FantLab ru

Габриэль Гарсиа Маркес «Сто лет одиночества»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.36
Оценок:
3249
Моя оценка:
-

подробнее

Сто лет одиночества

Cien años de soledad

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 213
Аннотация:

В романе «Сто лет одиночества» показаны зарождение, расцвет, закат и гибель рода Буэндиа. История этого рода – это история одиночества, так или иначе проявившегося в судьбе каждого из Буэндиа. Одиночество, разобщённость членов семьи, их неспособность понять и быть понятыми друг другом приобретают в романе поистине мифологический характер. Да и сама история нескольких поколений семьи Буэндиа приобретает характер родового мифа, а с ним и его характерные черты – тяга к инцесту и связанное с ним проклятие, заданность и предопределённость судьбы героев. В романе она воплощена в образе цыгана Мелькиадеса, записавшего на санскрите летопись рода, расшифрованную за несколько минут до гибели Макондо и всех Буэндиа. Одновременно в романе присутствует и пародия на миф. Средством пародии является особый ироничный смех писателя, проявляющийся в нарочито мифологических построениях, обыденном тоне повествования, рассказывающего порой о событиях абсурдных или откровенно фантастических. Мифотворящая «реальность чудесного», «магический реализм» латиноамериканской прозы выступает в романе как важнейшее средство создания неповторимого облика Америки и одновременно как пародия на самого себя.

Примечание:

Роман впервые опубликован на русском в журнале «Иностранная литература» № 6–8 в 1970 г.


В произведение входит:

8.02 (95)
-
1 отз.
8.00 (83)
-
8.00 (86)
-
8.08 (87)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Премия за лучшую иностранную книгу / Prix du Meilleur livre étranger, 1969 // Роман или книга стихов (Колумбия; роман)

лауреат
Премия Ромуло Гальегоса / Premio Rómulo Gallegos, 1972

лауреат
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

Похожие произведения:

 

 


Сто лет одиночества
1971 г.
Сто лет одиночества. Повести и рассказы
1979 г.
Сто лет одиночества. Осень патриарха. Полковнику никто не пишет. Палая листва
1981 г.
Сто лет одиночества. Полковнику никто не пишет
1986 г.
Сто лет одиночества
1988 г.
Сто лет одиночества
1988 г.
Избранные произведения
1989 г.
Палая листва. Полковнику никто не пишет. Сто лет одиночества
1989 г.
Полковнику никто не пишет. Сто лет одиночества
1989 г.
Полковнику никто не пишет. Сто лет одиночества
1990 г.
Сто лет одиночества
1992 г.
Сто лет одиночества. Роман. Рассказы
1994 г.
Сто лет одиночества
1996 г.
Сто лет одиночества
1997 г.
Сто лет одиночества
1997 г.
Сто лет одиночества
1997 г.
Габриель Гарсиа Маркес. Роман. Рассказы
1999 г.
Сто лет одиночества
1999 г.
Сто лет одиночества
1999 г.
Сто лет одиночества
1999 г.
Сто лет одиночества
2000 г.
Сто лет одиночества
2000 г.
Сто лет одиночества
2000 г.
Сто лет одиночества
2000 г.
Сто лет одиночества
2000 г.
Другая сторона смерти: Рассказы, повести, романы
2001 г.
Море исчезающих времен
2001 г.
Сто лет одиночества
2001 г.
Сто лет одиночества
2001 г.
Сто лет одиночества
2002 г.
Сто лет одиночества
2002 г.
Проза писателей Латинской Америки
2003 г.
Сто лет одиночества
2003 г.
Сто лет одиночества
2003 г.
Сто лет одиночества
2003 г.
Сто лет одиночества
2003 г.
Сто лет одиночества
2003 г.
Сто лет одиночества. Повести. Рассказы
2003 г.
Избранные произведения
2004 г.
Мир великого романа
2004 г.
Море исчезающих времен
2004 г.
Сто лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2005 г.
Сто лет одиночества
2005 г.
Сто лет одиночества
2006 г.
Сто лет одиночества
2006 г.
Сто лет одиночества
2006 г.
Сто лет одиночества
2006 г.
Сто лет одиночества
2006 г.
Другая сторона смерти
2007 г.
Сто лет одиночества
2007 г.
Сто лет одиночества
2008 г.
Сто лет одиночества
2009 г.
Сто лет одиночества. Номерованный экземпляр
2011 г.
Сто лет одиночества
2011 г.
Сто лет одиночества
2014 г.
Сто лет одиночества
2015 г.
Сто лет одиночества
2015 г.
Сто лет одиночества
2016 г.
Сто лет одиночества
2017 г.
Сто лет одиночества
2017 г.
Сто лет одиночества
2019 г.
Сто лет одиночества
2019 г.
Сто лет одиночества
2020 г.

Периодика:

Иностранная литература 1970`8
1970 г.
«Иностранная литература» №06, 1970
1970 г.
«Иностранная литература» №07, 1970
1970 г.

Самиздат и фэнзины:

Сто лет одиночества
2014 г.

Аудиокниги:

100 лет одиночества
2004 г.
100 лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2004 г.
Сто лет одиночества
2010 г.
Сто лет одиночества
2015 г.

Издания на иностранных языках:

Cien años de soledad
1967 г.
(испанский)
Sto rokov samoty
1973 г.
(словацкий)
Cien anos de soledad
2003 г.
(испанский)
Cien Anos De Soledad/ Сто лет одиночества
2004 г.
(испанский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Название романа полностью отражает его основой сюжет: это история семьи Буэндиа на протяжении десятков лет и нескольких поколений, жизнь каждого из которых в определенные моменты заканчивалась одиночеством. События развиваются примерно начиная с 17 века, когда основатели рода, Урсула и Хосе Аркадио, переезжают в новое место и учреждают город Макондо, в котором и будут происходить все события.

Каждое из поколений Буэндиа, сменяющее друг друга на протяжении всего романа, отличается определенной страстью: любовной (начинающейся всегда с физической), к познанию мира (с помощью книг и манускриптов, а также периодически появляющихся цыган, обладающих тайными знаниями), к военно-политическим действиям (обычно приводящим к закономерным последствиям), к домашним делам (бытовые и семейные отношения). Немного раздражают повторяющиеся имена детей из разных поколений (Аурелиано, Аркадио) — сложно не запутаться в хитросплетениях ветвей рода и не забыть кто есть кто. Здесь нет интриги как таковой, сюжет по сути стоит на одном месте, а количество диалогов можно пересчитать по пальцам. Идет бесконечное перечисление фактов, не вызывающее эмоций, так как поступки персонажей переданы постфактум, из-за чего весь роман иногда напоминает учебник истории. Еще хочется сравнить с клипом «At Your Funeral» группы Saves the Day. В нём действие происходит в одной комнате, в которой одна семья проживает целую жизнь, а затем ей на смену приходит другая. В «Сто лет одиночества» роль комнаты играет дом Буэндиа, а можно сказать, что и весь город Макондо, вокруг которого вращается камера оператора (перо Маркеса).

Оживляют произведение сцены, в которых замешана нереальная (магическая) составляющая: здесь бывают явления мертвых, предсказания будущего, бесконечный дождь и зной, странные совпадения, преувеличения и многое другое. На мой взгляд, только благодаря им Маркесу удалось избежать сухого повествования и добавить изюминку, а также расставить все точки на i в финале. Также этому способствует приятный для чтения стиль и перевод (Столбова и Бутыриной), показавшийся мне очень удачным.

Интересная вещь для одного ознакомления, но перечитывать не хочется

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Экранизация книги «Сто лет одиночества» выйдет на экраны.

Стремясь увеличить производство качественного международного контента, известная стриминговая кинокомпания «Netflix» приступила к созданию нового сериала под названием «Сто лет одиночества», который станет первой в истории телевизионной адаптацией оригинального романа Габриэля Гарсиа Маркеса 1967-го года. Впервые данный проект был анонсирован в марте 2019-го и после трех лет вынужденной задержки вновь вернулся к активной разработке. Исполнительными продюсерами выступят сыновья писателя — Родриго Гарсиа и Гонсало Гарсиа Барча, для которых было жизненно важным принципом сделать теле-адаптацию исключительно на испанском языке. Сериал «Сто лет одиночества» от «Netflix» будет полностью переведён на испанский, что стало одним из главных условий, благодаря которым началась работа над многосерийным проектом, поскольку автор романа при жизни считал, что телесериал может быть адаптирован только на испанском языке. Его сыновья уточняют:

«На протяжении десятилетий наш отец не хотел продавать права на экранизацию полнометражного художественного фильма «Сто лет одиночества», так как убеждённо полагал, что его невозможно полноценно снять в условиях ограниченного формата времени, установленного для съемок художественных картин, а также то, что производство фильма на любом другом языке, отличном от испанского, его не оправдает».

Как известно, получение прав на теле-адаптацию отцовского романа было выиграно сыновьями с большим трудом. В одном из интервью, Родриго Гарсиа рассказал, что его отец при жизни крайне скептически относился к способности романов, созданных в стиле «Магического Реализма», вписываться в традиционную структуру кинофильма, а так же он всегда желал, чтобы эта история повествовалась с экрана только на испанском языке. Как сообщает «Нью-Йорк таймс», писатель и лауреат Нобелевской Премии — Габриэль Гарсиа Маркес, скончавшийся в 2014-ом году в возрасте 87-ми лет, за почти полвека с момента выхода произведения получал многократные предложения по созданию экранизации романа, но из-за отсутствия твердых обязательств сделать испано-язычную адаптацию, большая часть этих предложений была признана «неудачными» и отклонена автором. Недавно сыновья Маркеса поделились с прессой новым заявлением:

«В нынешний Золотой Век телесериалов, с высоким уровнем талантливых сценаристов и режиссеров, кинематографическим качеством контента и принятием международной аудиторией программ на иностранных языках, наступило самое подходящее время для адаптации сериала к глобальной по своим масштабам и экстра-ординарной зрительской аудитории, которую обеспечивает компания «Netflix». Мы рады поддержать «Netflix» и создателей фильма в этом начинании и вместе со всеми нам не терпиться увидеть конечный продукт».

Согласно производственно-новостному сервису «Production Weekly», съёмки сериала будут проходить в Колумбии, на родине писателя. Устанавливая собственный стандарт в литературе, Маркес стал знаменит прежде всего тем, что изобрел жанр, известный сегодня как «Магический Реализм», и это достаточно высокая планка для киноэкрана, учитывая общепризнанный культовый статус романа. После дюбютного выхода книги в 1967-ом году, согласно литературному обзору писателя и лауреата Пулитцеровской премии Уильяма Кеннеди, вышедшему в «Книжном ревью Нью-Йорк таймс», роман «Сто лет одиночества» — это первое литературное произведение, обязательное к прочтению всем человечеством, после библейской «Книги Бытия»... Мистер Гарсиа Маркес сделал не что иное, как дал читателю ощущение всего глубинного, значительного и бессмысленного в жизни...».

Из-за вынужденной производственной задержки, возникшей в следствии пандемии, постановка сериала еще находится в стадии активной разработки. В настоящее время вносятся последние изменения и завершается пересмотр окончательного варианта сценария. По состоянию на июль 2022-го года, кинокомпания «Netflix» пока не объявила официально утвержденный актерский состав, а также точную дату выхода сериала на экраны, однако учитывая раннюю стадию начальной разработки, по-всей вероятности, мы можем ожидать премьерного показа в конце будущего 2023-го года или, что более вероятно, в самом начале 2024-го. По обещанию представителей стримингового сервиса «Netflix», уже в скором времени зрители смогут узнать в интернете все подробности создания первой телевизионной адаптации романа.

/© «What’s on Netflix». July 7, 2022/

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень гнетущее впечатление. Несмотря на не отпускающее повествование, невероятное внимание к деталям как окружающего мира, внешности людей, так и их поведения и внутренних переживаний, эту книгу хочется отнести к разряду «лучше бы я ее не читал». Детальнейшие описания похоти, грязи, крови, абсурда и бессмысленности уже ставят под сомнение то, что это произведение достойно какой-либо премии. И нарастающее по ходу действия уныние вполне закономерно оканчивается тем, что господин Гарсиа Маркес оставляет читателя умирать от тоски и безысходности на пустыре Макондо...

Оценка: 4
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Реализм с примесью мистики, при чем непонятной нелогической. Мистика как видение, появилась и исчезла. Окружающие поудивлялись и забыли.

Автор показал жизнь вроде бы зажиточной семьи, но неудачной судьбы. За что бы они не брались, всё рушилось, но ведь зажиточность откуда-то появилась? Нелогично.

Маркес повторяет знаменитых классиков в описаниях социальных слоёв населения — делая упор на их бедность, убогость, невозможность приспособиться к жизни, болезни, безденежье, но этих людей в мире в целом малый процент. Они ничего не определяют в развитии общества. Но при массовом изображении тягот их жизни и тиражировании этих книг возникают революции. Здесь он похож на русских классиков 19-го столетия.

Мне жаль рода , изображенного автором в романе как главного героя. Стиль романа мрачный, жизненные интересы у членов семьи и рода обыденные -поесть и секс, иногда появляется тяга к великим делам типа революции, но неудачно. Живут помногу , более 100 лет, но одиноки — то ли в своем несчастьи, то ли в своей нише в судьбе этого городка.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Довольно сложно не то, что рецензию, а просто какое-то мнение оставить об этом произведении. Интерес к нему изначально подогревался откровенно противоречивыми отзывами читателей. Осилил примерно за неделю. Обычно всегда могу развернутую рецензию оставить, но не в этот раз, т.к. по-моему, не до конца понял мысль автора. Итак, из страницы в страницу наблюдаем жизнь поколений семьи Буэндиа, в которую автор вкрапляет небольшое количество абсурда, магизма и непотребства. Возможно, есть какие-то библейские соответствия, но не явные. При весьма легком слоге автора пытаешься не потеряться среди этих бесконечных Ауреллиано, Хосе, Аркадио, Ремедиос и др., поскольку одиними и теми же именами называли детей главы семейства. Сто лет бесславной жизни, кровосмешений, революционерства, безумства и бесконечного одиночества... даже будучи в лоно огромного семейства. Осадок от прочтения откровенно депрессивный. Не единожды спрашивал себя, зачем вообще читаю это произведение, но решил все-таки завершить. Возможно, менталитет Маркеса, как латиноамериканца, не так легко доступен европейскому читателю.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это Колумбия, добро пожаловать!

Совсем непросто писать какой-то более-менее внятный отзыв (упаси боже называть это рецензией!) на книгу маститого всемирно известного сотни тысячи и миллионы раз читанного-перечитанного многажды рецензированного сверху донизу проанализированного всякими умными и сведущими в литературоведении людьми!

Вообще-то я не сильный любитель магического реализма. Однако некоторые книги из этого жанрового ряда прочитал с удовольствием и до сих пор вспоминаю с ощущением внутреннего тепла (например, Мариам Петросян «Дом, в котором...»). И потому брался за чтение романа Г.Г. Маркеса с некоторой опаской, но, всё-таки, без предубеждения.

Но маститый колумбиец никак меня не разочаровал и снял всякие опасения уже при чтении первой главы. Никакого магического, один сплошной реализм. Да, в несколько своеобразной форме поданный, но всё-таки это был вполне реалистичный и во многом бытописательный реализм. А хитрость замысла была в том, что весь магизм встречался в романе только лишь в виде совсем отдельных эпизодов и проявлений, никак не мешавших восприятию книги, но только лишь придававших ей некие оттенки, полутени, приправы и детальки, от которых книга становилась более наливной и объёмной.

В принципе, автор написал вековую историю семейства. Вплетённую в историю небольшого вымышленного городка. Увязанную с историей Колумбии. Представляющей часть истории Латинской Америки.

Вот и всё. И было и интересно и нисколечко не страшно.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал всё, что автор написал. Нравится всё, без исключения. Но этот роман — сильнейшее произведение не только у самого автора, но и одно из сильнейших из всего того, что я читал вообще. Да, без преувеличения могу сказать — для меня это шедевр. Видел много негативных откликов, кому то не зашло, кто то не врубился, ну так это нормально. Не должна книга нравиться всем без исключения. Но все же я рекомендую эту книгу всем, всем. Ну и высшая оценка , разумеется. Заслуженная, на мой взгляд, по всем статьям.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Лёгкий поэтический язык (или переводчики постарались), неспешное, ровное повествование, удивительное сочетания драмы реальности и элементов реализма, гнетущая атмосфера и ощущение вечного рока, нависшего над непростой семьёй Буэндиа... Всё это хорошо, но после того, как я закрыл книгу невольно спросил себя: «И что?». Нет, правда, и что?

450 страниц томного содержания (а именно в таком стиле роман и написан) долгой эпохи Буэндиа, много интересных моментов (половина из которых поймут только колумбийцы, вроде Гражданской войны в их стране), драмы, смертей и бессмысленности (в хорошем смысле), но и всё. Никакой морали, ничего цепляющего или сверх потрясающего, ничего не запоминается. А бесконечный поток персонажей с одинаковыми именами заставят вас сойти с ума. Честно, лучше найти бы в интернете генеалогическое дерево этой несчастной семьи, чтоб вы поняли кто есть сейчас Аурелиано (отец, сын или дед), а кто Хосе Аркадио, ибо запутаетесь. Да и персонажи не то, чтобы цепляли. Понятно, что Маркес старался сделать их как можно более убогими и несчастными, но нет такого, от чего бы у меня защемило сердце. Плюс он нарочно сделал их всех одинокими, но получилось так, что одинокими они стали не из-за вмешательства рока, а из-за собственных прихотей. Как таким можно сопереживать?

И собственно, что дальше? Да ничего. Если не искать в романе глубокого смысла, то может и понравится. Но перечитывать её больше не буду, пусть она красиво и легко написана.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Моя первая попытка прочитать «Сто лет одиночества» лет в 20 закончилась на эпизоде с отвратительной по живости описания смертью малышки Ремедиос. Спустя десять лет жизненного опыта и высоко оценённую «Любовь во время чумы» я решилась довести дело до конца.

Текст совершенно магический, певучий и поэтичный, читать его огромное наслаждение. До тех пор, пока удаётся не замечать собственно то, что он описывает.

Не могу сказать, что инцест, четырёхлетний дождь, расстрел тысяч рабочих, о котором никто не помнит, и вотэтовотвсё меня как-то шокировали. Нет. Но и не впечатлили. Первые поколения я ещё с интересом следила за судьбой Буэндия, но ближе к середине книги начала путаться во всех этих бесконечных Аурелиано, Аркадио и прочих Амарантах, а происходящее с ними стало просто скучной бредятиной.

Это роман-ощущение, а не роман-история, и если воспринимать его именно так, то определённо «Сто лет одиночества» — нечто гениальное.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Как пересказать толстую книгу несколькими словами? «Невеселая семейка Адамсов». Именно такое впечатление сложилось. Как можно еще? Женщины рожают, мужчины занимаются всякой фигней. Тоже вариант. «Скотина ведь должна плодиться», — как сказал один из героев книги. И это он не про скотину сказал, а про людей. «Плодитесь, коровы, жизнь быстротечна», — сказал другой персонаж. Первоначально это было сказано действительно про скотину, но после неоднократного повторения в самых разных ситуациях стало понятно — тоже про людей.

Сюжет книги — жизнь и приключения семьи Буэндия. По ходу книги неоднократно упоминается, что семья проклята одиночеством. Но я не сказал бы, чтобы семья Буэндиа была чем-то проклята. Не более, чем все остальные семьи, встречающиеся на страницах романа. Обычное одиночество, когда человек лишен окружения себе подобных, — слабая вещь для проклятия. Настоящее проклятие выглядит не так. Если каждый конкретный член этой семьи получает то ли от судьбы, то ли от Бога каких-то нехороших событий себе в биографию, то не получается сказать, что герой получил это незаслуженно. Грешили в этой семье много и со смаком.

Как емко назвать все множество горестей и неприятностей, свалившихся на героев? Маркес решил, что лучше всего подойдет слово «одиночество». Так что название книги вполне можно читать как «Сто лет горя». Но сто лет или век — это слово с несколькими значениями. В том числе и неопределенный отрезок времени, который является временем человеческой жизни. «Человеческая жизнь наполненная горем». Таково название книги после двух преобразований.

Книгу получилось дочитать вообще не привязавшись ни к одному герою. Это из-за минимального количества диалогов? Книга реально читается именно как пересказ какого-то сериала. Если бы я сам смотрел этот сериал, то быть может взгляд бы и зацепился за какого-то персонажа. И проникся к нему симпатией. Но пересказ сериала — это демонстрация четкой позиции автора: не смейте тут никому сочувствовать. Должен сказать, что автор добился нужного эффекта.

Что касается структуры, то вместо одной большой книги ИМХО уместнее был бы сборник рассказов. Тем более, что отдельные эпизоды в тексте запомнились хорошо. Пересказывать книгу не хочу, да и сделать это в рамках короткого отзыва просто нереально. Так что просто ограничусь наиболее запомнившимися моментами.

1. Интересно, сколько раз в тексте читателю напоминают, что полковника Аурелиано расстреляют? Почему так много? Маркес желает как можно скорее подвести черту под судьбой наиболее грешного персонажа?

2. «За несколько лет Макондо превратился в самый процветающий и благоустроенный поселок из всех тех, которые когда-либо видели его триста жителей».

3. Боязнь женщины забеременеть. «Родишь игуан, станем растить игуан».

4. Сонная болезнь. Записки, чтобы не забыть главное и столб с надписью «Бог существует».

5. Несчастная любовь. «Бессрочный траур — без покойника, но по пустым надеждам».

6. «Если бы ты был либералом, то, хоть ты мне зять, не видать бы тебе подмены бюллетеней, как своих ушей». Эта цитата уже встречалась мне раньше. Теперь я знаю, откуда она.

7. «Жил за счет неизлечимых больных, которые, испробовав все средства, утешались сахарными пилюльками». Про дурную медицину в романе вообще много чего есть.

8. Аурелиано как прообраз главного героя из «Осени патриарха». Достаточное сходство двух персонажей видно из того, что приказы о всякой мерзости выполняются подчиненными до того, как оба героя их озвучивают.

9. «Роднил их только одинокий вид, отличавший всех членов семьи». Это про многочисленных внебрачных детей полковника.

10. «Наш мир потихоньку кончается и этих чудес уже нет». Это мать семейства про необычное поведение времени. Магический реализм в действии.

11. «Забудьте об этом навсегда, — сказал он им. — Вы видите, я отказался от своей пенсии, чтобы не мучиться и не ждать ее до самой смерти». Главный герой «Полковнику никто не пишет» решил не использовать этот совет. В этой книге у Маркеса вообще много ссылок на другие его рассказы.

12. Секрет домоводства: «Надо и жарить-парить не переставая, и убирать грязь не переставая, и страдать по мелочам не переставая».

13. «Умалишенные в роду Буэндия живут очень долго».

14. «Любовное пекло становится раем только в постели».

15. Причитания Фернанды о своей семейке — самое длинное предложение, которое я видел.

16. Все-таки человек, общающийся с Богом без посредничества церкви, многое теряет. Прежде всего важный институт, который упорядочит его жизнь. Для семьи Буэндия это было не то чтобы не лишним, а просто жизненно необходимым.

17. «Забастовка кончилась, три тысячи убитых выкинуты в море, Банановой компании след простыл». Последнему Буэндия получилось очень лаконично объяснить по телефону события последних лет.

Мне кажется, что это не та книга, которую можно или нужно рекомендовать. Она совершенно не развлекательная. Кто захочет приобщиться к лучшему, что было написано человеком, тот и сам прочтет. А у кого такого желания нет, тому и мои советы без надобности.

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Пройдёт много лет после прочтения книги и полковник... или не полковник, а школьная учительница... или ученица, или студент, или инженер наконец-то сложат все части пазла этого романа воедино.

Об этой книге сказано уже очень много. Но я хочу дать совет тем, кто пока ещё не читал эту книгу. Попробуйте. Если вы прочитали первые 50-70 страниц и вам не нравится, то можно и не продолжать, возможно, это не ваше. Но если нравится, то эта книга с годами будет в вас расти и развиваться, будут вспоминаться события, описанные там, и всё складываться воедино.

Многие люди считают эту книгу депрессивной. У меня она оставила «послевкусие» светлой грусти.

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читал более 10 лет назад, в переводе. Детали сюжета помню уже не очень чётко, остались впечатления. Ну, и поскольку Латинская Америка мой конёк, кое-какие знания реалий. Буду краток.

Язык «Ста лет одиночества» течёт как река, то срываясь водопадом, то приостанавливаясь и замедляясь в меандрах, то спотыкаясь на камнях. Он затягивает с первой фразы и не оставляет до последней. Немного по духу напоминает Мастера и Маргариту, только намного богаче, сочнее. Сюжет основан на судьбе небольшой деревни (а позже городка) Макондо в Колумбии и в аллегорической форме, на примере «хроники одной семьи» рассказывает о знаменательных событиях колумбийской истории — правда, весьма выборочно и выставляя страну в самом неприглядном свете, как место рабства, постоянных свар, партизанских войн и историй с плохим концом.

Главное впечатление от книги — депрессняк. Читая её, перебрал несколько способов самоубийства (под конец чуть не лёг в муравейник). По сравнению с Маркесом даже такие мастера мрачности, как Достоевский, Леонид Андреев или Дж. Мартин — робкие эмо в чёрных штанишках.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В отличие от русской классики, где главенствуют, в основном, «потерянные человеки» (или, по-современному, «унылое го*но»), на которых наплевать всем, включая читателя, здесь все герои симпатичные, в них влюбляешься — и все они заканчивают свой путь очень плохо, самым апокалиптическим образом, которы только можно придумать для каждой конкретной судьбы. У Мартина хотя бы помирают не в с е персонажи. В СЛО же они не только умирают — от них не остаётся даже памяти.

Интересно, почему она так популярна с таким содержанием. Во-первых, немного в этом есть от попсы, как и в случае упомянутого Мастера и Маргариты или Паоло Коэльо. Во-вторых, семья Буэндиа и Макондо представляют целый каталог различных человеческих судеб, характеров и демонов, выраженных через разные виды одиночества, отсоединённости от прошлого и будующего, а также поднимает вопросы кармы — пятна семейной травмы, падающей с поколения на поколение несчастных жертв авторского мазохизма.

Наверное, такое есть в каждом роде, и поэтому каждый читатель увидит себя как в кривом зеркале, если, конечно, у него хватит терпения и воображения разгадать всю символику, достаточно чужую русской, да и вообще европейской культуре. Например, огромную роль во всей книге играет стыд, различные сексуальные табу, вопросы чести и достоинства — темы, не очень популярные в нам близком контексте. Во всяком случае, помню, что когда я читал книгу в первый раз, впечатление было «красиво, но непонятно». Многое дошло лишь задним числом, после того, как начал изучать этот регион глубже.

Отмечу одну деталь, ИМХО важную, но не связанную с романом напрямую. Представлять себе по этой книге Латинскую Америку — то же самое, что, начитавшись Достоевского, видеть во всех русских социопатов с болезненным восприятием мира. Ну, или всерьёз принимать их образ, популярный на Западе, как поголовных пьяниц по имени Борис и Влад, которые ездят на велосипедах в ушанках, а зимой пьют медвежью мочу.

Какая-то доля правды в этом есть, но это карикатура, которая не приближает к истине. Латинская Америка — это также открытые и дружелюбные люди, хорошие друзья, мир, где есть место спонтанности и приключениям, замечательные рассказчики, а также особенное восприятие мира, где есть место мистике, анимистической образности, языческим нотам, практически полностью вытравленным в Европе. Её музыка известна во всём мире, но посмотрите, к примеру, мексиканское кино (нет, не мыльные оперы, а кино) — вы не пожалеете. Не забудьте, «Сто лет одиночества» были написаны в Мексике :)

Ставлю 6 баллов именно за депрессняк. Несмотря на всю красочность повествования, книга не пробудила лучших сторон души (ну, моей). И возвращаться к ней не хочется. Как-то всё уж очень...апокалиптично.

Оценка: 6
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Шедевр. Очень необычный роман, очень многогранный. С первых строк автор, достаточно забавно, начинает рассказывать историю одной семьи в Латинской Америке 19-го века. Роман, поначалу, хочется назвать ироническим, может даже юмористическим. Попадаются такие строки, от которых хочется смеяться в голос.

Но понемногу из-за юмора начинает выступать жизнь, перипетии и, в итоге, трагедия одной семьи, это всё на фоне трагикомического описания гражданской войны, дальнейшего развития… Больше всего меня поразили два эпизода:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
бессмысленность войны, вот боролся-боролся человек, и ради чего всё, чтобы по итогам обнаружить, что начал воевать за то же самое, против чего изначально войну затеял? Чтобы в его честь назвали улицу, а спустя всего лишь поколение произойдёт такой диалог:

...святой отец-подагрик сочувственно обратился к нему из своего гамака и спросил, как его зовут.

— Аурелиано Буэндия, — ответил тот.

— Тогда не убивайся и не трать время, — с твердой убежденностью произнес священник. — Много лет тому назад здесь одна улица носила это имя, и отсюда пошел обычай давать детям имена по названиям улиц.

Второй запомнившийся мне эпизод:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
на митинге три тысячи человек были расстреляны, трупы погрузили в товарные вагоны и отвезли к морю. Но в это никто не верят, потому что власти сказали, что такого не было, и, значит, такого не было (поймал себя на странной мысли, что хочется написать “потому что по телевизору сказали, что такого не было”).

Роман частенько определяют, как относящийся к магическому реализму. Магия там действительно есть, но она играет далеко не первостепенную роль. Она там настолько обыденна, что от неё отмахиваются, как от надоедливой мухи. Это ещё больше усиливает всю иронию происходящего.

В общем, на мой взгляд, роман обязательно следует прочесть.

Оценка: 10
–  [  29  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Лев рычит во мраке ночи,

Кошка стонет на трубе,

Жук-буржуй и жук-рабочий

Гибнут в классовой борьбе.

Все погибнет, все исчезнет

От бациллы до слона —

И любовь твоя, и песни,

И планеты, и луна».

(Поэт Олейников о сути данного произведения еще задолго до его написания)

Если я когда-нибудь буду составлять список народе «Книги, которые должен прочесть каждый», то это не отнимет у меня много времени. Точнее, не отнимет его вовсе. Потому что таких книг попросту не существует.

Немного объясню, почему. Как по мне, все люди разные и проживают разные жизни. У многих могут быть схожие, но все же немного различающиеся вкусы. Даже человек вроде меня, поглощающий литературу самых разных сортов, может пропустить в свое время определенные ключевые вещи (ибо никто не в силах объять необъятное), а потом из-за уже отнюдь немолодого возраста, личных предпочтений или общей пресыщенности данные произведения уже совершенно не захочется читать. Универсальных творений, что стопроцентно подходили бы всем и каждому, не было, нет, и не будет. Потому что человеческая среда порой создает слишком разных индивидов с совершенно различными запросами.

Есть же такая вещь как субъективность восприятия и мнения. Вот я, например, считаю, что одна из книг, с которой стоит действительно ознакомиться – это «Эпос о Гильгамеше», потому что чтобы судить о литературе, сперва нужно узнать о самых что ни на есть ее истоках. Но эту точку зрения никому не навязываю, так как понимаю, что мрачная шумерская мифология – она, мягко говоря, на любителя. Хотите – читайте. Не хотите – не надо, может вам эти первоосновы письменного творчества вообще не нужны.

И уж тем более не стоит читать нашего сегодняшнего пациента просто потому, что он там постоянно входил в какие-то табели о рангах. Не пошло – даже не думайте терзать себя дальше. Лично я уже после трети принялся просто бегло листать, чтобы побыстрее добраться до пустопорожнего финала. Из этого произведения мог бы получиться неплохой рассказ в стиле «жили они долго и несчастливо, а в итоге упал метеорит и все умерли». Но получилась длинная и несвязная мыльная опера про инцест и душевную суету. А так называемый «магический реализм», вплетенный в ткань повествования, мне скорее напомнил вполне обычные галлюциногенные приходы. Мало ли что приведется жителям изолированного селения, в особенности учитывая их стиль жизни… Ей-Богу, вообще не понимаю, чем этот колумбийский балаган смог зацепить массового читателя. Может и правда, разве что лишь своим экзотическим антуражем. И что же в итоге все-таки хотел сказать автор всем этим сумбурным многословием? Подчеркнуть тягостность и тщетность бытия? Интересная мысль, но, во-первых лично я с ней не согласен, а во вторых, зачем ради простого «все погибнет, все исчезнет» было столько мучать своих читателей…

Что еще сказать об общих впечатлениях? Это конечно не какой-нибудь Коэльо (тьфух3), но ощущение «культа на пустом месте» после ознакомления с это книгой у меня осталось. Возможно, для кого-то это и правда книга на все времена, но я — пас. В упор не вижу в этом произведении ничего действительно выдающегося. Может просто на старости лет развилась литературная близорукость, может просто не мое. А может это книга, что завлекает читателя яркими образами и необычным местом действия, но своим содержанием в итоге не дает ему ничего особенного и глубокого.

Как итог могу сказать лишь одно. Читайте то, что вам действительно нравиться, а на всякое чужое мнение смотрите хотя бы с небольшой, но оглядкой. Ибо любое творчество, и литература в том числе – материя зыбкая.

Оценка: нет
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень сложно оценить это произведение, потому что повествование не ограничено одной плоскостью, а многогранно. Каждая грань представлена отдельным персонажем. Несмотря на путаницу, которая может возникнуть у читателя из-за повторяющихся имен, каждый герой уникален, пусть отчасти и схож в своем одиночестве с остальными героями романа.

Каждый из нас немного Полковник Аурелиано Буэндиа, изготавливающий сначала 21 золотую рыбку, чтобы затем их переплавить и начать свою работу сначала.

Как много в нашем обществе людей, которых не отличить от основателей семейства рода Буэндиа. Забытые своими детьми пожилые люди. Старики, потерявшие в память, отчего объявленные сумасшедшими. Таким был Хосе Аркадио Буэндиа, многие годы просидевший под кронами каштанового дерева. Или старушек, которые всю себя отдают своим детям и внукам, но остаются незаметными для своих потомков. Такой была Урсула Игуан. Последние из рода Буэндиа (Амаранта Урсула и Аурелиано Вавилоньи) воспринимали ее не иначе как игрушку.

И это только то, что лежит на поверхности. Недостаточно одного прочтения, чтобы приблизиться к пониманию смысла, который заложил автор в своем романе.

Каждый из нас немного Аркадио Второй, похоронивший себя в комнате Мелькиадеса. Или может быть Аурелиано Второй.

Клубок сложнее распутать, нежели запутать. И тот читатель, кто решит распутать перипетии сюжета этого романа, полностью углубившись в произведение, я уверен, проведет время не зря.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх