сюжет выстроен (и именно выстроен, продуман, и разбросан, как мозаика) абсолютно хаотично. На названия глав зачастую можно вообще не обращать внимания. Вас может перебросить с одного диалога на другой, с первого героя на второго, с кровавой сцены на неожиданную шутку (и наоборот) и всё это всего за 1-2 строчки. Совсем не ощущаешь нужды в развитии сюжета, не пытаешься гадать — «а что же будет дальше?», это даже и не кажется столь интересным, потому что все сцены абсолютно самодостаточны и не требуют логической и временной упорядоченности. И во многом именно за это мне так понравилась «Поправка-22».

Она действительно уникальна. Книга втягивает тебя в полное безумие, ты окунаешься туда с головой и начинаешь в него верить, а после каждой «паузы» в чтении пытаешься вспомнить, как адекватно воспринимать реальность — настолько эти яркие образы и вся нелепость происходящего переносятся со страниц в настоящий мир, что ещё некоторое время мыслишь по законам логики/физики/последовательности произведения (похоже на пробуждение после особенно яркого сна, когда нащупываешь реальность).

Хочу отдельно отметить финал, который очень порадовал. Оптимистичный, обнадёживающий, разжигающий желание жить и сражаться. Не остаётся тяжелого ощущения, что ты навсегда попрощался с героями, как обычно и бывает, когда дочитываешь хорошую книгу. Финал достаточно открытый — и это определенно его украшает. Ещё не могу не отметить главу №39 — «Вечный город», которая несколько выбивается из общего стиля, но накладывает сильный отпечаток.

А вообще и удивляет и восхищает, как такое всеобъемлющее, многоуровневое и разножанровое произведение, с ярчайшими персонажами и блестящими карикатурами, с военной и братской атмосферой (напомнило Ремарка), с превосходным и замысловатым юмором, с огромным множеством «зеркал» на нашу обыденную жизнь, и с десятками моральных вопросов и столкновений смог написать один человек и смог написать в рамках одного произведения. Браво!

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Так называемый сатирический шедевр Хеллера. Сатирический, все же, весьма относительно, книга действительно местами очень смешная, но не это главное в книге — это драма с элементами сатиры и иронии, у Хеллера очень печальный юмор. Джозеф Хеллер очень хороший знаток человеческой души, в книге очень много таких тонких моментов как:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Она не понимала, чем вызывает у Йоссариана его яростную страсть, но ей нравилось верить, что она ее вызывает.»

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Мисс Крэймер перестала разговаривать со своей лучшей подругой мисс Даккит из-за ее связи с Йоссарианом, однако по-прежнему всюду ходила за ней, потому что она была ее лучшей подругой.»

Или

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
"— Он думает, он кто — Ахиллес? — поинтересовался подполковник Корн и, весьма довольный своим определением, мысленно отметил, что надо повторить его при генерале Долбинге.»

Я сравнил бы книгу с пазлом, который состоит из красочных составляющих, собрав который получаешь картину с операционного стола.

Сама структура тяжеловато воспринимается, все как-то хаотически выглядит, но это не помешало получить удовольствие от прочтения книги.

Кстати, экранизация, как по мне, очень плохенькой получилась, не вышло у Майка Николса создать ту атмосферу, которая присутствует в книге.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B0»> <em>Действие романа происходит на Пьяносе, где, согласно сюжету, размещена 488-я эскадрилья 27-й воздушной армии, хотя сам автор оговаривает, что остров, «безусловно, чересчур мал, чтобы вместить описанные события».</em></a>

Смешная и одновременно страшная книга. Смешно потому, как написано великолепным языком. Выпуклые, точные и язвительные описания главных героев и событий. Диалоги одновременно и абсолютно логичны и настолько же абсурдны. Все пилоты в эскадрилье поголовно психи, да и прочие персонажи книги с таким набором тараканов в головах, что только диву даешься. Временами читается легко и в припрыжку, настолько затягивает жизнеописание героев, но в тоже время первая половина книги это сплошной хаос, в котором тяжело выстроить цепь событий. Практически каждая глава посвящена своему герою, и события с этим героем описываются от случая к случаю, причудливо переплетаясь между прочими героями. Нужно сильно постараться чтобы выстроить события в книге в последовательную цепочку. Только к концу книги все немного выравнивается и идет более-менее последовательно. Основным же временным ориентиром служит количество боевых вылетов.

А страшно становится , когда заглянешь поглубже за этот невероятный юмор и хорошенько присмотришься к описываемым событиям и героям. Тогда то и начинаешь понимать почему пилоты так безумны. Видна вся бессмысленность военных действий для обычного человека. Понимаешь, что война это действительно гигантские жернова, беспощадно перемалывающие обычных людей. Войну развязывают правители и дельцы, а гибнут обычные люди, волей случая попавшие под пылесос пропаганды. К концу книги начинаешь ненавидеть людей, которые ради наживы или политической славы гонят на убой остальных. Внутренне понимаешь и принимаешь пилотов у которых психика выворачивается под постоянным ожиданием смерти. Описано все ярко, эмоционально, временами очень смешно, но в тоже время жутко. Несправедливо, что воюют и погибают те, кто воевать не хочет, а хочет просто жить. Те же люди кому война нужна, сидят в тылах и не кажут нос на линию фронта.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Действительно потрясающая книга. Поначалу, конечно, трудно запомнить все имена и события из-за непривычного стиля изложения, но постепенно осваиваешься. Пожалуй это единственное произведение, читая которого я смеялся как никогда. Все те безумные вещи, которые вытворяли персонажи романа, впоследствии приобрели серьезную окраску.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

всегда любил всякие интриги, проблемы, выживание в тяжелых условиях, а книга еще и в юмористическом стиле написана, столько крылатых выражений не встречал ни в одной книге, ее можно пере цитировать полностью, какие там диалоги, перепалки, пальчики оближешь, но смею заметить, все же на вкус и цвет яблоки разные, при всем при этом книга о тяжелом военном времени

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман известен, обласкан, внесен в топы и не зря.

Поначалу он кажется ироничной историей про не очень-то бравых вояк, но те, кто поверят в его несерьезность в какой-то момент получат очень сильный удар под дых. Потому что, по большому счету, в книге очень мало веселого. За всем этим армейским идиотизмом, абсурдностью приказов и решений, так веселящей по-началу скрываются разрушенные судьбы, горы трупов и реки крови. И чем дальше движется повествование, тем меньше нравится происходящее. Нет в войне романтики. Есть только трагедии, одна страшнее другой. А наживаются на ней только те, в ком нет ничего святого. Простому человеку не выжить. Рано или поздно его растопчут.

И после осознания этого смеяться уже не хочется.

Оценка: 9
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал это произведение в зрелом возрасте. Когда читается оно совсем не как юмор, а как сатира, причем очень жесткая.

В первых главах Йоссариан предстает ленивым и нерадивым солдатом, который издевается над начальством, докторами и сотоварищами по оружию. Причем у меня, как у человека воспитанного на совершенно другом отношении к Второй Мировой войне вызывает неприятие и его как человека и подобного поведения.

Затем разворачивается описание ситуаций, которые привели его к этому отношению. Безумная военная бюрократия с желающими выслужиться высшими офицерами, готовыми на любые жертвы среди своих подчиненных ради получения чинов и званий — «пирогов и пышек», как выражается полковник Кэткарт. Наиболее значима эта картина оказалась для меня поскольку в мирной жизни встречаются такие же полковники среди нашего современного чиновничества. Милоу Миндербиндер обладающий немалым умом делец, который готов продать кого и что угодно для получения выгоды. И таких Милоу сейчас много и в обыденной жизни и в современной нашей политике. Запомнилась большая плеяда других «личностей» капеллан не умеющий проповедовать, доктор не умеющий лечить, экс-рядовой дающий советы генералам...

Для меня «Уловка 22» стала не столько веселой развлекательной литературой, сколько немного утрированным отражением повседневной действительности.

Ставлю «Уловку 22» в ряд лучших произведений литературы двадцатого века.

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Совершенно феерическая фантасмагория. Любопытно, что ставшее нарицательным сочетание Уловка-22, Ловушка-22 и Поправка-22 мне приходилось слышать от людей, не имеющих понятия, откуда оно пошло.

Итак — Лоаушка-22 — безвыходная ситуация, замкнутая на себя. В книге Ловушку-22 создаёт уникальная по степени вложенного идиотизма серия бюрократических указов и положений. Расквартированный на тихоокеанском острове авиаполк становится жертвой бюрократии, и если поначалу казалось, что роман — юмористический, то постепенно он переходит в драму. Бюрократия беспощадно борется с героями «Уловки» и побеждает. Чего стоит один Майор Майор, чьё настоящее имя было Мейер Мейер, но безграмотный штабист сделал ошибку при заполнении документов и разом произвёл в майоры туповатого уездного клерка.

Герой романа Йоссариан — отчаянный трус, попавший в боевой авиаполк в результате очередной бюрократической ошибки. Его первый же вылет закончился трагически — стрелок Сноуден (перевод на русский Снегги) был убит. Мёртвый Снегги или прошлогодний Снегги, как называет его герой, преследует Йоссариана на протяжении всего романа. И бесконечная бюрократическая волокита вкупе с ним.

Йоссариан всеми силами пытается спастись и избегнуть боевых вылетов. В результате он вроде бы находит выход и начинает косить под сумасшедшего, всё больше теряя рассудок и в действительности. Однако Уловка-22 ждёт героя и здесь. Очередной приказ объявляет всех психов вменяемыми на основании рассуждения, что раз человек стал психом, чтобы избежать войны, то он вполне здоров и разумен...

Знаменитая книга и едва ли не обязательная к прочтению. Непохожая практически ни на что, ни на какую другую.

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вот ведь как часто бывает — берешься за книгу-лауреата десятка премий... и кое-как дочитываешь. Или принимаешься за почти неизвестный томик, а там — та самая вселенная со звездами. В данном случае книга, конечно, знаковая, но современными топами не очень обласканная. И, пожалуй, не зря, очень уж она «на любителя». Хотя в уникальности ей не откажешь — антивоенные фантасмагории, в принципе, на дорогах не валяются.

Поначалу смущает подача текста — эдакое лоскутное одеяло, причем рассматриваешь и ощупываешь это одеяло тоже кусками — сначала один уголок, потом другой, а потом снова перещупываешь первый. Событий в этом немаленьком тексте на самом деле не очень много, но они многократно переданы под различными углами и со все новыми подробностями. Так, странице на пятисотой ты в десятый (или двадцатый) раз читаешь о том, что описывалось на первых страницах. Но уже по другому. И обычно эти события так переплетены, так воспринимаются героями, что диву даешься. Это же касается кульминационной, на мой взгляд, сцены в хвостовом отсеке — в первых главах одна скупая строка (правда, ножом по сердцу), а ближе к финалу — подробное описание, читаешь которое с комом в горле.

Книга-абсурд, иначе и не скажешь. Первые десятки страниц просто недоумеваешь, что же за бред тут творится. Затем привыкаешь. Привыкаешь к персонажам, ярким и по-хорошему карикатурным, привыкаешь к сумасшествию, к полному идиотизму, который происходит на этом проклятом острове. А персонажи-то как на подбор: полковник-карьерист, готовый на все, что угодно ради звездочек на погоны, при этом неспособный адекватно руководить вверенным ему полком без пронырливого серого кардинала, лично мне напоминающего Лаврентия-того-самого-Палыча, и не только внешне; бизнес-гений, скупающий и продающий все и вся, сбывающий даже лекарства из аптечек и организовавший бомбардировку собственной авиабазы; безмозглый фанат марш-парадов; рядовой канцелярии, лично выбрасывающий генеральскую документацию в мусорное ведро; чокнутые обэпэшники, страдалец-капеллан; несчастный майор Майор Майор Майор; любитель козинака, практикующий тактику камикадзе... Ну и главные герои — вечно сбиваемый золоторучка, сын богатого промышленника, ради девушки легкого поведения оставшийся на фронте, мучимый кошмарами ветеран, горемыка-лихач... Йоссариан. Йоссариан это отдельная история — через него мы обозреваем все действо, отчего, кажущийся поначалу беспросветным трусом, он предстает пред нами тем самым «психом», самым нормальным среди ненормальных, как говорил о нем доктор, озабоченный только собственными проблемами. После всех событий, после сцены с умирающим Снегги как, скажите, как можно его осуждать? Человек хочет жить и боится умирать. А умирать ради чужих звезд или доходов ему просто противно.

Злоключения майора Майора и доктора Дейники по своему гениальны, читая их, будто смакуешь грейпфрут. И такой горько-сладкий привкус продолжается на протяжении всей книги, чем дальше, тем горше. Глава «Вечный город» действительно выбивается из общего ритма, она практически серьезна. Но не менее абсурдна, как оказалось; ее кульминацией был арест Йоссариана военной полицией за самоволку, когда рядом — убийца, у которого просят прощения за беспокойство.

А в один прекрасный момент герои, которые для тебя стали «своими ребятами» начинают гибнуть. Один за одним. И в конце остается только сам загнанный в угол Йо-Йо, больше всех боявшийся смерти и переживший своих друзей.

Финал все таки скорее светлый, чем мрачный. Хеллер как бы намекает, что несмотря на кажущееся уродство действительности, бред и абсурд, окружающие нас (пусть и не так явно, как в романе, но оттого еще более зловеще), все же «мир не без добрых людей».

Пусть большинство из них и гибнет под пятой тиранов и прохвостов.

Роман не столько для «подумать», сколько для «почувствовать», и со своей задачей он справляется замечательно. После таких книг как-то по-новому начинаешь воспринимать жизнь, ценить ее. Ибо через призму сатиры и гротеска (кстати, лично мне напомнившие небезызвестный «Скотный двор») открывается действительность одного из ужаснейших событий в истории человечества.

И Оруэлла я вспомнил не просто так — то была блестящая повесть о власти, политике и жизни в условиях смуты. «Поправка-22» это роман о жизни во время войны. И о ценности мирного неба над головой.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Поначалу смутил странный юмор. Ну ладно, подумала я, не зря ж эту книгу называют одной из лучших в мировой литературе. Нужно хотя бы дочитать.

И вот по мере раскрытия сюжета и персонажей, по мере обрастания подробностями событий с первой страницы книги, понимаешь, что юмора-то тут нет. И не было с самого начала. То, что кажется очередной солдатской байкой, превращается в пережитый героем кошмар наяву. Странные истории превращаются в ужасающие реалии. Пилот-самоубийца, несуществующий солдат, вечно прячущийся от всех майор и т.п. и единственный адекватный человек среди психов. Настолько адекватный, что пытается сбежать из этого кошмара через психушку.

Книга оставила глубокий отпечаток в душе. Думаю, больше никогда не буду читать военную прозу. Даже в сатирическом виде. Не смогу психически. Но остальным настоятельно рекомендую к прочтению.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Уж очень занимательное вышло произведение. Сначала я вообще не мог понять, что там происходит, все было как-то противоречиво, ведь я не знал жанр книги. А потом к главе 4-5 до меня дошла суть и пошло, поехало по нарастающей. Прекрасные герои, все очень живые и непохожие друг на друга. У каждого свои тараканы в голове, в том числе и у самого главного — Йоссариана. Больше всего порадовала глава про Майора и его отца. Невероятно Хеллер смог совместить такой тонкий юмор и всю эту ужасную вакханалию войны. И смешно и грустно одновременно.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не везёт этому произведению на переводы. Начиная от названия, которое на самом деле означает «замкнутый круг», а не какие-либо уловки и поправки. Литературно переводя, можно было бы назвать «парадокс» или «софизм».

Кроме того, что произведение демонстрирует нам всю абсурдность бюрократизма армии, оно ещё показывает срез американского общества.

Интересно, как люди разного социального статуса переживают смертельную опасность, нависшую над ними.

Интересно, как все они лишены пафосного патриотизма.

И это не гашековские швейки и фельдкураты. Они более современны.

Всё произведение пронизано искромётным юмором и едкой сатирой.

Вполне имеет право считаться классикой.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прочтя «Уловку-22», человек, хоть немного знакомый с историей войн и армейской изнанкой, может сделать вывод — бравый боевой бардак (БББ) не зависит от времени — места ведения войны и армии, которая в ней участвует. Подобные же книги могли быть написаны о войне во Вьетнаме, Ираке или нашей Чечне. Пожалуй, можно назвать «Уловку» сатирическим романом — если не особо задумываться о действительности, давшей повод к подобного рода сатире. А если задуматься, становится совсем не смешно.

Местами книга читается тяжело — в основном из-за специфичного американского йумора, который не всегда понятен без словаря и хохота за кадром русскому читателю, но я хорошо представляю себе, какое впечатление роман произвел на земляков автора.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Похождения бравого солдата Йоссариана».

На меня эта книга оставила хоть и сильное впечатление, но оригинальной я ее назвать не могу. На мой взгляд, это практически римейк «Похождений бравого солдата Швейка» Гашека, только действие происходит не в Первую Мировую, а во Вторую, но если заменить войска союзников армией Австро-Венгрии, то картина получается абсолютно идентична. Все тот же бюрократизм, пофигизм и идиотизм. Местами все это очень смешно и остро, местами откровенно гротескно, местами печально. Жаль, но я не прочитал эту книгу раньше, тогда бы это была твердая десятка, однако по прошествию лет произведение кажется несколько вторичным. На мой взгляд и «Бойня номер 5» Воннегута и тот же Швейк, произведения более сильные. Но главное разочарование — это финал. Он абсолютно выпал из контекста и напомнил концовку «Золотого теленка» Ильфа и Петрова, когда авторы просто пошагово уничтожили своего героя. Так и Хеллер принялся крушить всех и вся, дабы мы поняли трагичность сложившейся ситуации. Но мы итак понимали ее с самого начала, поэтому подобное упрощение смазало впечатление от все же классной книги.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх