fantlab ru

Жерар Клейн «Время не пахнет»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.53
Оценок:
217
Моя оценка:
-

подробнее

Время не пахнет

Le temps n'a pas d'odeur

Другие названия: Непокорное время

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Семеро коммандос отправляются на планету Игона в созвездии Сфинкса, ход истории которой им надо изменить. Будущее Федерации зависит от этой миссии во времени и пространстве. Но Федерация обречена, ибо никто не имеет права менять будущее или прошлое другого существа. Никто, кроме...

Примечание:

Переводы на русский язык:

— Под назв.: Непокорное время. Пер. А.Григорьева. В кн.: Ж.Клейн. Звездный гамбит. М.: Мир, 1985. (Зарубежная фантастика).

Под назв.: Непокорное время. Пер.А.Григорьева. В кн.: Ж.Клейн. Боги войны. Новосибирск: ЭЯ, 1992 («ЗФ, т. 10»).

- В кн.: Ж.Клейн. Звездный гамбит. Пер. А.Григорьева. М.: АСТ, 2002 (Классика мировой фантастики).

- В кн.: Антология мировой фантастики.Т.2. Машина времени. Пер. А.Григорьева. М.: Аванта, 2003.


Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Звездный гамбит
1985 г.
Боги войны
1991 г.
Звёздный гамбит
1992 г.
Боги войны
1999 г.
Звездный гамбит
2002 г.
Антология мировой фантастики. Том 2. Машина времени
2003 г.

Самиздат и фэнзины:

Кровь звёзд
2033 г.

Издания на иностранных языках:

Le temps n'a pas d'odeur
1963 г.
(французский)
Emissários do Futuro
1964 г.
(португальский)
The Day Before Tomorrow
1972 г.
(английский)
Le temps n'a pas d'odeur
1977 г.
(французский)
Andromeda almanah naučne fantastike sf3
1978 г.
(сербохорватский )
The Day Before Tomorrow
1982 г.
(английский)
Le temps n'a pas d'odeur
2004 г.
(французский)
Timpul nu are miros
2006 г.
(румынский)
Espace-Temps K
2021 г.
(французский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Путешествия во времени .. Темпоральные коммандос, лучшие из лучших в своем деле... И все это лишь иносказание о нашем с вами мире, о нашем веке, в котором технологии окончательно победили природу и теперь губят душу человека. Нелегкий выбор предстоит сделать героям книги — продолжить безумную и бессмысленную гонку в индустриальном будущего, или дать шанс новой пластичной цивилизации, в которой люди живут вместе с природой, а не вопреки ее. В предстоящей борьбе им придется столкнуться с самими собой, и сделать окончательный выбор.

Целиком и полностью разделяю взгляд Жерара Клейна на проблему. И всем читателям также желаю не только насладиться отличной фантастикой, но и открыть для себя его идеи, право, они того достойны.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересный роман. Общая идея (вмешательство в прошлое и попытки его подкорректировать в своих интересах — зло) напоминает «Конец Вечности» Азимова.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Поле французской фантастики не может похвастаться обильными урожаями, если сравнивать его с англо-американским, но по разнообразию сюжетов, буйству фантазии, французы зачастую могут дать фору своим заокеанским коллегам. Роман Ж. Клейна «Время не пахнет» поначалу вызывает аналогии с «Концом Вечности» А. Азимова, только в галактических масштабах, однако, это ощущение вскоре проходит, обнаруживается оригинальный замысел автора, следить за раскрытием которого довольно интересно. Сюжет держит внимание читателя на протяжении всего произведения, желание докопаться до истины, разгадать заданную в начале загадку, не позволяет угаснуть интересу, несмотря на наличие определенных недочетов, о которых я еще упомяну. Здесь явно ощущается влияние Новой волны, в отличие от хронофантастики первой половины XX века, которая интересовалась в первую очередь техническими аспектами хронопутешествий и решением логических парадоксов, здесь во главе угла находится человек, его внутренний мир.

В далеком будущем земная Федерация распространила свое влияние более чем на 6000 обитаемых миров, не желая перемен, прикрываясь лозунгами стабильности, власти Федерации поддерживают свою гегемонию с помощью Службы времени. Элитные отряды темпоральных коммандос отправляются в прошлое и корректируют ход развития истории тех или иных планет, которые могут нести в себе угрозу существованию Федерации. Очередную миссию предстоит осуществить на ничем не примечательной планете Игона, которая находится на невысоком уровне развития и практически не обладает технологиями. Отряд коммандос из 7 человек под руководством опытного командира Йоргенсена направляется на 250 лет в прошлое для проведения идеологической диверсии или по необходимости физического устранения неугодных ключевых лиц. Коммандос оснащены по последнему слову техники, они практически всемогущи, но по прибытию на Игону оперативники начинают понимать, что столкнулись с чем-то из ряда вон выходящим, непостижимым.

Официальная теория временных перемещений, которая излагается в начале романа, кажется довольно банальной — путешествия в будущее практически невозможны, в собственное прошлое переместиться нельзя, а значит нет и возможности создать парадокс. Чем дальше целевая планета находится от базы темпоральных коммандос, расположенной на Альтаире, тем меньше задействовано причинных связей, а следовательно расход энергии на перемещение будет ниже. Истинная картина откроется только ближе к финалу, и то как всё устроено на самом деле, делает честь фантазии автора, который опирается не только на физику, но и на психологию, тем самым соединяя традиции хронофантастики XIX и XX веков. И всё же основная проблематика произведения лежит в морально-этической плоскости: кто дал одним людям право судить и выносить приговоры, изменять по своей прихоти судьбы иных миров и цивилизаций, а главное — ради чего всё это, ведь только здоровая конкуренция ведет к прогрессу, социум, зацикленный на себя, не развивается.

По части основных действующих лиц в романе явный перебор, для чего автору понадобилось создавать диверсионную группу из целых семи участников, при том, что всё развитие сюжета по преимуществу подается через призму видения Йоргенсена — этот момент мне не понятен. Каждому из числа коммандос автор постарался дать свою индивидуальность, но на деле это смотрится как-то искусственно. Ну ладно, пускай один увлекается альпинизмом, другой мореходством, третий ищет потерянные в космосе звездолеты, а четвертому милее всего уличные драки, и т.д. Всё это совершенно не имеет значения для сюжета, напоминает комикс про черепашек-ниндзя, которые различаются между собой по цвету повязок, да ещё разве что по предпочтениям в оружии. Статисты они и есть статисты, я даже по свежим впечатлениям не смогу всех их перечислить даже по именам, да и нужно это кому-то больно... Это первый очевидный недочет, который искусственно отягощает текст, отвлекает читателя от погружения в распутывание клубка интриги.

Ещё один момент, который мне не особенно пришёлся по вкусу — такое ощущение, что автор по ходу написания романа не мог окончательно определиться с жанром — начинается всё как классическая космо- хроноопера, затем внезапный уклон в сторону фантастического боевика, который тут же на короткий отрезок времени трансформируется в психологический триллер. Дальше, внезапно, подключается планетарная фантастика с социально-психологическим уклоном, а потом начинается и вовсе какой-то сюрреализм с прыжками по неизвестным мирам и псевдореальными сновидениями. В защиту автора стоит сказать, что он с честью вышел из положения, и на выходе из всего этого винегрета мы получили довольно неплохое блюдо, всё встало на свои места и калейдоскопическая чехарда прекратилась. Также к минусам можно отнести периодическое провисание сюжета, неравномерную динамику и чрезмерный уклон в сторону психоанализа, спасает положение только жгучее желание добраться до финальной истины, раскрыть тайну Игоны.

Резюмируя, скажу, что в целом роман оставил положительное впечатление, даже несмотря на ряд отмеченных недочетов. По крайней мере, произведение явно выбивается из череды однотипных хроноопер, скроенных по одним и тем же лекалам. Местами выбивает из колеи чрезмерный гуманистический пафос автора, но в целом на общем впечатлении это серьезно не сказывается. Над любовной линией стоило бы также поработать серьезней, тем более, что автор француз. Тема самопознания является определяющей для сюжета, не скажу, что автор здесь открыл Америку, ведь и до него не раз звучали мысли о том, что прежде чем отправляться на освоение бескрайних просторов Вселенной, нужно заглянуть в бездны собственного эго, найти точку гармонии с самим собой, тогда, возможно, Вечность в свою очередь откликнется на твой безмолвный зов и появится четкое знание ответов на вопросы «как» и «во имя чего». Рекомендую этот роман как пример нешаблонной хронооперы и достойный образец французской фантастики, коей не так много до нас доходит.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тема путешествий во времени очень популярна во многих произведениях Клейна, но в отличии от большинсва писателей, любителей этого жанра, он имеет свой оригинальный подход к этой проблеме. Если почти все уделяют большое внимание охране временных рубежей от пагубного вмешательства путешественников во времени, создавая всевозможные патрули времени, то Жерар Клейн в романе «Время не пахнет» наоборот заставляет своих героев активно и целенаправленно изменять время. Целые бригады хронодиверсантов контролируют ход развития цивилизаций во благо империи Альтаира. Если известного американского писателя Пола Андерсона, прославившегося своим циклом произведений называли «Патрульный времени», то Жерару Клейну можно присвоить звание «Хронодиверсант». Хотя в конце концов гуманистическое начало возобладало над техникой и политикой и главные герои сделают все во благо Человека.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Честно говоря, не очень я люблю книги о перемещениях во времени. Как правило, они весьма предсказуемы, и какой то особой интриги в них нет. Данный роман — исключение. Интерес к роману не ослабевал до последней страницы. Сюжет оказался весьма интересным. Своим успехом роман обязан прежде всего тому, что основное внимание было уделено не техническим проблемам, а человеку, его внутреннему миру, борьбе человека с самим собой. Говорить более подробно не стану, дабы не впадать в спойлерство, но могу отметить то, что это произведение стоит того, чтоб обратить на него внимание.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Итак, темпоральная фантастика, образца 1963 год. Попытка не из первых, и вероятно не из самых лучших.

Вопреки относительно высокой оценки уважаемых коллег, роман не вызвал у меня особого восторга.

Сюжетная интрига, пожалуй, неплоха. Этакая темпоральная корреляция героев с своими иновременными двойниками. Вышло не слишком гладко, и не всегда понятно. Однако и замысел Клейна был не плох.

Основные претензии к автору у меня в области сценизма. Написав роман явно под влиянием «Вечности» Азимова, вышедшей десятилетием раньше, Клейн не смог «зарядиться» от азимовского драйва. Сценический язык косный, изложение скучновато. Некоторая экономия на фантазии.

Герои несколько плосковаты, но это вообще характерно для американской НФ тех времён. Главное — экшен, а образы из комиксов.

Моральная линия романа, вроде бы, антиимперская. Жестокая «Федерация» безжалостно уничтожает целые культуры, чтобы обезопасить собственный консерватизм. Авторская альтернатива чрезмерно напоминает современные ему идеи движения «хиппи». Непротивление злу, назад к природе.

На мой вкус, роман имеет скорее антологический интерес, чем литературный. Так сказать, веха в жанре темпоральной НФ.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот такое впечатление создается, что во французской фантастике со времен Жюля Верна нрчего действительно нового придумать не могут. А что можно сказать о данной книге? Да ничего особенно плохого — но и особенно хорошего тоже. Так, гулянки во времени и по Галактике, изрядно приправленные некими философскими и психологическими рассуждениями (в основном, увы, трюизмами). Сюжет, да простит меня автор, откровенно скопирован у Азимова и Пола Андерсона. А остальное не очень-то внятно изложено. Почему-то французские фантасты практически все уступают в мастерстве построения текстов французским же писателям мэйнстрима, знаменитым на весь мир. Много излишних персонажей с надуманными именами, а чем так привлекательна (или наоборот) Федерация, на каких принципах она зиждется, что конкретно делали коммандос для коррекции истории (у Азимова, как мы знаем, для этого порой было достаточно переставить коробку на полке) — все это не описано. Да и текст в целом довольно корявый.

Никто, как я сужу по отзывам, не заметил авторскую шутку. Создатель темпоральной теории носит фамилию Урцайт — а «урцайт» по-немецки — исходный, первобытный. А еще можно перевести как «первичное время». За это накинул балл.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх