FantLab ru

Роберт Хайнлайн «Дверь в лето»

Дверь в лето

The Door into Summer

Роман, год

Перевод на русский: Ф. Сарнов (Дверь в лето), 1990 — 1 изд.
Л. Абрамов (Дверь в лето), 1990 — 7 изд.
К. Маркеев, С. Барсов (Дверь в лето), 1991 — 3 изд.
А. Бранский (Дверь в лето), 1991 — 8 изд.
А. Ганько (Дверь в лето), 2002 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 283

 Рейтинг
Средняя оценка:8.74
Голосов:4818
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Его предали. Предали те, кого он считал другом и любимой женщиной. Его гениальные изобретения — в чужих руках, а сам он — проснулся после гипотермии спустя тридцать лет после того, как ещё можно было что-то изменить. И ненависть и любовь остались глубоко в прошлом.

Но тот, кто не сдался, иногда находит «дверь в лето». Даже если для этого придётся нарушить законы мироздания.

Примечание:


Журнальный вариант — 1956 г., книжное издание — 1957 г.

По мнению А.Ермолаева, лучший и наиболее точный перевод на русский язык сделан Львом Абрамовым.

Номинации на премии:


номинант
Великое Кольцо, 1990 // Крупная форма (перевод)

Экранизации:

«Дверь в лето» 1992, Россия (Санкт-Петербург), реж: Валерий Обогрелов



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Звездный десант
2016 г.

Издания:

Дверь в лето
1990 г.
Дверь в лето
1990 г.
Дверь в лето
1991 г.
Дверь в лето
1991 г.
Чужак в чужом краю
1992 г.
Дверь в лето. Беспокойные Стоуны
1993 г.
Миры Роберта Хайнлайна. Книга 5
1993 г.
Собрание сочинений. Том 9
1993 г.
Дверь в лето
1999 г.
Дверь в Лето
2002 г.
Космический кадет. Звездный зверь. Дверь в лето.
2002 г.
Тетралогия Будущего
2002 г.
Кукловоды
2004 г.
Звездный десант
2006 г.
Кукловоды
2006 г.
Дверь в лето
2008 г.
Миры Роберта Хайнлайна
2009 г.
Дверь в лето
2014 г.
Дверь в лето
2017 г.
Звездный десант
2017 г.

Издания на иностранных языках:

The Door into Summer
(английский)
Durys į vasarą
1985 г.
(литовский)
The Door into Summer
1986 г.
(английский)
The Door Into Summer
1986 г.
(английский)




Доступность в электронном виде:

 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 июня 2017 г.

Писал бы другой автор, роман обязательно запорол бы. Как пить дать. Потому как, то как это освящается в романе, такой довольно резкий переход от бытовых драм до путешествий во времени, .... В общем, тема эта скользкая. Но Хайнлайн справился. И еще как.. Секрет думаю прост — он не стал мудрить и перегружать текст ненужными научными подробностями, тем самым усложнив язык и как следствие, восприятие, а изложил все простым языком. Понятным всем. Единственно мне не понравилось название романа, и то как автор пытается создать связь между названием и самим произведением. Вот это, да, выглядит искусственно. В остальном же, роман очень хорошо «зашел»

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 июня 2017 г.

Начинала читать, захлебываясь от восторга. Какие характеры! Какие неожиданные повороты! Читать о том, как себе представлялся 2000 год в середине 20 века, очень забавно и наводит на размышления.

Но когда до финала оставалось страниц 20, поняла, что здесь верно правило: «Размах на рубль, удар на копейку». Сколько тут можно было бы придумать автору/сделать герою. А все как-то скомкали и свели к сюжету

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
как не потерять все деньги после долгого сна, и как жениться на одиннадцатилетней взамен обманувшей тридцатилетней
.

Ну еще пара не выстреливших ружей подпортила впечатление. Но в целом все прощаю, потому что роману уже стукнуло 60 лет. В таком возрасте простительно все.

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 апреля 2017 г.

когда на книгу написано больше 200 отзывов, сказать что-то действительно новое и умное становится затруднительно.

потому буду максимально краток.

правы и те, кто восхваляет «Дверь в лето» как классику, и те, кто песочит ее за ходульность.

но иногда эффект, который имеет произведение не равен механическому сочетанию плюсов и минусов.

кроме подлежащих разбору «сюжета» и «образа героя», а так же деталей мира, есть еще некое общее, чисто эмоциональное впечатление.

как некрасивый человек может быть безгранично обаятелен, так и несовершенный текст может проникать в душу.

роман этот в самом деле довольно легковесный.

но он такой добрый, оптимистичный и обаятельный, такой в нем есть футуроутопизм, что недостатки как-то теряются.

Хайнлайн, конечно, бьет наотмашь сентиментальностью (котик!!!), стелет своим героям соломку и выводит все к хэппи-хэппи-хэппи-энду.

но КАК он это делает!

как легко, бойко и непринужденно.

и так, ГГ инженер-изобретатель не без предпринимательской жилки, в результате сговора своих коллег-партнеров, не по своей воле попадает из 1970 года в 2000.

и то, что 1970 Хайнлайна не похож на тот, который был в 20 лет моих родителей, а 2000 еще меньше похож на тот, что был в мои 20 лет, только придает тексту шарма.

ГГ и прижился бы в будущем, но обидно, в 1970 остался выть любимый кот...

надо с этим что-то делать.

вера в Прогресс, в то, что прогресс идет на благо, наивный сциентизм, выволочка устроенная «длинноволосым романтикам», которым место в их любимом 12 веке тут даже важнее чем сами путешествия во времени и криосон.

и в мире, созданном воображением Мастера хотелось бы пожить.

а это лучший комплимент фантасту.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 апреля 2017 г.

Сумбурно все так, и именно сумбурность всего происходящего в чем то притягательна. В целом изложены те качества у главного героя, которые всегда будут привлекать, в любое время, живой ум, доброта, трудолюбивость, жизнерадостность. В прошлом, настоящем, или в будущем будет цениться любовь. Наверное. Неунывающий главный герой, не опускающий рук, и преодолевающий препятствия.

Правда, зацикленность на патентах и акциях, напрягала. Немного не поняла момент, где описывается, что главный герой находится в будущем, и как то находится его двойник, что встретил Фредерику вышедшую из анабиоза. Ну да ладно, наверное не это главное в этом романе.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 31 марта 2017 г.

Прочел данный роман почти 10 лет назад.

Вероятно что в тот момент в жизни была схожая ситуация и переживания героя были мне близки. Прочел на одном дыхании.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 февраля 2017 г.

Читается на одном дыхании,без перерывов на сон,еду и прочие житейские дела) Замечательная книга о путешествиях в пространственно-временном континууме,очень добрая и светлая история о том,что даже если случилось что то непоправимое и ужасное,есть надежда это исправить,и начать все сначала,книга на все времена,без ограничения в возрасте,абсолютно для всех,бессмертный шедевр литературы

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 февраля 2017 г.

Настоящий шедевр. А если рассматривать его в рамках времени, то есть, с точки зрения, что вещь была написана в 1956-ом году, так «Дверь в лето» становится ни много, ни мало, культом. Никогда еще путешествия во времени не были такими, как представил Роберт Хайнлайн. Проработал самые разные аспекты, от экономики, до зубного протезирования.

Ну и герои... Это ж настоящий праздник для гурмана фантастики, а не произведение. Сейчас так не пишут.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 декабря 2016 г.

Книгу прочитал больше года назад ввиду нахождения в рейтинге лучших.

В целом произведение неплохое, но никак не тянет на такое место в рейтинге (сейчас 21), просто вводя в заблуждение.

Сама история довольно простая, без особой драмы.

И в голове никак не укладывается, каким образом она котируется выше «Конца вечности» Азимова и «Пересадочной станции» Саймака... и многих других настоящих шедевров, того же Мартина, например...

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 декабря 2016 г.

Впечатления от романа остались довольно смешанные. С одной стороны книга написана бойко, а потому читался быстро и легко. Но по итогам от прочтения остаётся чувство лёгкого разочарования.

На мой взгляд произведение получилось слишком меркантильным, так как всё внимание автора сосредоточено на деньгах. Акции такой компании, акции сякой компании, авторские права и патенты, договора страховки и трастовые фонды – всё это слишком по-американски. Фактически перед нами история грызни акционеров за перспективный старт-ап, а вся техническая революция, устроенная главным героем, описания бущудего и даже машина времени являются всего лишь второстепенными элементами сюжета.

Что касается футуристической составляющей, то Хайнлайн оказался плохим пророком. К 2000 году ядерной войны не случилось, Англия не стала провинцией Канады, Франция – монархией, Индия – не балканизировалась, а золото не потеряло своей ценности как драгоценный металл. В актив Хайнлайну можно засчитать товарно-промышленную экспансию азиатских стран в Латинскую Америку и чёрный апартеид в ЮАР. Скажу прямо: результат прогнозов не впечатляет.

Что касается слов mr_logika об антивоенной направленности романа, то и в этой части «Дверь в лето» меня разочаровал. Никаких ужасов войны в книге нет. Ну, потеряли три-четыре года назад США в победоносной ядерной войне с СССР своё Восточное побережье, но жизнь то продолжается как и прежде! Никакой милитаризации общества, никакого могущества спецслужб, ограничения гражданских прав, эпидемии онкологических заболеваний или хотя бы карточной системы на товары народного потребления/еду/воду. Да, один раз автор упомянул о контрафактном мясе, поставляемом с заражённых территорий, но на этом опасности постядерного мира и закончились. Самая большая проблема американского общества в романе состоит в том, что из-за последствий войны миллионы людей вынуждены теперь постепенно перебираться в новые индустриальные центры страны. Так что на этом фоне даже понимание того, что как минимум четверть населения США страны погибло (а это, на минуточку, сорок пять миллионов!) особого трагизма книге не добавляет. Как поётся в старой песне «Отряд не заметил потери бойца…»

Итог: роман не так уж плох, как может показаться из моего отзыва. Просто не ждите от него ничего особенного. Рассчитывайте на хорошее приключенческое чтиво, которое способно скоротать вам вечерок-другой, но не даст пищи ни уму, ни сердцу.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 ноября 2016 г.

Пожалуй, лучшее произведение про путешествия во времени из тех, что я читал. Написано приятным языком, легко читается, сюжет динамичный и интересный. Главный герой просто великолепен: никогда не унывает, пытается найти выход из любой ситуации и таки находит. Что особенно порадует инженеров (коим я являюсь), считает всех не инженеров бездарями и бездельниками, а единственным достойными человека занятием — конструирование механизмов, облегчающих жизнь окружающих. Мне показалось, что даже в части логичности и связности той части сюжета, которая рассказывает о временных прыжках, Хайнлан не допустил ни одной несостыковки, хотя, даже если таковые имеются, это не повлияло бы крутость произведения. 10/10.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 апреля 2016 г.

«...доллары — конечно, если они у вас есть в достатке — ключи ко всем дверям...»

Р. Хайнлайн «Дверь в лето».

Из романов Хайнлайна этот — один из самых сильных по уровню вложенной в него веры в творческие силы обычного, в общем-то, человека (талантливых инженеров не так уж мало), или, иначе говоря, по степени оптимизма. По сравнению с тем, что делает в романе ГГ, лягушка в молоке просто отдыхает. ГГ фактически становится основоположником роботизации, как одной из основ цивилизации будущего, открывая тем самым Дверь в Лето не только для себя. Самому же ему для полного Лета нужна ещё Рикки, и он блестяще решает и эту проблему. Всё это, конечно, главная линия романа, но в то же время по количеству того, чего не должно быть в научной фантастике, этот роман тоже можно считать выдающимся произведением. Но о физике позже.

Для начала я хочу обратить внимание читателей на один странный прогноз Автора. Почему-то он предполагает, что в 1970-м году будут существовать малолитражки с не запирающимся багажником. В таком багажнике ГГ хранит запасной комплект ключей от машины. Очевидно, что багажник в понятие «машина» не входит. Поэтому ГГ не составляет труда угнать (гл. 11*) собственную машину, не имея ключей от дверей и зажигания. Если бы багажник был заперт (что естественно), то у Автора возникли бы проблемы с дальнейшим развитием сюжета, поэтому он берёт читателя за нос и пытается обвести его вокруг пальца. А что делать, если у него на весь роман нет и двух недель?

Мне могут возразить — зачем столько слов из-за мелочи. Отвечу просто — у Мастера не должно быть мелочей. Тщательная фильтрация базара должна быть правилом для Мастера. А то ли ещё будет, ой-ё-ёй! Конечно же в романе есть прогнозы и поинтереснее какого-то там багажника. Такая, например, новость из газеты «Лос-Анджелес Таймс» за среду 13 декабря 2000 года. «В Кейптауне линчевали четверых белых — ООН требует принятия санкций.» И это в 1957 году! Комментарии излишни. Скажу лишь, что это один из наиболее поразительных прогнозов, которые мне встречались (вообще). Есть и такие прогнозы Автора, которые звучат, как издевательства. Таково сообщение о намерении Англии стать одой из провинций Канады (и ни слова о том, станет ли Канада после этого королевством) и сообщение, что во Франции опять монархия. Ну что же, это остроумно. Подобные же шутки Автор отпускает и на экономические темы. В частности неслабый булыжник брошен в сторону автомобильной промышленности (гл. 6). Самая же смешная «шутка» Автора — это колоссальное падение цены на золото и превращение его в чисто технический металл. Произошла эта катастрофа почему-то примерно через 22-23 года (!) после Шестинедельной войны**, в 1987-м году. Что после 87-го года служило средством обеспечения валют, остаётся неизвестным. Похоже, что вся эта ересь нужна была Автору исключительно для того, чтобы отправить ГГ в прошлое с десятью килограммами золотой проволоки. Можно ли считать этот сюжетный ход свидетельством беспомощности? Я склонен думать, что можно. Или опять спешка?

Несколько слов о последствиях Шестинедельной войны (в одном из отзывов прочитал нечто чудовищное, а именно, что «даже атомная война прошла мимо, почти не оставив следа — она разве что служила поводом для шуток.») А ведь Хайнлайн приводит поистине страшные факты, которые, по моему, невозможно не заметить. Уничтожено практически всё восточное побережье Америки. Совершенно чётко говорится, что не существуют больше Нью-Йорк и Вашингтон (только другими словами), а что произошло с Бостоном, Филадельфией и т.д., можно догадаться. Сильно досталось штату Нью-Мексико, уничтожен город Альбукерке и индейская резервация Сандиа, где был склад ядерных боеприпасов. Есть и ещё более страшные моменты. Например, то, что из Юмы (город на границе с Мексикой не очень далеко от Риверсайда, пригорода Лос-Анджелеса) в Денвер (его сегодня называют городом на высоте мили) можно добраться водным транспортом (!). Наверняка у читающего такое американца волосы встают дыбом. А что думают русские, узнав, что столица СССР теперь в Омске (есть в романе такой намёк)? Да, то же самое, примерно, думают. Вот что в романе мне кажется самым важным предупреждением Автора. Но ни в одном из огромного количества отзывов на этот роман нет ни слова по этому поводу. Это как же надо было читать? ( Но это ещё цветочки. В одном из отзывов прочитал следующее: «25-летний мужик даёт обещание 6-летней девочке жениться на ней, когда она подрастёт.» Прочитав такой роман по диагонали, браться за отзыв! На это способен далеко не каждый.) Или это такое единогласное отношение фантлабовцев к антивоенной направленности романа? Нет ответа, нет ответа....Ну, а я за это Автору очень признателен, хотя вся ругань в его адрес ещё впереди. Большой и значительный роман, поэтому и отзыв на него тоже большой и для меня уж точно значительный.

Вот ещё один ошибочный прогноз Автора. «...стальные кроты добывали уголь, а горнякам на станции контроля оставалось лишь присматривать за ними, развалясь в кресле.» Правда, тут я хорошо понимаю, почему он так думал. Он был большим оптимистом и плохо знал специфику труда шахтёров, только поэтому он в 1957 году предположил, что всего через 13 лет (это прогноз на 1970 год, гл.2) люди перестанут погибать в шахтах от взрывов метана. А они и по сию пору погибают.

Из научно-практических предсказаний Автора хочется выделить ещё одно верное и одно неверное. Верное — это прогресс в стоматологии, пусть и не в результате употребления антикариесных таблеток. Неверное — это строительство посёлка на Венере. С победами над Космосом фантасты всегда торопятся. А вот появление мобильной связи Автор предсказать не смог, несмотря на то, что эта идея буквально носилась в воздухе. Радиосвязь есть уже давно, а спутники появятся «на днях». Их появление до 1970-го года предсказано Автором в первой главе.

Теперь вернусь к физике. Конкретно, к гл.8. Здесь на нескольких страницах наворочено столько нелепостей, что лучше бы автор распределил их равномерно по всей книге, тогда впечатление от них не было бы столь шокирующим. Все глупости собраны в один разговор, в котором человек, почти ничего не понимающий в темпоральных перемещениях, объясняет их суть человеку, не понимающему в них абсолютно ничего. Беда в том, что за первым из них скрывается сам Автор и этого я понять не могу. Переброс чего-либо во времени «знаток» поясняет формулой МТ = mt, где М и m — перемещаемые массы (одна в прошлое, другая в будущее), Т и t — соответствующие отрезки времени. Аналог третьего закона Ньютона. Перед этим первый собеседник (Чак Фрейденберг) утверждает, что «массы должны быть одинаковыми» (не знает третьего закона?!). Пытаясь проиллюстрировать свою мысль примером, Чак этим примером опровергает только что приведённую формулу. Две массы (говорит Чак) имеют вид «пластин конденсатора, несущих один и тот же временной заряд.» (Что это значит, не разъясняется, вероятно, что Т = t). В результате почти мгновенного разряда пластин «одна из них отправляется в середину будущего года, другая — в глубь веков.» Как это так?! Ведь временной заряд одинаков. И массы тоже. Что за бред?. Может быть, собеседники перебрали пива?

Есть и другие несуразицы. Например, очевидно, что самопроизвольный возврат из будущего невозможен, т.к. предмет (человек), попавший в будущее, будет увлекаться потоком времени (как рекой ниже по течению), для противодействия которому нужна энергия. В опытах гениального физика профессора Твишела (совпадение с Твисселом, уверен, не случайно; уж слишком похоже, хотя по английски выглядит чуточку иначе) объекты, заброшенные в будущее, возвращаются сами. Так происходит и с монетами, и с морскими свинками, и со студентами. Оба студента были отправлены Твишелом в будущее и профессор знал заранее, что так и случится, потому что до эксперимента у них не появились двойники.***

Другой пример ерундистики. Чак утверждает, что путешественник в прошлое окажется «на земле и на том же самом месте по широте и долготе.» На самом деле есть единая физическая сущность пространство-время и при изменении одной из координат (в данном случае временнОй координаты) другие координаты обязательно изменятся. Это следует из Специальной Теории Относительности (СТО) Эйнштейна, которая для любого физика является чем-то вроде таблицы умножения для школьника. Перемещение во времени не может не подчиняться законам СТО, в которой постоянным является т.н. интервал — выражение, в которое входят все четыре координаты. И их настройка теоретически возможна.****При этом можно на финише оказаться внутри какого-либо другого материального тела, но никакого взрыва, вопреки утверждению Чака, не произойдёт, просто ваше тело станет частью чего-то ещё. Если это будет дерево, то по причине несжимаемости воды, из которой вы состоите на 90%, дерево треснет. Хуже будет, если на месте дерева окажется живое существо. Из этого следует, что настройка координат жизненно необходима, но реализация этого условия кажется невозможной без предварительного осмотра точки прибытия. Таким образом, машина времени должна чем-то напоминать автомобиль, т.е. вы должны видеть, куда «едете», и не лезть в воду, не зная броду. Примерно так работала старинная машина времени знаменитого изобретателя Герберта Уэллса.

Вывод мой таков. Художественные достоинства хорошей в целом книги очень сильно снижаются таким вот обилием околонаучной пустой болтовни, состоящей из сплошных нестыковок. Единственное из научных положений, упоминаемое в книге, и действительно верное и интересное — это отсутствие способа ориентировать установку. Выходит, Хайнлайну было известно, что направления вектора времени в прошлое и будущее физически неразличимы. И при таких фундаментальных познаниях столько абракадабры! Удивительно.

И всё-таки я утверждаю, что Хайнлайн был и остаётся лучшим, талантливейшим писателем-фантастом нашей эпохи. И читать его книги очень полезно для укрепления душевного здоровья..., отделяя зёрна от плевел.

В заключение приведу примеры мест из книги, которые я совершенно не понял (может быть, дело в переводе; у меня перевод Бранского). Речь идёт (гл. 2) о пробуждении «замороженного» человека ускоренным методом. «...такая спешка ведёт к моментальному старению тканей, в результате чего «размороженный» до конца дней остаётся идиотом. Такой ускоренный метод профессиональные военные называют «продуманный риск». И этот риск противник не принял в расчёт. Поэтому, когда война закончилась, я не оказался в числе погибших или направленных в лагеря для рабов, а демобилизовался и получил расчёт.» Противник — это СССР. Не принял в расчёт — это значит, что на территории США оказалось слишком много идиотов из-за того, что военные поторопились? Или наоборот, их оказалось мало? Или это о чём-то другом? О каких лагерях для рабов идёт речь, на чьей территории?? Что это, если не пустое словоблудие, вообще не свойственное Хайнлайну? Похоже, что мне придётся найти и просмотреть перевод Абрамова. Но, так или иначе, в этом, состоящем из сплошных недомолвок, запутанном отрывке (хочется сказать — обрывке) говорится о каких-то страшных последствиях атомной войны.

Почему глубокое прогревание названо дисперсией? Дисперсия не имеет никакого отношения к тепловым процессам.

А зачем Автор сделал евреем денверского дантиста? Ладно, согласен, глупый вопрос. У меня нет оснований для каких-либо предположений насчёт отношения Автора к евреям. Надеюсь, антисемитом он не был.

Наконец, дамы из садов Трианона. Почему именно они? Разве мало легенд о призраках?

Надеюсь, всего этого достаточно, чтобы моя оценка этого романа не показалась кому-то слишком низкой.

*) Бросается в глаза, что число глав в романе равно числу входных дверей в коннектикутском доме ГГ, переставшем существовать вместе со штатом. Очевидно, между прочим, что дом с таким невозможным количеством входов-выходов существует только ради ищущего Дверь в Лето кота Петрония. Кстати, этот замечательный кот служит неплохим противовесом всей моей критике и спасает роман примерно так же, как хорошие киноактёры спасают своей игрой фильм от полного провала.

**) В середине 50-х годов прошлого века война казалась близкой и неизбежной, что и показал вскоре Карибский кризис. Причину, по которой война тогда не состоялась, я бы сравнил с причиной, помешавшей герою актёра Машкова взорвать мавзолей Ленина в недавно прошедшем телесериале. Очень уж обе эти причины похожи на чудо, на божий промысел. Отношение моё к Машкову с тех пор сильно изменилось. Уверен в том, что в историю Российского кинематографа войдёт эта потрясающая режиссёрская (Павла Лунгина) находка — пояс шахида под формой полковника морской пехоты.

***) По аналогичной причине ГГ знал, куда он попадёт, воспользовавшись установкой профессора. Он узнал об этом из записи в книге регистрации браков в мэрии города Юмы.

****) Это и делают герои романа Хайнлайна «Число зверя», в котором автор не привлекает сущностей сверх необходимости. Этим же занимается и Старфайндер из рассказа Р. Янга «Высшие буржуа».

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 марта 2016 г.

После здоровенной книги в 1000+ страниц, эту осилил за пару подходов. Даже объем не заметил. Хорошая «камерная» история, однако, ходы уже множество раз использовались в фильмах/сериалах, поэтому все довольно легко предугадывается. В свое время, наверно, это произведение воспринималось намного оригинальнее. Герои простые, но есть одна особая неожиданная «живая» штука со своими повадками, которая добавляет невероятное умиление. Если нужно что-то легкоусвояемое, чтобы расслабиться, то «Дверь в лето» — самое то.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 марта 2016 г.

Когда то мне нравилась книга Гра Монте Кристо за то, что там без соплей и лишних нравоучений главный герой просто всем отомстил. Мне просто понравилось, что не всепрощение и «прими ситуацию такой, какая она есть». Сейчас жизнь по обтесала немного и уже думаешь, что мстить глупо. Было и было. Хранить обиды- себе дороже (я это по себе могу сказать, как человек 10 лет не прощавший вроде бы пустяк. так поступал и с другими обидами..). Поэтому тут когда произошла первая встреча героя с женщиной, которая его предала — мне было приятно. Ведь главное, что сделал ГГ на тот момент просто «ушел и начал жить» (читай лег в анабиоз). И жизнь сама все расставила по своим местам. Каждый получит по заслугам. Так что ГГ еще дешево отделался, что его лишили в какой то мере возможности мстить. Не было бы этого сна в 30 лет, наверняка спился бы, как это он уже начал делать и извелся бы. Так что мотаем на ус, что порой надо отпустить ситуацию и идти дальше.

А что касается любовной линии, то только с котом она смотрелась гармонично и к месту. Эмоции касательно девочки для меня вообще прошли мимо. Главное — котейка. Он действительно имеет значение. Его характер, его встреча лицо к лицу с неприятностями пример для ГГ и чувствуется вся его важность.

Интересно, без сильного цепляния за эмоции — 8 из 10.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 февраля 2016 г.

Это светлая и добрая книга, легко читается, и оставляет после себя теплое послевкусие. Тут есть путешествия во времени, криогенный сон, любовь, предательство, и даже кот. Но эта книга — не научная фанастика. Это скорее сказка для взрослых, со счастливым концом.

Пожалуй самое фантастичное в книге это как главный герой избретает. Моментально придумывает как из инвалидного кресла, пылесоса и пары модулей памяти сотворить универсального робота-помощьника. Просто уникальный гений, Томас Эдисон (которому принадлежит больше 1000 патентов) «отдыхает». Еще не понравилась озабоченность финансами главного героя, очень часто он торгуется, занимается акциями, патентами и т.п. Есть какой-то американский юмор в том, как ГГ торговался за стоимость погружения в длительный сон кота за 15% от стоимости услуги для человека. Это не добавляет герою привлекательности.

А теперь о понравившемся. Сюжет и временные переходы не сильно «закрученны», но постепенно выстраиваются в логичную цепочку. Временные парадоксы умело спрятаны, все сюжетные линии доведены до конца.

Ну и конечно же Кот Петроний... Это наверное один из лучших образов кота в литературе. Напоследок небольшая цитата. Инструкция по обращению с котами от настоящего «кошатника»:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
»- Кота нельзя похлопывать по спине, его нужно гладить. Нельзя делать рядом с ним резких движений. Нельзя трогать его, если он не видит, что ты собираешься это сделать. И всегда смотри, нравится ли это ему. Если нет, он будет терпеть некоторое время из вежливости — кошки очень вежливые животные — но можно заметить, что он просто терпит, и прекратить раньше, чем его терпение лопнет.»

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 января 2016 г.

Замечательное произведение.

К сожалению аннотация сразу раскрывает всю интригу как главный герой решит все свои проблемы. Но даже зная этот факт книга читается на одном дыхании. Никаких нареканий нет, так что заслуживает высший бал. С чем-то автор в описании будущего не угадал, но многие вещи предвидел, что радует. Так же радует, что нет никаких временных парадоксов — всё инкорпорировано в одну временную линию.

Оценка: 10


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу