fantlab ru

Джаспер Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.90
Оценок:
1374
Моя оценка:
-

подробнее

Дело Джен, или Эйра немилосердия

The Eyre Affair

Роман, год; цикл «Четверг Нонетот»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

В мире, где живет главная героиня «Эйры немилосердия», по-прежнему существует Российская империя, зато Великая Британия развалилась и вот уже более чем сто лет продолжается Крымская война. В этом мире возможны путешествия во времени и практикуется клонирование вымерших в процессе эволюции животных. А еще здесь существует таинственная Сеть правительственных агентств, занимающихся чем угодно — от разборок между соседями до вампиров и инопланетных монстров. И надо же такому случиться, что наша главная героиня оказывается в центре интриги, сплетенной двумя злодеями мирового уровня. Причем преступники посягнули на самое святое, что существует в этом безумном мире, — на Джен Эйр, любимейшую народом литературную героиню.

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— условный цикл «Книгомирье»  >  цикл «Четверг Нонетот»


Награды и премии:


лауреат
Премия им. Уильяма Кроуфорда / Crawford Award, 2002

лауреат
Премия "Алекс" / Alex Awards, 2003

Номинации на премии:


номинант
Премия Дилис / Dilys Award, 2003

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2004 // Переводная книга НФ (Великобритания)

номинант
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2005 // Переводной роман

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2005 // Роман, переведённый на французский

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2005 // Книги — Лучшая зарубежная фантастика

FantLab рекомендует:

Джаспер Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия»


Похожие произведения:

 

 


Дело Джен, или Эйра немилосердия
2005 г.
Дело Джен, или Эйра немилосердия
2007 г.
Дело Джен, или Эйра немилосердия
2010 г.

Издания на иностранных языках:

The Eyre Affair
2001 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Дело Джен» стало для меня характерным примером поговорки «За деревьями леса не видать». Автор придумал интересный мир, за что ему, само собой, грандиозный респект и поклон. Однако выдержать чувство меры ему, по-моему, не удалось. В итоге сюжет утонул в обилии деталей, подробностей и смакований мира, в котором на трон возведено искусство. Отличная, оригинальная и жизнеспособная идея превратился в банальный китч. Да и все перипетии, связанные с крымской войной смотрятся тяжеловато и искусственно пришито для того, чтобы полепить умное и серьезное лицо.

В общем, ряд действительно интересных и забавных сцен утонул в целом море китча и пародии. Если бы просто случайно открыл книгу, может, оценка была бы выше, но от рекомендации ФантЛаба ждал определенно большего...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Джаспер Ффорде развил довольно интересную идею, даже с неким элементом метапрозы, но не выходя за рамки фантастики. Про сюжет говорить не буду, могу лишь сказать что книга не для всех, если Вы неплохо знаете и любите английскую литературу и английский юмор, то книга для Вас. Так же можно получить удовольствие от собственного самоутверждения на знание английской классики))). Интересно было наблюдать за классическими героями в новых амплуа и встречать знакомые имена. Сама сюжетная линяя довольно средняя, но литературные пассажи и юмор компенсирует это с лихвой. Это книга-отдых для читающих людей, написанная человеком, который любит литературу.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как и многим, очень понравилась идея мира (ее уже хорошо описали, не буду повторяться) – оригинально и увлекательно. Это настоящий реверанс книголюбам-поклонникам классики, литературоведам, критикам и прочим чтецам книг. Далеким от книжных дел такой мир, имхо, будет не близок, не понятен, да и неинтересен поэтому. А в целом книга показалась несколько затянутой и нудноватой. Вроде все есть – и детективная интрига, и герои вполне объемные, и повороты сюжета…. Но мне не хватило какой-то перчинки, искры. Как-то все фундаментально.

Читать – да, за оригинальность идеи и забаные имена героев, но вот что будет именно восторг после прочтения – не у каждого определенно.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Легко, весело, задорно, изобретательно, интересно!

Ай, молодца Дж.Фф.

Отдельное спасибо переводчикам. Только за Ф.И. героини – Четверг Нонетот — я им прощу всё (если будет что прощать).

А вот действующие в книге фан-группировки типа Шекспиролюбов или Шекспирофобов меня – заядлого футбольного болельщика и книголюба одновременно – ничуть не удивляют. Скорее удивляет, почему их нет в нашей действительности. (Хотя, судя по накалу страстей в некоторых ветках форума, наверное скоро появятся) Нет, у Челси есть, у МЮ есть, у Ливерпуля есть, у Фулхэма какого-то есть, а у Дж.Фф. нет.

Надо исправляться.

«Кто не с Ффорде – всем по морде!»

Так, девиз есть.

29 февраля сего года собираемся в 12-00 в центре сквера у фонтана и идём гонять Дж.Фф.-ненавистников. Ну этих, которые – «Ффорде Джаспер – дронтам на смех».

P.S. Перед прочтением подумывал поинтересоваться – стоит ли читать тому, кто «Джен Эйр» Бронте не читал? Отвечаю сам себе – стоит!

Англицкую литературу я иногда почитываю (классику и не только), но сёстры Бронте как-то мимо меня прошли. Смутно помнится, что ещё в детстве читал «Грозовой перевал», и что-то осталось в голове от весьма давешнего просмотра фильма «Джен Эйр». Чтению это отнюдь не помешало.

P.P.S. И как это вдруг у этих ребят с такими экзотично-интригующе звучащими именами/фамилиями выходят такие потрясные вещи : Чайна Мьевилль, Джаспер Ффорде.

Кого бы теперь почитать – м.б. Вальтера Моэрса? А Глена Кука в сторону что ли?

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга мне понравилась. Хотя чисто художественные достоинства её, имхо, несколько преувеличены. Количество всевозможных идей (и «идеек») — велико, и большинство из них автор почти не разработал. «Дело Джен» — сродни какому-нибудь старинному платью (елизаветинской эпохи). Грубых стежков — на порядок больше, чем простроченных мест. Кроме этого остались еще и целые куски материи, где нет даже стежков, а только меловые линии. Как-то, конечно, писатель всё это соединил и скомпоновал, только безупречным этот наряд назвать никак нельзя.

Но лично для меня всё вышеизложенное с лихвой искупают три «вещи»: придуманный мир, «по-настоящему» тонкий юмор и действия (жизнь) литературных персонажей внутри книг.

Мир не только красив, оригинален и загадочен, но и просто-напросто очень уютен, я бы с удовольствием так оказался. Завел бы парочку дронтов в качестве домашних любимцев, а, прогуливаясь по вечерним улочкам, подходил бы к уличным аппаратам не только для того, чтобы пропустить стаканчик кофе, но и чтобы с удовольствием послушать какие-нибудь монологи из «Ричарда III».

Ффордовский юмор — изящен, хотя подозреваю, что многое от меня ускользнуло. Но то, что ухватил – показалось смешным и умным.

С «настоящей» жизнью литературных персонажей до чтения «Дела Джен» я сталкивался (не считая двух-трех особо незапомнившихся рассказов) всего два раза. Сначала в «Розе мира» Андреева, а потом в «Тумане» Унамуно. В первой утверждается, что почти все знаменитые литературные герои обретают в потусторонней реальности физическую оболочку (шельт) и продолжают «жить», помогая (уже «там») своим создателям. Диккенс, например, (как мне кажется) в это верил. Конечно, не в андреевскую модель посмертного обустройства, а во что-то своё. Если верить воспоминаниям его современников, писатель частенько впадал в транс, разговаривал со своими героями, спорил и даже «устраивал» их судьбу сообразно их пожеланиям. Подозреваю, что Ффорде этот факт известен. И то, каким образом эта идея (о существовании полноценной реальности литературных персонажей) нашла воплощение в романе, мне показалось самым интересным и захватывающим.

P.S. По поводу аллюзий, реминисценций и прочих постмодернистских штучек. Те, кого пугает собственная неначитанность и возникающее в связи с этим опасение, что книга не понравится, хочу утешить. Единственное, по большому счету, что неплохо бы знать перед тем, как приступить к чтению, это финал «Джейн Эйр». Да и то, имхо, необязательно… А Кэрролла, надеюсь, читали все.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга просто превосходная. Повторяться за другими нет нужды, отмечу лишь одну важную лично для меня вещь. Ффорде великолепно рассыпает аллюзии, приколы, пародии и так далее, но это для него не является самоцелью. Это превосходный, веиколепный, но — антураж, не отменяющий ни интересного сюжета, ни хорошо и глубоко проработанных героев.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как по-моему — книга для тех, кто знает о чём речь идёт. Т.е. надо знать и любить саму «Джейн Эйр» чтобы получать удовольствие от чтения этой книги. А поскольку я её не читал — то и удовольствия следовательно не было.

Это как с совместным романом Гибсона и Стерлинга — тоже надо хорошо знать Англию того времени, все реалии и всех деятелей чтобы понимать. Иначе многое теряется. Поэтому следующие книги ФФорде читать уже не стал.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

>>mysik_eco

в оригинале ее звали Thursday Next, т.е. Четверг, Следующий или Следующая

не будучи знатоком английского языка, с должным вниманием отнесся к замечанию Strannik'а. С другой стороны, стиль, почти Кэрроловский, у Ффорде, возможно и требует сверхспособностей для перевода, вспомнить хотя бы, сколько бились над Алисой в стране чудес.

Прочитал роман по рекомендации фантлаба. Не пожалел.

Роман интересен, но, как верно отметил kkk72, скорее для «ума», чем для сердца. Тем более, что не все читатели фантастики являются такими уж знатоками английской классической литературы, в т.ч. Бронте, Диккенса (я, например, не читал ни одной, ни другого, по крайней мере, пока).

Роман наполнен идеями, неплохо увязанными между собой — тут и альтернативная реальность, и путешествия во времени, и вампиры, и переходы выдумка-реальность. Пожалуй, со времен фильма «Last action hero» давно мне не встречались так грамотно соединенные мир фантазии и мир реальности, чтобы действительно можно было почувствовать, как полотно материи рвется, уступая информации как основной связующей все и вся субстанции. В таких условиях и становятся обыденностью — оживание героев книг и исчезновение людей в книгах.

Итак, большинство сюжетных поворотов — это явные и неявные отсылки к другим произведениям (англ.классики), тут и вампиры Брэма Стокера, и дронты Льюиса Кэрролла, и Джек Потрошитель в лице Аида и его подручных, и девушка Холмс в лице героини. Это характерно для современной литературы постмодернизма. Роман читается настолько легко, настолько воздушен, что бросить его — наверное, нужно постараться. Однако, при всей этой легкости, он проходит в верхушке рассудка, не углубляясь и не проникая в душу. Почему? Наверное, тому виной общая схематичность произведения. Штрихами намеченные события. Общий авторский «произвол», не объясняющий почему те или иные события все-таки произошли. Персонажи, из которых наиболее живыми оказываются (бросайте в меня камни — но это мое мнение) — Аид, и этот... как его... возлюбленный Джен Эйр, который помогает главной героине, ну и... в какой-то мере «папочка». Из-за этой же особенности, невозможно по-настоящему переживать за персонажей, хотя в романе творятся воистину ужасные вещи. Наиболее четкое ощущение от романа: будто мы наблюдаем за ожившими персонажами, чья судьба подчинена четкому сценарию, и о которых потому не стоит волноваться.

Самый главный вопрос о крымской войне, насколько я понимаю, оставлен на продолжения. Не удивлюсь, если в конце концов героиня с папочкой замутят что-то такое в прошлом, что история пойдет по новому пути, тому, который известен нам с вами.

Отдельное спасибо... и шпасибо переводчику. С одной стороны, юмор, легкость и отсылки на литературу-источники переданы, с другой — имеется куча мелочей с которыми трудно согласиться: с чего бы это передавать Уэлльский акцент по украiнскы? Или, например, замечание Strannik'а.

По моему мнению, спорные моменты в тексте надо сопровождать врезками-сносками из текста оригинала, хотя тогда роман по объему грозит приблизиться к «Войне и миру». В общем, вердикт: тем, кто любит литературную игру, юмор, легкость и не чересчур требователен к достоверности и прописанности характеров персонажей — читать!

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эх, спорное это произведение для безусловных рекомендаций... Попытайтесь ответить для себя на следующие вопросы:

- Вам нравится роман «Джейн Эйр»?

- Вам нравится постмодернизм вообще и литературные игры в частности?

- Вы хорошо знакомы с английской литературой (желательно на английском же языке, хотя перевод безусловно хорош)?

- Вы любите достаточно «легкое» чтение?

— Вы собираетесь прочитать еще 5-6 подобных книг?

Ну в общем, если больше половины ответов «да»- читайте и наслаждайтесь. Но я подозреваю, что большинство читателей, прочитав дело Джейн, вряд ли будет покупать остальные книги Ффорде. Я если и куплю, то только на стоках, где «Беги,Четверг, беги» обязательно появится. А вот куплю ли его я — посмотрим...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Итак, что мы имеем... Имеем благожелательные отзывы МФ. Меня в рецензии журнала оттолкнуло имя главной героини — ну не люблю такие ходы. И даже «Человек, который был Четвергом» не помог исправить ситуацию.

Увы, на мой взгляд, «Дело Джен» сильно проигрывает недавно прочитанному «Городу мечтающих книг». И там и там имеет место быть литературная игра, миры, в которых книги и чтение возведены в ранг «священной коровы». Однако Ффорде не выстраивает совершенно нового мира, добавляя в привычный нам некоторые допущения — временные (Хроностража и папа Четверг), исторические (как вам Крымская война, которая тянется уже 150 лет?), мотивационные (повальный пиетет перед литературой). В этом коктейльчике намешано еще и отсылок к британской классической литературе (а как сюжет «Джен Эйр» стал таким, какой мы сейчас знаем?), расхожих элементов детектива (в духе «Человек в коричневом костюме» Агаты Кристи)... А, да, еще есть героиня с давней душевной травмой, несчастной любовью и совершенно замечательным семейством. Миленько так. Сюжет закручен лихо, есть нестандартные ходы и решения, но лично мне было интереснее следить за планами Ахерона и за опытами дяди Майкрофта. Героиня интереса и сопереживания не вызвала, в отличие от посмеивающегося над самим собой злодея Аида. А, да, дронты — милашки.

В целом, не скажу, что сильно довольна романом, но приятное чувство узнавания британской классики он дарит. Захотелось перечитать роман Бронте и ознакомиться, наконец, с творчеством Диккенса.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Несмотря на фамилию автора, имеющую явно выраженные иностранные корни, во время чтения этой книги меня не оставляло неприятное ощущение того, что меня жестоко надули – и я читаю не зарубежную фантастику, как значится на обложке, а нечто, называемое в нашей стране «женским детективом».

Правда, по качеству книга сия будет рангом повыше выпекаемых донцовыми блинчиков. Но не на много, не на много. Незамысловатый юморок и бесконечные отсылы к тому, что «обязан знать каждый культурный человек» (взять хотя бы название) скорее раздражают, чем радуют.

Попытка автора скрестить альтернативную историю с путешествиями по времени и персонажами различных известнейших (и не очень) книг мною автору не засчитывается – дитя вышло крайне уродливым.

Оценка: 4
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень интересное произведение. И хотя поначалу трудно «влиться» в этот мир, с каждой новой страницей становится все понятние и ближе эта литературная реальность. Для такого книгомана как я это мир был бы крайне интересен.

Отличный язык, интересеная история, необычный мир, тонкий юмор, множество деталей и ссылок на классическую литературу (хотя, думаю половины я не поняла или не заметила). Отдельное спасибо автору за историю с концовкой «Джен Эйр» и коммунизм, перенесенный из Российской империи в Уэльс.

Немного тормозила для меня история Четверг и Лондэна. Все эти подробности и повторения в разговорах.

Моя шкала оценок: 10 — шедевры уровня «Властелин колец», «Песня огня и льда», «Ведьмак», 9 — очень-очень хорошие произведения, попавшие в разряд любимых, который будут перечитываться не раз, 8 — хорошие произведения, которые однозначно надо читать. Дальше по ниспадающей.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сегодня трудно среди дешевых переплетов магазинной текучки найти хоть одного автора, который на полном серьезе, без балды, уважает читателя как класс.

Ироничное переосмысление жанровых клише, деликатный и в тоже время новаторский подход в работе с классическим материалом, вкупе с местами дерзкой, а местами просто захватывающей подачей самого сюжета — вот, вкраце, что ожидает вас при знакомстве с книгой.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга несомненно выдающаяся, необычная и яркая. Читается очень легко, быстро и с интересом. Не смотря на обилие убийств и преступлений не оставляет после себя тяжелого осадка. Понравится наверняка не всем, но своего читателя найдет обязательно.

Очень понравился альтернативный мир, описанный автором – мир, в котором литература любима и уважаема, где книга является настоящей ценностью. В наше время компьютеров и телевидения, к сожалению, такое возможно только в альтернативном мире.

Авторский стиль и язык автора не вызывают нареканий, но отдельно стоит отметить и работу переводчика. В целом — интересная, увлекательная книга с лихо закрученным сюжетом, в чем-то познавательная, а в чем-то и удивительная. 9 баллов.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Произведение Д.Ффорде «Дело Джейн» посвящено противостоянию молодой амбициозной сотрудницы правоохранительных органов и беспринципного маньяка-убийцы, обладающего к тому же сверхспособностями. С первых страниц и до финала роман устойчиво ассоциируется с «Молчанием ягнят», переписанным на книжный лад, поэтому развязка, не включающая поедание печени начальника Четверга, не впечатляет.

Кроме отсылки к Г.Лектору, роман содержит множество сюжетных линий — путешествия во времени, перемещения в «виртуальную» книжную реальность, шпионский детектив и проч. Для меня наиболее интересным было описание альтернативной истории Крымской войны. Англия была и остается абсолютным геополитическим врагом для России, точнее Россия является непримиримым врагом для Англии, и эмоции, которые англичанин вкладывает в национальный позор проигранных Крымских войн, весьма занятны.

Из недостатков следует отметить все то же отсутствие коментариев и примечаний, которое сплошь и рядом свойственно фантастической литературе.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх