fantlab ru

Стивен Кинг «Кладбище домашних животных»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.36
Оценок:
4620
Моя оценка:
-

подробнее

Кладбище домашних животных

Pet Sematary

Другие названия: Кошачье кладбище; Кладбище домашних любимцев; КлаТбище домашних жЫвотных

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 243
Аннотация:

Кладбище домашних животных. Милая провинциальная забава, так думал поначалу Луис Крид, приехавший в новый дом с семьей. Дети со всего округа приносили сюда умерших животных. Собак, кошек, канареек, крыс. Хоронили их в древней индейской земле. Та, что тверже человеческого сердца.

На Кладбище Домашних Животных не хоронят людей. Но Луису придется однажды это сделать — в глубоком горе, в порыве отчаяния. Но все, что ты делаешь, рано или поздно возвращается к тебе — в троекратном размере.

С этим произведением связаны термины:

В произведение входит:


8.22 (125)
-
1 отз.

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:

— условный цикл «Дерри»  >  Упоминания в других произведениях Стивена Кинга

— условный цикл «Судьба Иерусалима»  >  Упоминания в других произведениях Стивена Кинга

— условный цикл «Касл-Рок»  >  Упоминания в других произведениях Стивена Кинга


Награды и премии:


лауреат
Хоррор: 100 лучших книг / Horror: 100 Best Books, 2005

лауреат
Награды Национального Клуба Фэнтези и Хоррора "Цитадель" / Награди на Национален Клуб за Фентъзи и Хорър "Цитаделата", 2019 // Книга года

Номинации на премии:


номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1984 // Роман

Экранизации:

«Кладбище домашних животных» / «Pet Sematary» 1989, США, реж: Мэри Ламберт

«Кладбище домашних животных 2» / «Pet Sematary II» 1992, США, реж: Мэри Ламберт

«Кладбище домашних животных» / «Pet Sematary» 2019, США, реж: Кевин Колш, Деннис Уидмайер



Похожие произведения:

 

 


Кладбище домашних животных
1993 г.
Кровавые игры
1993 г.
Том 2. Кошачье кладбище
1993 г.
Худей!
1993 г.
Адова кошка
1995 г.
Кладбище домашних животных. Туман
1996 г.
Кладбище домашних животных
1997 г.
Кладбище домашних животных
1999 г.
Кладбище домашних животных
2001 г.
Кладбище домашних животных
2003 г.
Кладбище домашних животных
2004 г.
Кладбище домашних животных
2006 г.
Кладбище домашних животных
2007 г.
Кладбище домашних животных
2010 г.
Кладбище домашних животных
2012 г.
Кладбище домашних животных
2012 г.
Кладбище домашних животных
2013 г.
КлаТбище домашних жЫвотных
2016 г.
КлаТбище домашних жЫвотных
2016 г.
Кладбище домашних животных
2019 г.
КлаТбище домашних жЫвотных
2020 г.

Аудиокниги:

Кладбище домашних животных
2007 г.
Кладбище домашних животных
2015 г.
Кладбище домашних животных
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Pet Sematary
1983 г.
(английский)
Pet Sematary
2001 г.
(английский)
Pet Sematary
2011 г.
(английский)
Кладовище домашніх тварин
2015 г.
(украинский)
Кладовище домашніх тварин
2015 г.
(украинский)
Кладовище домашніх тварин
2019 г.
(украинский)
Pet Sematary
2019 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кладбище домашних животных, это первый мистический роман, который я прочитал у Стивена Кинга. Об этом произведении мало, что можно сказать. Все, что можно было, уже изложили.

История повествует нам, о некой семье Кридов. В состав которой входит: отец семейства (Луис Крид), его жена — мать детей ( Рейчел), их дочь (Элли) и младший сын (Гейдж).

В данном составе, они переезжают в новый дом, по соседству находящиеся рядом с домом старика Джада. По началу все идет хорошо, пока в больницу с поврежденной головой, не попадает Виктор Паскоу. Он ставится неким «пророком Луиса», он предупреждает Луиса, о грядущем горе. Но тот, воспринимает это, как переутомление.

После того, как кот Элли по имени Чердж, обнаруживается мертвым. Джад решает помочь Луису с несчастьем. И показывает ему старое индийское кладбище, за валежником. Суть которого гласит, что захороненный там человек или животные — возвращается. Шествия старика и Луиса по лесу, наводит нас читателей на ужас. Во время чтения, очень хорошо работает фантазия. Благодаря которой, мы ощущаем себя тем или иным персонажем.

После захоронения кота, тот возвращается. Но уже совсем другой. С этого момента, начинается череда смертей. Разбавленная ужасом, и мистикой.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В плоть до смерти Гейджа, и его описания лежавшего тельца в гробу.

Кладбище домашних животных — мне очень понравилось. Думаю, что в ближайшем будущем, перечитаю его снова. От меня 10 балов.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сам Стивен Кинг неоднократно заявлял, что «Кладбище домашних животных» – самый страшный роман, когда-либо им написанный. Настолько жуткий, что автор даже не хотел его публиковать. Так уж получилось, что по-настоящему страшных книг мне не попадалось очень давно. Поэтому за прочтение «Кладбища…» я взялся с большим энтузиазмом. Но, к своему удивлению, ничего особо страшного там не нашел. А вот мистики и странностей в романе предостаточно. Но сначала подробнее о сюжете.

Преуспевающий врач Луис Крид со своей семьёй переезжает в большой старинный дом в городе Ладлоу, штата Мэн (видимо, любимый штат Кинга). Луис устраивается работать доктором в университете, его жена Рэйчел ведет домашнее хозяйство и следит за детьми. Детей двое: старшая Эйлин и младший Гейдж. Вскоре оказывается, что у нового дома есть один существенный недостаток – рядом проходит оживленная дорога, по которой то и дело разъезжают грузовики. Сосед семейства Кридов – Джад – предостерегает их по поводу этой дороги. И он же поведал легенду о кладбище домашних животных, которое расположено как раз недалеко от их нового дома. На этом кладбище жители Ладлоу уже долгое время хоронят своих питомцев. Мирную жизнь маленького городка нарушает страшная трагедия – на операционный стол Луиса попадает Виктор Паскоу. Молодой человек попал в аварию и получил травмы, несовместимые с жизнью. И уже после того, как доктор констатирует смерть, Паскоу пытается предупредить его о кладбище. Луиса это очень пугает, и он долгое время не может прийти в себя. Всё это приводит нашего героя к размышлениям о смерти. Несколько необычно то, что размышлений в романе гораздо больше, чем самой смерти. Стивен Кинг превосходно умеет описывать эмоциональное состояние героев, их переживания, мысли. В этом он непревзойденный мастер. Вообще первая половина романа – это психологический триллер с легким налётом мистики. И вот здесь всё круто. Антуража добавляет Рэйчел со своей трагедией в виде умершей сестры. Именно она нагнетает напряжение во всём, что связано со смертью. А вот во второй половине преобладает фантастическая составляющая. И вот тут у меня возникают вопросы. С воскрешением кота всё более или менее понятно – Луис просто не знал о свойствах кладбища или не совсем в них верил. В первых главах он производит впечатление умного и рассудительного рационалиста, резко контрастирующего со странноватым Джадом и Рейчел, замученной своими фобиями. Так что же произошло потом? Я понимаю, он был убит горем от смерти сына.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но видя во что превратился Чёрч, всё равно относит на проклятое кладбище сына!
Неужели горе настолько его сломило? По образу, показанному нам в начале, сложно в это поверить. Порой он ведёт себя как избалованный подросток. Можно, конечно, списать такое поведение на влияние Вендиго, но это было бы слишком примитивно и недостойно Короля Ужасов.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну и образ восставшего Гейджа, как по мне, не удался. Он не пугающий и жуткий, а скорее нелепый – напоминает персонажа трешового ужастика. Всё это сквернословие и излишний пафос не идут персонажу на пользу.
А концовка, в принципе, удивила и порадовала.

А, в общем, роман мне понравился. Вероятно, я был несколько разочарован из-за изначально завышенных ожиданий. А ожидания были очень высокими – неоднократно слышал, что «Кладбище…» называют лучшим произведением Кинга. Для меня роман лучшим не стал. Но тем не менее в нем очень хорошо рассмотрена проблема смерти и всего, что с ней связано. Автор нам намекает, что нельзя всегда держаться за прошлое – своих мертвецов нужно отпускать, а не тащить за собой всю жизнь. А затем идти вперед в светлое будущее.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я не большой специалист по Стивену Кингу, но, как показалось, эта книга заметно отличается от остальных. Обычно у Кинга присутствует маленький американский городок, вполне себе современный, жители которого — нормальные американцы. В каких-то критических обстоятельствах, а иногда и без этого, они, за исключением немногих положительных персонажей, начинают проявлять не лучшие человеческие качества. Нередко присутствуют нехорошие госструктуры, провоцирующие катастрофу, иногда как побочный, иногда как прямой эффект своей работы.Здесь люди все хорошие, и остаются такими до самого конца. Единственный отвратительный персонаж – главный герой. Дело не в том, что Луис раз за разом совершает несусветные глупости. Он с самого начала вызывает какое-то мерзкое ощущение. Высокомерие? Цинизм? Неадекватность? Всё близко, но не совсем то. Даже трудно передать, из-за чего возникает отторжение, но от него не отделаться. Даже когда у Луиса погибает ребёнок, жалко всех, кроме отца. Наверное, если бы автор не смог так убедительно передать его мысли и ощущения, подобного чувства не возникло бы. Всё-таки, похоже, Кинг активно не любит людей. Ну и общее впечатление от книги не столько страшное, сколько мерзкое, и это впечатление долго сохраняется. Да, Кинг великолепно решает поставленные задачи, и понимаю его многочисленных поклонников, но ещё раз убедился – это чтение не моё.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кинг считает эту свою книгу самой страшной и даже не очень любит ее переиздавать. Я с ним согласен. Эта книга реально, по-настоящему жуткая. По той причине, что вся зловещая мистика в ней проявляет себя просто в ткани обычной жизни, в движении огромного мира, полностью равнодушного к человеку. Эта книга написана рационально и она — о хрупкости человека и о его тотальном, абсолютном и безнадежном одиночестве перед лицом Смерти и, в сущности, она всего лишь о голой реальности, в ее ужасной, тяжкой форме, отвергаемой чувствами человека. Почти все события, которые в ней произошли можно было бы столь же рационально объяснить, а именно: доктор Луис Крид на самом деле сошел с ума, он выкопал тело своего младшего сына, принес его в дом, потом зарезал соседа Джада и свою жену, а потом сжег дом, а возвращение Рейчел из мертвых — его очередной безумный бред. Но эпизод с котом не вписывается. Потому что воскресшего кота видит и его дочь, и он вызывает отвращение. Если свести и это к бреду Луиса, то тогда весь сюжет уложился бы в восприятие безумного солипсиста. Но мертвого индейца видит и его дочь, а она единственная, кто остается НА ЭТОЙ СТОРОНЕ. Значит всё, что там произошло — реально. Конечно, это выдумка, но она написана так, что в реальности не сомневаешься. Я очень редко перечитываю «Кладбище домашних животных» — всегда остается крайне тяжелое чувство, от которого не спасает никакой цинизм.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лучшее произведение С.Кинга. Читается на одном дыхании.

Очень интересно, захватывающе, местами жутко. Прочитав уже не малое количество творений Короля, ожидалось, что и здесь будет много детализации и погружений в описания. Но, нет. Никакой «воды». Сюжет развивается очень быстро и насыщенно. Очень не хотелось, чтобы книга заканчивалась! Хотелось ещё и ещё.

Открытый финал немного удивил, но тут можно самим пофантазировать.

Обязательно к прочтению.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Есть истина, скрытая под спудом вещей тяжелых, словно гробы, словно кубометры промерзшей земли, словно надгробные плиты. Кинг, закатав рукава, берёт на себя смелость отвалить этот груз, обнажая ту самую истину, которую никак не может принять никто из героев романа. Они здесь нарочито немногочисленны и очень архетипичны. И, надо признаться, в какой-то момент жизни все мы бываем очень похожи на кого-то из них, будь то маленькая девочка или седовласый старик. Мы понимаем их эмоции и отождествляем себя с ними, отчего читать «Кладбище домашних животных» порой так жутко. Чисто технически Кинг добивается этого с помощью одного-единственного приёма, всего одного ключевого чувства: любви. Того самого чувства, что никак не липнет к шерсти мертвых зверей. Этим и ужасны местные зомби; не тем, что они ходячие мертвецы, а тем, что они по-настоящему «чужие». Вот чем страшна эта книга.

«Жизнь — только слово, есть лишь Любовь и есть Смерть», спел нам однажды один популярный исполнитель. Стивен Кинг расширяет эту мысль до границ целого романа. Автору, наверное, можно было бы попенять за несколько топорный язык, который здесь почему-то прост и безыскусен, как музыка Ramones. Но, пожалуй, это и ни к чему, ведь в конечном итоге мы имеем лучший роман о Смерти, читать который местами неприятно, но так полезно и поучительно.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман «Кладбище Домашних Животных» я могу внести в топ 5 из всех пока прочитаннх произведений. История не о зомби, не о призраках, а о самом явлении смерти, о чувствах людей к ней и ее трагизме. Кинг идеально преподносит картину траура, описывает состояние скорбящего и ставит читателя на место героев. И что было очень уместно и хитро, так это использовать в сюжете тему питомцев, способную заставить многих сопереживать сильнее, нежели через человеческих персонажей

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Где-то читал, что сам Кинг называл этот роман самой страшной своей книгой. Не знаю, мне так почему-то не показалось.

Итак, молодой доктор с семьёй переезжает в Мэн, в глубинку. Вскоре под колёсами грузовика гибнет кот, любимец старшей дочки. И сосед, восьмидесятилетний Джад, ставший за это время почти как отец главному герою, ведёт его с трупиком кота на кладбище домашних любимцев, а затем дальше — на древнее индейское кладбище...

Главному герою — доктору Луису Криду — как-то не сочувствуешь. Его поступки вызывают искреннее недоумение: абсолютно ясно по тому, что стало с котом, да и по рассказу Джада, что получится из очередного посещения «хладбища». Тем не менее, Луис упорно следует своему идиотскому ужасному плану. При этом автор лишь немного намекнул на одержимость, но большую часть герой действует вполне самостоятельно. Если бы он подвергся влиянию некоего Зла, как Джек Торренс или Куджо, и поступал так под руководством этой силы — тогда да, всё ясно и понятно. Но ведь Луис объясняет сам себе свою задумку исходя из какой-то кривоватой логики, игнорируя очевидные вещи. Возможно, предполагается, что он одержим, но тогда эти объяснения совершенно излишни — а напрямую о том, что героем овладели злые силы, как в «Сиянии», автор нам не сообщает. Остаётся лишь одно толкование: у Луиса «поехала крыша» от горя, но при всех прочих это скучновато и не так страшно, как могло бы быть.

Ко всему, начались самоповторы (предполагаю, что дальше будет больше — я начал читать Кинга строго по хронологии, с «Кэрри», и вот, добрался до 1983 года, то есть ещё даже не закончил первое десятилетие его творческого пути). Самый яркий — дорога Рэчел из Чикаго, прямо один в один из всё того же «Сияния».

И в сопутствующем мистической составляющей материале автор тоже чуть ли не впервые дал слабину. Персонажи вышли не такие объёмные, как в ранних книгах. Даже Джад, при всей харизматичности и такой восхитительной особенности, как говор — не дотягивает до заданной Кингом планки. Где-то что-то растеряно по дороге, тут немного, там чуть-чуть — и в итоге нет цельного человека. Жаль. Может, перевод сплоховал?

Итог — за вычетом очаровательной страшилки про Зельду (вот это и правда на десяточку!) и пары хороших эпизодов, с малопонятным выговором Джада, например — вполне себе проходной роман, не прочитав, немного потеряешь.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я очень рад, что Кинг не запорол концовку.

Книга прекрасна. Читается с интересом и на одном дыхании. Давно меня так не притягивало чтение. И это при условии, что фильм я смотрел и, в общем-то, концовку знал.

В книге, помимо стандартных кинговских «кинематографичность», «психология» и «язык», мне понравилось вот что:

— момент, когда ГГ сходит с катушек. Вот это показано очень четко, аккуратно и закономерно, логично.

— описание кота. О, вернувшийся Черч отвратителен. Кинг его сумел описать так, что ты вместе с Луисом начинаешь ненавидеть живность.

— конечно, концовка. Не только та самая фраза в самом-самом конце, но и смена приоритетов Луиса, его желание закопать жену как можно скорее, ведь с Гейджем он не успел (но тут отсылка к первому пункту).

— иногда, особенно ближе к концу, было действительно страшно. Причем, не от самой ситуации, а именно посредством мастерских описаний (например, когда Луис засыпал в ожидании сына с кладбища).

Но и смутило кое-что:

— мне показались лишними две вещи: дух вендиго и фразы Гейджа. Типичная кинговская грязнуха, всё это уже слышано. Возможно, тут концепция единой мысли, но лучше бы Гейдж был молчаливым, чем рассуждал о жене Джада. Это чуть подпортило страшный образ молчаливого ребенка, вернувшегося с того света.

Но это пока что лучший роман Кинга. Прекрасный баланс.

Оценка: 10
– [  24  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кто-то мне говорил, что «Кладбище» самая страшная книга Стивена Кинга, кто-то, не отрицая этого, добавлял, что самая натуралистично-мерзкая. Да и сам Кинг упоминал, что уже написанная книга его испугала, что он, мол, возможно, переступил некую черту, из-за которой и закинул рукопись в дальний ящик. Конечно же я готовился к тому, что при чтении у меня будут дрожать поджилки, волосы вставать дыбом, а по ночам будут сниться жуткие кошмары... Да, я ещё то впечатлительное сыкло.

И действительно, роман страшен. Но, как оказалось, страх этот лежит несколько в иных сферах, нежели я ожидал. И теперь, как мне кажется, я понимаю о чем именно говорил Король Ужасов.

Настоящий ужас это не тот, что прячется сгорбленной фигурой в темном шкафе, не тот, что тянет скрюченные руки из под кровати. И даже не тот, что может встать из могилы и съесть твои мозги. Настоящий убийственный страх, это страх потерять своего ребенка.

О нем не говорят у ночного костра, хоть в полголоса, хоть шепотом. Всерьёз не обсуждают ни с друзьями, ни с родными. Этот пронизывающий, переполненный болью и душевными муками кошмар, о котором если и начинаешь задумываться, то уже через секунду, здоровая психика начинает сопротивляться, на генетическом уровне, заставляя мозг переключиться на что угодно, лишь бы уйти от невыносимой темы.

Конечно, глубину этих сжигающих сердце эмоций может ощутить только родитель. И мне, как отцу двоих детей, было невыносимо ассоциировать себя с главным героем книги. Я на подсознательном уровне постоянно абстрагировался от переживаний Луиса Крида. Да, я ему сопереживал, чувствовал отголоски той боли и тоски, которая заставляла его двигаться дальше в ад. Но я не мог нырнуть в его персональную черную бездну вместе с ним. Это было выше моих сил.

Стивен Кинг в очередной раз подыгрывает своему герою. Введя в повествование темную мистическую силу, которая на определенном уровне начала управлять персонажами. Автор, чуть сгладил острые углы безумства убитого горем отца. Заставил нас оправдывать его поступки... Хотя, вправе ли мы его осуждать?

А если на минуту представить, какой бы получилась история, если из неё убрать всю мистику? Допустить, что не было непреодолимых сил толкающих Луиса на Кладбище домашних животных, что это было чистой воды сумасшествие. Поверили бы мы тогда Кингу? Конечно поверили бы. Но только это было бы стократ страшнее и безумнее. И огромное ему спасибо, что он не сделал этого. Ведь Автор и так чувствовал, что вступил на зыбкую почву.

Спасибо и за то, что не стал излишне спекулировать на смерти ребенка. Хотя и без этого драма получилась практически невыносимой.

Стивен Кинг, рассказывая об истории создания романа, говорит, что прототипами семьи Крид, стала его собственная семья: его жена и дети. Я поражаюсь мужеству и таланту Автора, который нашел в себе силы, дал волю фантазии, и пережил, пусть и на бумаге, этот кошмар. Наверное, именно по этому, он не хотел публиковать произведение. Он прекрасно понимал, через что впечатлительному читателю придётся пройти, перелистывая страницы книги.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2D4m2cW).

Как известно уже почти век, в формализме квантовой механики нет ничего, что запрещало бы существовать состоянию сознания, когда это последнее способно одновременно воспринимать кота живым и мертвым.

Стивен Кинг, традиционно позиционируемый в русской культурной сфере как король хоррора, самим своим присутствием оказывает дестабилизирующее влияние на сегмент мистики и ужасов, формируя у потребителей чрезвычайно сильную цепь обратной связи — если Кинг, значит, хоррор, если хоррор, значит, Кинг. К чему это приводит в издательском бизнесе, хорошо видно по неизменно плачевным показателям продаж любых серий мистики и хоррора, ориентированных на каких-либо авторов помимо Кинга, — вроде “Черных книг” или “Шедевров мистики”. При этом литературный уровень работ Кинга понижается, сначала медленно, затем все быстрее, как раз по мере миграции из научной фантастики, куда еще с натяжкой можно отнести «Стрелка» и «Воспламеняющую взглядом», но уже не «Противостояние».

Однако «Кладбище домашних животных», в какой орфографии его ни ретранслируй на русском, заслуживает высшего балла как идеальное для XX века произведение неоготики, хотя лишь одобрительного или среднего — как собственно роман ужасов. В этом смысле довольно точным его кинематографическим аналогом является другая история о призраках, замаскированная под космооперу вместо мистики: там вместо заброшенного индейского кладбища или дома на холме люди и коты гуляют по владениям Чужих. В первом фильме этой франшизы поступки космонавтов, даром что они не ученые, а обычные дальнобойщики, отличаются почти безукоризненной внутренней логикой. Ее нельзя путать с логикой сценарной — различия между ними наглядно видны в официальных ныне приквелах, «Прометее» и «Чужом: Завете». В «Кладбище домашних животных» у меня так и не получилось поставить себя на место

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
взрослого человека, который сознательно выбирает из нескольких вариантов для жизни с ребенком и животным дом у самой дороги,
и элемент недоверия к поступкам Крида продержался до самого финала, постепенно усилившись до зевоты,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
когда вместо чуточку сдвинутых — в базовой реальности, а может быть, в представлении окружающих, — кота и человека из царства мертвых возвратились китайские болванчики с глючной прошивкой, уместней смотревшейся бы в подростковом слэшере 1980-х или творениях Юна Айвиде Линдквиста вроде «Впусти меня», достойных экранизации на студии Asylum (впрочем, в 2010-х разница между этим производителем и более респектабельными голливудскими конторами быстро сглаживается).
Где-то на обочине трассы,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
по которой Рэйчел Крид возвращается домой навстречу пробной смерти,
мелькнет и указатель к «Уделу Салема» — и, хотя в ту пору я не понял этого, «Дракуле» Брэма Стокера.

У «Кладбища домашних животных», если рассматривать его как элемент межавторской мифологической традиции Нового Света, тоже имеется своеобразный приквел — «Вендиго» Элджернона Блэквуда, классическая новелла 1910 года, где также фигурирует врач, автор книги о феномене коллективных галлюцинаций. Впрочем, «Вендиго» выигрывает у «Кладбища», а тем паче его ужасающих (в плохом смысле) экранизаций уже тем, что происходящее в рассказе, строго говоря, мистических объяснений не требует (как и в «Солярисе», где героям тоже преподнесли второй шанс на блюдечке с каемочкой слишком голубой мечты). Именно эта черта отличает лучшие современные работы в жанре неоготики, вроде «Империи страха» и «Юной крови» Брайана Стэблфорда, «Друда» Дэна Симмонса, а также (с меньшим основанием) «Малой Глуши» Марии Галиной и «Аннигиляции» Джеффа Вандермеера.

Звездолет Томминокеров на момент описываемых событий еще покоился под землей в лесу близ Хэвена, однако присущее тамошним обитателям стремление совершенствовать людей и вещи (как они это понимают) открывает интересные перспективы для потенциального кроссовера этих мирков. Правда, все жители кинговской Йокнапатофы ведут себя так, словно ни разу не смотрели экранизаций своего создателя и даже, страшно сказать, не являются его Постоянными Читателями. Лучше бы им с опозданием почти на век прочесть Витгенштейна, который справедливо указывает, что собака не способна лгать, но и не может проявить искренность. В таком случае, коли уж коты и псы ждут возвращения хозяев из отлучки, не зная, что те смертны, почему бы и нам не ожидать их возвращения, например, в грядущую среду? Только потому, что они при жизни не умели общаться на одном с нами языке… а сейчас могут оказаться мертвы?

Чтобы представить язык общения, нужно представить форму жизни. Не обязательно при этом впадать в антропный шовинизм.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Дорогой», — сказала она (с.).

По моему скоромному мнению, если в книге в вашу память врезается последняя строчка, значит, финал оправдал все ожидания и превзошел все, что, так или иначе, было сказано пятью сотнями страниц ранее.

«Клатбище» — именно тот случай.

Подкупило меня то, что сам Кинг назвал этот роман самым страшным за всю свою писательскую карьеру. Роман, который, по словам автора, он до последнего не собирался публиковать — но вынудили банальные долги перед издательством.

«Рекламная кампания!» — уверенно подумал я, переворачивая первую страницу.

«Какого черта во всем доме так темно, и нигде не горит свет?!» — думал я же, когда закрыл прочитанную книгу.

Честно говоря, если в 26 лет книга все еще заставляет тебя бояться чего-то мистического, нереального, при ночном проходе по дому, это означает лишь то, что ты держал в руках действительно уникальный образец. Финал прекрасен. Он хорош ровно настолько, насколько цифра 10 характеризует его идеальность. К сожалению, этого нельзя сказать о всей книге. Четыреста с лишним страниц посвящены банальной бытовухе, семейным проблемам и переживаниям, отношениям с соседями. При том, что само Клатбище представляется читателю спустя жалких 30+ страниц (учитывая, какие литературные объемы наворачивает Кинг, это очень мало, поверьте), действия, подводящие к его использованию по назначению, случаются спустя 200+ и 400+ страниц, как выразились бы кинематографисты, хронометража. Да, это делается осознанно, чтобы мы полюбили персонажей, чтобы мы искренне за них волновались. Но!

Это, скажем честно, чаще всего весьма скучновато. Книга напоминает динамитную шашку с очень длинным проводом, который горит добрых полтора часа, зато потом кааааааааааааааааааааааааак ё........

Именно так. Простым словом «рванет» не описать того, что делает финал с неподготовленным читателем. Это не просто финал. Это топор, который падает на твою голову и рубит ее напрочь, высекая кровавые брызги. До последней страницы ты надеешься, что сейчас уж все закончится... не то, чтобы хорошо, но пусть хотя бы не так плохо, а оно... впрочем, прочтите.

Не самый плохой образец творчества Стивена Кинга, но, пока что, самый лучший образец финала его произведений, с которыми у старика Стива порой случаются неприятности. Положа руку на сердце, финалы его книг частенько скатываются в невообразимое, тем самым снижая восприятие, но это — случай ровно наоборот.

Итого: Финал 10/10, книга: 5/10.

Суммарно: 7/10. Но... НО! Это вовсе не повод, чтобы пропустить ее мимо себя. Просто наберитесь терпения и ждите, пока динамитная шашка кааааааааааааааааак.........., а потом попытайтесь переварить то, что только случилось перед вашими глазами. То, ради чего вы прочитали пятьсот с лишним страниц.

П.С. Кратко о экранизации: Адекватные персонажи книги со взвешенными и тяжело принятыми решениями превратились в психопатов, которым очень уж понравилось воскрешать мертвецов, чем они на протяжении этого киношлака и занимаются. Смотреть не нужно, ибо очень уж стыдно за авторов кино и их логику. Вторая же часть не годится даже для просмотра в туалете, чтобы скоротать времечко.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман меня не особо впечатлил. Ожидал от него большего.Страшного почти ничего, но моментов не логичных на мой взгляд много. Кота почему-то хоронили в полиэтиленовом пакете.Джадд зная,что на кладбище зло,сам потянул Луиса туда хоронить. Причем вначале даже ничего не рассказывал,просто «Пошли со мной!» и Луис ничего не спрашивая пошел как послушная овечка. Убитый студент,который приходит во снах по-моему вообще не в тему сюда приплетён.Почему Пасков, студент,который не имеет к кладбищу никакого отношения,а не например сосед Джадд? Финал странный тем,что другой сосед который побежав за Луисом на кладбище,и увидев что у него тюк с мёртвой женой вначале хотел ему помочь ее хоронить!!! Вместо того,чтобы остановить его или побежать за подмогой,да или вообще выяснить,что случилось.И после всего тот сосед забыл про это происшествие и никогда больше о нем не вспоминал...Ну, вроде кладбище еще ни у кого память не отнимало, не логично совсем...Еще,не знаю почему,но после того как грузовик сбил ребёнка супруги никак не отреагировали на это. Типа подать в суд на компанию,выяснить,кто ехал по дороге. Нет,ничего такого нет. Будто проезжающие грузовики спокойненько могут сбивать кого угодно и безнаказанно. Логики в книге не достает по-моему.

Фильм 1-ая часть кстати интереснее.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Классика жанра хоррор, безусловно высококачественный роман ужасов, одна из эпохальных вещей, за которые продавцы книг в России называют Стивена Кинга «кормилец».

Сюжет — характерный маленький городок в американской глубинке, семья приезжих из супругов средних лет с маленьким ребенком и котом, добрые соседи и таинственное лесное место, на котором местные жители хоронят своих домашних любимцев. Свойства этого места, обиталища древнего индейского злого существа Вендиго, а также последующее развитие ситуации — с учётом расположения дома рядом с оживленным шоссе — для взрослого читателя угадываются на раз. Но в данном случае важнее не тайна сюжета, а то, как всё это описано, даже в достаточно корявом переводе текст завораживает и создаёт ощущение жути. Пока человечество живёт семьями, страх за близких людей, желание любой ценой обеспечить им безопасность, всегда будут откликаться на жизненную ситуацию, сложившуюся у главного героя. Будет сопереживание, восприимчивость и тот самый леденящий ужас.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сразу говорю — десятку ставлю этой книге за незабываемые детские впечатления.

Во сколько лет я прочитал «Кладбище домашних животных», уже и не вспомню. Не то 11 мне было, не то 12. Но ощущения от книги были незабываемыми — волна ужаса, которая накатывала на меня от страницы к странице, страшно было читать дальше и в то же время отчаянно надеялся, что всё ещё обернется, и для героев ещё блеснет свет в конце туннеля. Наивный... Я заработал бессонную ночь (а вся книга была прочитана за один день — хорошо, что моё детство обошлось без отнимающих время планшетов), не раз мне снились кошмары с участием Гэджа, Вендиго, Паскоу, Чёрча; одни лишь воспоминания о многих сценах заставляли сердце сжиматься. И хорошо помню, как ночами я старался не вспоминать фразу «О Боже, его кепка вся в крови». Эта фраза пугала меня особенно сильно, отложилась в сознании, как что-то ядовитое.

Словом, для одиннадцатилетнего мальчика это был однозначный шедевр.

Сейчас, к сожалению, «Кладбище» лишилось большей части своей силы. Прежде всего, когда я подрос и стал различать книги, написанные хорошим языком, от книг, написанных дрянным языком, то оказалось, что «Кладбище» в переводе Эрлихмана... демонстрирует как раз дрянной слог. Чистый алгоритм действия — «герой сказал», «герой пошел и сделал», «герой подумал, сказал вслух, пошел и сделал». Никакого языкового богатства, все описания в духе страшилок Роберта Стайна. К этому прибавляется общая беда переводов Эрлихмана, и имя ей «личные местоимения», которых здесь тысячи, и они могут изобиловать в одном абзаце, относясь одинаково и к одушевленным, и к неодушевленным предметам. Поэтому главный герой будет характеризоваться просто и коротко «он», его кот тоже будет характеризоваться как «он», его гараж будет характеризоваться как «он» — и если все трое столкнутся в одном абзаце, то и до путаницы недалеко.

Вообще, если хотите читать «Кладбище домашних животных», наслаждаясь языковыми находками, то вам за старым и уже не издающимся переводом Багрова. В нем, правда, хватает отсебятины, зато он самый литературный из всех. Ни Эрлихман, ни Тишинин, ни Покидаева не сравнятся.

Ещё одна вещь, которая режет глаз — Кинг замахнулся на, без малого, хоррор-драму. Но упустил возможность её реализовать, пойдя по дорожке второсортного ужастика.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Оживший ребенок становится монстром, одержимым одним стремлением — всех зарезать! И режет... торопливо, отпуская при этом похабные реплики и матерясь, после чего его заново отправляют на тот свет. Дешевый трэш! А ведь сюжет можно было повернуть и пострашней — ребенок возвращается практически прежним. Да, от него воняет могилой, он вызывает какое-то подсознательное омерзение, на его теле видны страшные следы от автокатастрофы. Но при этом он вовсе не становится кровожадным! Нет, он ведет себя почти как прежде, ластится к маме, отцу и старшей сестре, кушает кашу на завтрак, его поведение — это поведение прежнего Гэджа. Но! При этом близким страшно находиться с ним рядом, их пугает сама мысль, что этот живой мертвец может до них дотронуться. Тем более что после воскрешения у Гэджа появились и некоторые омерзительные привычки... А как быть с окружающими людьми? Скрывать от них воскрешение своего чада или сказать миру правду? Вот вам и готова страшная драма!

Так почему же, Стивен Кинг, ты пошел как раз по самому трэшевому пути?

И мне одному кажется, что финальная часть книги очень сильно скомкана? Луис так долго и обстоятельно вынашивал свой рискованный план, так долго выкапывал сына из могилы, всё так долго подводилось к некой грандиозной развязке... И при этом воскрешению Гэджа уделено так мало страниц. Как будто Кинга под конец стал подгонять издатель.

Учитывая все эти недостатки, не могу снова назвать «Кладбище домашних животных» шедевром. Объективно книга хороша, но читать её желательно всё же в подростковом возрасте. А если лет читателю уже немало — пусть найдет перевод Багрова.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх