fantlab ru

Стивен Кинг «Баллада о гибкой пуле»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.76
Оценок:
1349
Моя оценка:
-

подробнее

Баллада о гибкой пуле

The Ballad of the Flexible Bullet

Другие названия: Баллада о блуждающей пуле; Вёрткая пуля; Блуждающая пуля

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 140
Аннотация:

История о писателе, рассказ которого полностью изменил жизнь автора. Ведь даже в вымысле можно найти для себя то, что превратится в реальность..

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Впервые на русском языке опубликовано в журнале «Смена» №24 за 1988 г. в переводе А. Корженевского. © тессилуч


Входит в:

— журнал «The Magazine of Fantasy & Science Fiction, June 1984», 1984 г.

— антологию «The Best Fantasy Stories from the Magazine of Fantasy & Science Fiction», 1985 г.

— сборник «Команда скелетов», 1985 г.

— журнал «Смена № 24, 1988», 1988 г.

— антологию «Смена'90», 1990 г.

— сборник «Секретные окна», 2000 г.

«Тёмные аллеи», 2007 г.

— антологию «Дети Эдгара По», 2008 г.


Номинации на премии:


номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1985 // Повесть

номинант
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма (перевод)

Похожие произведения:

 

 


Смена'90
1990 г.
Похоронная компания
1991 г.
Коллекция трупов
1992 г.
Вёрткая пуля
1993 г.
Кэрри
1993 г.
Похоронная компания
1993 г.
Сердце ангела
1993 г.
Команда скелетов
1996 г.
Куджо
1996 г.
Кэрри
1997 г.
Баллада о гибкой пуле
1999 г.
Команда скелетов. Том 2
2000 г.
Тот, кто хочет выжить
2002 г.
Команда скелетов
2003 г.
Команда скелетов
2004 г.
Команда скелетов. Сердца в Атлантиде
2004 г.
Команда скелетов
2008 г.
Команда скелетов
2008 г.
Дети Эдгара По
2013 г.
Команда скелетов
2014 г.
Команда скелетов
2015 г.
Команда скелетов
2016 г.
Команда скелетов
2017 г.
Команда скелетов
2018 г.
Секретные окна
2018 г.
Команда скелетов
2019 г.

Периодика:

The Magazine of Fantasy & Science Fiction, June 1984
1984 г.
(английский)
Смена № 24, 1988
1988 г.

Аудиокниги:

Тёмные аллеи №08
2009 г.
Команда скелетов
2015 г.

Издания на иностранных языках:

The Best Fantasy Stories from the Magazine of Fantasy & Science Fiction
1985 г.
(английский)
Skeleton Crew
1985 г.
(английский)
Great Tales of Fantasy and Science Fiction
1991 г.
(английский)
Skeleton Crew
2007 г.
(английский)
Poe's Children: The New Horror: An Anthology
2008 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень своеобразное произведение.

Сначала я думал, что писатель сходит с ума, и ему мерещатся человечки в печатной машинке. Но потом, когда эти человечки появились, все стало совсем не понятно. А если их еще и мальчик видел, то совсем не понятно, что это массовое безумие или форниты все таки существуют?

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из первых рассказов Кинга, мною прочитанных. Запомнился на всегда. Входит в десятку лучших рассказов, когда-либо мной прочитанных.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть хороша своей мрачной загадочностью. Половину книги в моей голове не затухал один вопрос: «писатель просто сошёл с ума, и это происходит в его голове; или форниты действительно существуют?». Финал произведения возводит его в ранг великих, потому что заставляет задуматься. Они действительно существуют, но людям проще не замечать этого. Тогда сколько ещё разного скрывается от нас? Этим меня и подкупают такие книги. Книги с большой буквы. Те книги, которые заставляют человека думать. К сожалению, мне встретился один минус — чтение для меня было долгим, но, я думаю, это поправимо. Просто-напросто произведение требует очередного прочтения спустя время и переосмысления.

Оценка: 7
– [  23  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одно из лучших описаний зарождающегося (и развивающегося) безумия, которое мне попадалось в литературе вообще.

Причем раскрытие темы сумасшествия происходит не через рассказ о клинических проявлениях оного, а через образы. Причем образы яркие, понятные и близкие каждому.

Вот я, например, никогда не хожу под «чертовыми воротами» (когда прислонены друг к другу два столба электропередач). Это та же самая стремянка, о которой говорится в рассказе, вид сбоку. Уверена, у каждого есть такие свои причуды и приходи. Которые Кинг жестом фокусника извлекает из шляпы и смотрит на своего читателя: «Ну что, а ты-то дружочек, сам абсолютно нормален?»

И второе, чем покорила меня «Баллада о блуждающей пуле» — это тематика литературного творчества. Рассказ в рассказе в рассказе от безумного автора, написанный с помощью то ли вымышленного, то ли реального форнита-помощника. Просто блеск. Затронуты все аспекты писанины — от вдохновения до проблем с тем, как пристроить рассказ в журнал.

Читала «Балладу» и в оригинале, и в разных переводах — каждый раз перечитывала с удовольствием.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

..a small padded room inside all of us, where the only furnishing is a small card table, and the only thing on the card table is a revolver loaded with flexible bullets.. (с)

Одно из моих любимых произведений Кинга, наряду с «Темной Башней» и «Сердцами в Атлантиде».

Вроде бы достаточно короткий рассказ, к тому же в нем не очень много действия, но он цепляет! Чем? Казалось бы, история жизни сумасшедшего человека. Это должно вызывать, быть может, отвращение, сочувствие, но не больше… НО, тем не менее, ты не просто сочувствуешь герою, но сопереживаешь ему, будто проживая его жизнь.

После прочтения я задалась вопросом: а есть ли форниты на самом деле? Может, и нет их и это лишь плод воображения. Рег видел их, так как был душевнобольным. Его жена в конце концов поверила в то, во что верил ее любимый человек. Редактор – алкоголик, и стучащие по клавишам пишущей машинки ручки Беллиса могли привидеться ему в белой горячке. Ребенок, стрелявший в форнита из игрушечного пистолета, просто играл. Только кровь в пишущей машинке была настоящей…

Концовка – как всегда у сэя Кинга единственно правильная! Кинг очень хорошо описал, что происходит с человеком, когда рушат то, во что тот верит. Мне самой хотелось, как и Регу, схватить ружье и пристрелить маленького сорванца… И я бы закончила, как и Рег…

Мастерски показано, как тонка грань между здравомыслием и безумием и как легко эту грань переступить, даже не замечая этого.

А если кто-то считает сие произведение полным бредом, то, думаю, потому, что привык читать о здоровых персонажах в правильных ситуациях. А тут — погружение в безумие, которое нельзя понять закостеневшими мозгами, тут чувствовать надо.

Fornit Some Fornus

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказа я не понял. В нем чувствуется что-то огромное, тревожащее, ворочающееся... но на такой большой глубине, что поневоле задумываешься — не лучше ли ему оставаться там, не вылезать?

Хотя форниты, конечно, вошли в ноосферу, не уберешь. Ну и Медведев, конечно, вспоминается, как без него :)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начало неплохо. О том, как со временем талантливый человек искусства (писатель) может сойти с ума. Но когда появились ручки эльфов у писателя и редактора, и когда мальчишка стал пулять в эльфа из пистолета, а писатель убил его и себя... это уже полный абсурд, не тянущий даже на детскую страшилку для пересказа ночью в летнем лагере. Стыдно, мистер Кинг!

Оценка: 2
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще одно доказательство давно обсуждаемого в медицине факта того, что шизофрения может стать коллективной, о том, что поддерживая бред сумасшедешего , мы рискуем еще больше усугубить его состояние, а также запутаться сами.

На мой взгляд, мы все в той или иной мере разделяем судьбу Генри Уилсона. Ведь мы тоже не равнодушны при прочтении книг. Мы тоже задумываемся, а насколько правдиво все в них описанное. И вполне возможно, что наше счастье именно в том, что на пути нам не попадались гениальные авторы, такие как Рег Торп. Иначе читающее человечество поголовно погрузилось бы в миры, описанные авторами.

Так что вы выберете – гений или безумие???

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Индуцированный психоз — опасная штука. Рассказ напоминает о том, что не стоит зарекаться не только от сумы и тюрьмы, но и от сумасшедшего дома — недаром, даже когда слушатели смеются, смех их немного нервный...

А самое интересное — тот рассказ Торпа, о котором упоминает герой, его бы тоже почитать. Хотя он и так представляется довольно ярко. Наверное, что-то вроде «Мелкого беса», где говорится о сумасшедшем, однако с множеством смешных моментов.

Оценка: 8
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

Потрясающая экскурсия мистера Кинга в глубины параноидальной шизофрении! Прекрасно описан клинический случай психоэмоциональной эмпатии (кстати, вы знаете, что активных шизоидов стараются держать в одиночных палатах?).

Только, вот, переводы последних лет мне не нравятся... Ну, что это за «гибкая» пуля? В каком-то старом издании я читал этот рассказ под названием «баллада о БЛУЖДАЮЩЕЙ пуле». И, на мой взгляд, такая трактовка вернее отражает концепцию «маленькой, мягкой комнатки, где на столике лежит револьвер, заряженный блуждающими пулями безумия»... В кого попадет... — шышел-мышел — вон пошёл. А, ведь, у каждого из нас в мозгу есть (есть, млин!) эта комнатка...

А если ещё провести параллели от безумия до творчества... — ух, куда можно зайти...

Безусловный шедевр Мастера.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Все-таки не перестаю поражаться Стивену Кингу, его мастерству описания человеческой психики! В «Балладе о гибкой пуле» мы погружаемся в мир Генри Уилсона редактора журнала «Логанс», довольно преуспевающего человека, но напрочь потерявшего смысл жизни. Все изменяется в один день, когда к нему попадает «Баллада о гибкой пуле», роман Рега Торпа.Между писателем и автором устанавливается связь-по-сути каждый ищет выгоду в сотрудничестве. Вроде ничего особенного...сюжет примитивный, да, если бы не Кинг! Мир Рэга Торпа, открывшийся Уилсону, поистине удивителен, завязавшаяся переписка, являвшаяся спасательным кругом Торпу, необыкновенна. Рассказ ведется в уютной, светской беседе, и вот мы сами потягивая коктели в гостинной затаив дыхание слушаем рассказ Уилсона. И что же нам открывается? Медленно развивающееся сумашествие героев? Возможно...Хотя, думаю нечто большее. Может душевнобольные просто «видят» больше нас?

По правде, мне и самой захотелось повыключать все электроприборы, и покормить форнита) Наверно это заразно

P.S. «Fornit Some Fornus» :smile:

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересный рассказ, мне понравился...:glasses: Чем больше людей во что-то верят, тем больше вероятность, что это существует. Материализация мыслей, а может быть массовое сумасшествие... Гениальность всегда находится на границе нормы и паталогии, переход может произойти незаметно и безвозвратно...

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересная история. Но сильных эмоций не вызвал. Наверное, получился бы неплохой фильм (или он есть? я не знаю!).

Оценка: 7
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Естественно, журнал «Смена». Не то конец 80-х, не то самое-самое начало 90-х. Жуткая иллюстрация (до сих пор помню) — пишущая машинка в брызгах крови. И оглушительный эффект произведённый рассказом! Удивительная история, в которой стирается грань между реальностью и фантазией, безумием и здравым смыслом. А форниты у меня вдобавок ко всему ассоциировались с «гарантийными человечками» Эдуарда Успенского, которых я весьма уважал в раннем детстве, что только усилило эффект.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

До сих пор помню мурашки, бугущие по спине в пустом физкультоном зале, когда я сидела рядос с оказавшейся там стопкой журнала «Смена» , С этого рассказа для меня началось знакомство с Кингом

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх