fantlab ru

Дэшил Хэммет «Несообразность»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.50
Оценок:
12
Моя оценка:
-

подробнее

Несообразность

Diamond Wager

Другие названия: The Diamond Wager; Прямо в яблочко

Рассказ, год; цикл «Робин Тин»

Примечание:

Первая публикация: журнал Detective Fiction Weekly», 19 октября 1929 г. (под псевдонимом Samuel Dashiell).

Под названием «Прямо в яблочко» рассказ опубликован в журнале «Советская юстиция» №5, 1992 г. (имя указано с ошибкой, как «С. Д. Хэммет»).


Входит в:

— цикл «Робин Тин»

— сборник «The Hunter and Other Stories», 2013 г.

— сборник «The Hunter and Other Stories», 2013 г.



Детективы Дэшила Хэммета. В четырех томах. Том 1
1996 г.

Издания на иностранных языках:

The Hunter and Other Stories
2013 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ «Несообразность» так же известен в другом переводе как «Человек с фамилией Тонк»

The Figure of Incongruity (written ~ 1926/27); aka: A Man Named Thin (Ellery Queen’s Mystery Magazine, February 1, 1961)

https://fantlab.ru/work406497

Мистер Тин-младший, поэт по призванию и частный детектив по желанию своего отца, в интересах страховой компании по горячим следам блистательно раскрывает ограбление ювелирного магазинчика и находит весьма удачные строки для своего сонета.

***

Указанное «оригинальное название»:

Diamond Wager (Detective Fiction Weekly, October 19, 1929) (Бриллиантовое пари) — совсем другое произведение с 4 главами, повествующее о похищении на спор бриллиантового колье стоимостью 4 миллиона франков.

-------------

Вот завязка этой истории, далее повествование раскрывает подробности этой проделки:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
“О, да, тебе это интересно”, — сказал он, вглядываясь в кристалл. — Прекрасный желтый бриллиант; не такой уж редкий, но необычный, оправленный в золото, которое они больше не носят. Маленький подарок.” Помолчав, он вежливо повторил: “Маленький подарок за кражу”.

“ За воровство? — удивленно спросил я. Я с трудом мог поверить, что Уэст мог украсть. Он не стал бы устраивать розыгрыши и не стал бы воровать.

- Да, — протянул он, отодвигаясь от огня. “Мне пришлось украсть около четырех миллионов франков, то есть драгоценностей на четыре миллиона франков”. Он заметил, как это подействовало на меня, и продолжил как ни в чем не бывало: “Да, я украл это. Это расстроило полицию, появились статьи в газетах. Они называли меня супер-вором, мастером-преступником, злоумышленником, мошенником и организованной бандой. Но я доказал свою правоту. Я украл четыре миллиона у парижского ювелира, прогулялся с ними по городу, устроил своей жертве неприятную ночь, а на следующий день зашел в его магазин, вернул ему его жалкие четыре миллиона и забрал свой выигрыш пари, которым является это кольцо, которое ты видишь здесь.”

Оценка: нет
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великолепная то ли стилизация. то ли пародия на «утонченные детективы» про сыщиков-аристократов, вроде Шерлока Холмса или Пуаро.

Главный герой с самого начала дает понять, что превыше всего он ценит интеллектуальный писательский труд, пренебрегая земными повседневными обязанностями и сыновним долгом продолжать дело своего отца.

Ах да, кажется мы забыли упомянуть, что наш герой работает в частном детективном агенстве, этим самым детективом...

Судя по грозным разносам, устраиваемым непутевому сыну отцом, герой наш кажется на первый взгляд неприспособленным к грубой сыщицкой работе, этаким чистюлей, старающимся избегать соприкосновения с грубой прозаической стороной жизни. Ан нет, получив задание, герой распутывает чуть было не загубленное простоватыми полицейскими дело буквально не сходя с места, в течение часа или максимум — двух, сколько потребовалось времени чтобы выслушать показания свидетелей и пострадавших.

Вот вам и «тюфяк» и неприспособленный к жизни размазня...Герой, разве что не произносит «дедуктивный метод» и «серые клеточки мозга», до того он похож на своих блистательных и витающих в «виртуальных эмпириях» великих предшественников.

Однако же герой ясно дает понять, что всякие «полицейские загадки» для него не представляют сколько нибудь значительных трудностей, труднее всего совладать с капризной поэтической музой, которая не может никак подсказать подходящую рифму к грациозному сонету в шекспировском стиле, над которым усердно ломает голову наш утонченный главный герой.

Короткий рассказ имитирует — или может все-таки пародирует? — атмосферу «благородного детективного романа» в духе Дика Фрэнсиса, книгами которого зачитывается сама английская королева, ибо речь там идет преимущественно об аристократическом виде спорта — скачках, противопоставляя себя грубому и «приземленному» жанру «крутого детектива», основателем которого можно сказать является сам Хэммет..

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх