fantlab ru

Пирс Энтони «Заклинание для Хамелеона»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.76
Оценок:
503
Моя оценка:
-

подробнее

Заклинание для Хамелеона

A Spell for Chameleon

Другие названия: Чары для Хамелеоши

Роман, год; цикл «Ксанф»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 47
Аннотация:

Каждый житель Ксанфа наделен магическим талантом. Дарования у каждого разные — один может взглядом обратить в камень, другой — мастер создавать иллюзии, третий способен вернуть ушедшее мгновение... Талант каждого — уникален. Но горе тому жителю Ксанфа, кто до дня совершеннолетия не проявит свой магический талант, — его изгоняют в Обыкновению. И мечтой этих несчастных становится вернуться обратно в Ксанф, в мир чудес. Бинк — один из таких изгоев. В Обыкновении он знакомится с Трентом, злым волшебником. Оба изгнанника возвращаются в Ксанф, один с мечтой открыть свой магический дар, другой — стать королем Ксанфа.

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— цикл «Ксанф»


Награды и премии:


лауреат
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 1978 // Роман — Премия им. Августа Дерлета

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1978 // Гэндальф "Лучшая книга в жанре фэнтези"

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (8)

Королева ведьм Лохлэнна. Заклинание для Хамелеона
1992 г.
Сказочная фантастика
1992 г.
Заклинание для хамелеона
1992 г.
Заклинание для хамелеона
1994 г.
Чары для Хамелеоши
1998 г.
Заклинание для хамелеона
2009 г.
Заклинание для Хамелеона
2024 г.

Издания на иностранных языках:

A Spell for Chameleon
1977 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Секрет Ксанфа, на мой взгляд — в реализации детского восприятия мира, где немного страшно, но жутко интересно, где никто не погибает (лишь faded out), где нет отпетых злодеев, где предметы и их названия скованы крепкой магической связью, везде тайны и всё одухотворено, каждый день чудеса и приключения, и всё кончается хорошо. Детей в Ксанфе приносят аисты, а чтобы заказать визит аиста, надо целоваться, пока не увидишь многоточие (ellipsis, в переводе АСТ этот абзац испорчен). Имеется в виду многоточие, каким в книгах завершаются любовные сцены. Впрочем, это уже не в первой книге.

Вместе с тем книгу можно рассматривать как яркую и глубокую притчу. Например, поиск человеком в себе скрытого таланта, у каждого своего, неповторимого — это же не просто сказка. Или циклическое превращение жены из ласковой простодушной красавицы в умную злобную стерву и обратно (молчу, молчу).

Я знакомился с книгой по первому переводу (рижский сборник «Сказочная фантастика») и неоднократно благодарил судьбу за это. Перевод Прияткина («Чары для Хамелеоши») абсолютно неадекватен стилю Пирса Энтони. Персонажи у него часто изъясняются на каком-то полублатном жаргоне, да и заканчивается перевод фразой «век свободы не видать» — у переводчика полная глухота к стилю. К сожалению, лексикон 1-й книги пришлось использовать и следующим переводчикам, например, совершенно идиотское «путана» вместо «древопут» (tangle tree). Кое-что шкодливые переводчики и добавили, например, гарпия Хелен (Helen) выступает под украинским именем Гарпына. Единственная удачная находка Прияткина — название «Обыкновения» (в первом издании было неприятное «Мандения», англ. Mundania).

Хотя, конечно, переводить Пирса Энтони адски трудно. Сюжет его книг часто существенно опирается на игру слов — Aisle и Isle, Eye Queue и IQ (уровень интеллекта в «Ogre,Ogre»), фиалка и одуванчик проявляют агрессию (violet — violence, dandelion — lion), кошмары (nightmares) вызывают ночные кобылки (night mares), которые к тому же связаны с лунными морями (Mare Imbrium и т. д. — тут уже латинский). Последние книги цикла переводить вообще невозможно, там всё построено на чисто английских каламбурах. Занятная история произошла при переводе одной из книг цикла: имя тучки (Cumulo Fracto Nimbus) в начальных томах перевели как «Тучная королева»; и только через три-четыре книги обнаружилось, что это мужик, и книга описывает его женитьбу! Переводчику пришлось значительно переделать сюжет.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень странная, но милая сказочка про волшебную страну Ксанф, где у каждого есть свой уникальный магический талант. С талантами как повезет, один рождается со способностью убивать взглядом, а другой силой мысли издает странные звуки. А юный Бинк, герой книги, не имеет вообще никакого таланта, поэтому над ним все смеются, и он отправляется через весь Ксанф искать великого мудреца, который мог бы ему посоветовать, что делать в такой невероятной ситуации.

Несерьезные приключения Бинка сопровождаются большим количеством языковых каламбуров (например, герои встречают опасное дикое животное Battering Ram, дальнего родственника Hydraulic Ram), бурлящего подросткового либидо (поездка верхом на юной кентаврице — просто огонь) и лютой, абсолютно адовой мизогинии (чувствительным к данной теме я абсолютно серьезно не рекомендую это читать, там триггер на триггере и триггером погоняет).

Книге к пятой сериал сдувается и превращается в набор несмешных гэгов, но первые несколько томов — довольно задорное и ни на что не похожее ya fantasy чтиво.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первая из более чем 40 романов (!!!) из цикла «Ксанф».

Лауреат Британской премии фэнтези 1978 года, номинант Хьюго 1978 года.

Очень приятный роман, давно такого литературного текста переведенного не читал. И великолепен сам Энтони — мастер на выдумки, но здесь он просто блещет — придумывая буквально на каждой странице что-то необычное. Чего стоит только образ девушки -хамелеона. Которая периодически меняет свою внешность и интеллект!Один из шедевров автора и наверно, самый любимый цикл Энтони -написать 42 романа каждый год по роману!!! И последний в 2019 году -это в его 85 лет! Сказка-фэнтэзи, а не наоборот.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не смотря на то, что роман мне очень понравился, считаю его заметно устаревшим. Как для 1977-го года, то вполне можно назвать шедевром фэнтези, конечно его не поставить в один ряд с Толкиеном, но всё же... С появлением таких произведений, как «Песнь льда и огня», «Колесо времени», «Гарри Поттер» и «Хроники убийцы короля» этот роман во многом теряет свою шедевральность, однако нельзя сказать, что он теряет свою актуальность. «Заклинание для хамелеона» — типичный представитель сказочно-юмористического фэнтези. Тут можно сравнивать со многими классическими романами данного жанра, но лично мне он почему-то напомнил «Ревущую трубу» Лиона Спрэг де Кампа. Наверное потому, что фантастический мир Ксанф прописан просто великолепно. При всём этом, думаю, роман не потеряет своего шарма и ещё лет через десять. Лёгкое сказочное чтиво, поддержанное глубокими мыслями писателя. Не ахти какой шедевр, но имеет полное право на прочтение. Особенно понравился эпизод, когда злой волшебник в итоге оказывается не таким уж и злым, а наоборот — человеком чести и имеющим много достоинств. Этим Пирс Энтони хочет сказать, что всё в мире относительно и то, что заведомо принимается большинством за зло — на самом деле может таковым и не быть. Хороший роман. Читайте — не пожалеете.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

В рижском издании 1994 перевод очень сильно отличается от текста в «Веке дракона». Интересно, это он же, просто отредактированный до неузнаваемости, или все же есть два разных перевода?

Оценка: нет
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Легенда гласит, что было Их трое. Трое создателей миров во второй половине двадцатого столетия от Рождества Христова начали творить свои вселенные на потеху люду простому. Сильнейшего среди этих троих знают под именем сэр Терри Праттчет и, как демиург потрудился он на славу: рукописи его и по сей день известны во многих странах за пределами Ксанфа, однако о движущихся картинках по мотивам его мира, да развлечениях настольных известно лишь просвещенным боярам и дворянам, ибо дороги они и малозначительны (автор сего письма лично видал сундук развлечений за 2000 целковых). Оставшихся двух великих создателей величают Роберт Асприн и Пирс Энтони. Не так они могущественны как сэр Терри, однако почитают их тоже не слабо. Особливо необходимо отметить демиурга Энтони, открывшего дверь в миры, населенные чудью, богомерзкими тварями, добрыми молодцами, а также красными девицами и большим, просто таки огромным легионом забавностей. И лучшим из миров по праву считается Ксанф.

Так уж получилось, но отношения с «тремя столпами» юмористического фэнтези у меня не очень ладятся: прочитав залпом 7 книг Пратчетта, я заработал себе легкую непереносимость творчества этого автора и с тех пор романы его читаю строго по одному за раз. Асприн мне очень понравился своими первыми романами из МИФического цикла и очень разочаровал романами последними. Энтони же… Ну можно сказать, что я до последнего времени с ним и не был знаком, если не считать НФ-романы из цикла «Атон», которые мне очень нравятся, но юмористическим фэнтези не являются. Цикл романов о Ксанфе меня вообще по началу пугал своим объемом: на данный момент выпущено более 30 романов, что слишком уж много (а еще не следует забывать тенденцию большинства авторов многотомных циклов снижать по ходу написания каждого четвертого продолжения планку качества). Однако издательство ЭКСМО решило для меня эту проблему, издав 3 первых романа в одном томе, а на остальных поставив крест. Пока прочитано лишь «Заклинание для хамелеона», я не могу утверждать, каково оно в сравнении с продолжениями, однако конкретно про роман сказать хочу.

Ксанф – полуостров, на котором существует магия, единственный в своем роде. Люди, звери, чудовища, даже растения здесь обладают какими-либо магическими талантами. Среди местного населения существует обычай: в 25 лет каждый житель Ксанфа должен пройти обряд инициации, который заключается в демонстрации своей магии, в противном случае человек становится изгнанником и его отправляют в Обыкновению. Бинк стоит на пороге своего 25-летия, и перспектива изгнания висит над ним дамокловым мечом. Чтоб разрешить ситуацию он решает отправиться к доброму волшебнику Хамфри для определения, есть ли все-таки у него магический талант или же нет. Первое что бросилось в глаза при чтении – аннотация. Дело в том, что она описывает события, происходящие спустя добрую половину романа, а это не очень хорошо. Помимо этого очень примечательны фантазия автора и его многочисленные аллюзии на политику, социальное устройство и многие реалии нашего мира. Юмор присутствует, но в основном на втором плане: Энтони сообщает о забавных вещах с серьезным лицом, но чаще выходит скорее не смешно, а сказочно. «Прикольные кактусы», которые могут уколоть смотрятся абсолютно нормально, т.к. мы видим столько всего нафантазированного, что все игры с названиями воспринимаем как нечто, само собой разумеющееся. Многочисленные пикантные ситуации не царапают глаз и смотрятся даже уместно. Главный герой, кстати, тоже удался на славу. Очень человечный, очень настоящий, он, в тоже время, словно бы воплощает некий идеал молодого человека: сильный, рассудительный, преданный своей стране и своей девушке, всегда пытающийся поступать по справедливости и все равно допускающий ошибки, зачастую поступающий неблагоразумно и даже глупо.

В целом можно сказать, что перед нами добротное фэнтези, в котором юмор — не самоцель, а часть местного магического мира. Это очень добрая история, время которой возможно и ушло (судя по полкам с мрачными романами жанра Dark Fantasy, которые в настоящее время очень в ходу), однако лично мне было очень приятно ее читать. А позитивных эмоций много не бывает.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Детская сказка, простая, легкая. Просто сказка, ничего более.

От прочтения остаются только положительные эмоции, но разве должно быть иначе просле прочтения сказки? :)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Милая, добрая сказка с элементами эротики в некоторых местах! Этакая оптимизация сказок на взрослых людей:wink:

Книга хороша, мир прописан чудесно! Но честно признаться меня всю книгу очень раздражала твердолобость, узкость взглядов и педантичная правильность главного героя! Конечно Вы можете со мной не согласится,но это лично моё мнение!

А в целом книга получилась! Прочла за 2 дня, надо признать, что было интересно:super:

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга просто шикарная, читала ее больше десяти лет назад, но отлично запомнила и сюжет, и прекрасную игру слов. Не знаю кто был переводчик той версии, но перевод был замечательный. Мир настолько правдоподобный и живой, что получаешь удовольствие и от сюжетных ходов, и от описаний. Следующие книги серии значительно проигрывают.

И еще, по поводу этой книги. Весь интернет завален совершенно чудовищным переводом. А оригинальную бумажную книгу 1992 года, увы, не сохранила, а теперь не могу найти нигде в продаже. У кого вдруг сохранился экземпляр, отпишитесь, очень прошу! olga9177@mail.ru

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

В меру интересная, красивая добрая сказка, про паренька по имени Бинк, который пытается найти в себе магический талант для того чтобы его не изгнали из волшебной страны Ксанф.

На мой взгляд очень эстетическая фэнтези, главный герой сущий ангелочек: добрый, милосердный, смелый, патриотичный! Никакой внутренней борьбы!

Главное достоинство произведения — это описание волшебного мира Ксанфа.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

С Ксанфа все начиналось.. Правда не с первой книги, но начало цикла считаю одним из самых удачных. Давно было.. Надо бы перечитать)

Оценка: 9
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень приятно писать отзыв на литературное произведение, о котором много слышал, с которым очень давно мечтал познакомится, но до недавних пор не представлялось такой возможности, пока долгожданная книга не попала в руки. Книга прочитана. И доставила много удовольствия и немало приятных минут.

Прелюдия к знакомству с ней была очень затянувшейся. Сначала, очень давно, я прочитал упоминание о ней, об авторе и о цикле «Ксанф» в статье Роберта Асприна, книгами которого я тогда зачитывался. Она называлась «Кто есть кто и что есть что во вселенной Корпорации М.И.Ф.». Там Асприн заявил о том, что если кому-то нравятся романы про М.И.Ф., то и Ксанф понравится несомненно. Это послужило причиной для того, чтобы я начал поиски в книжных магазинах. И каково было моё удивление, когда я увидел не одну, не две, а сразу несколько книг про Ксанф, но по хронологии событий и написания они были далеко не первыми в серии. А те, которые я нашёл были ни чем иным, как нераспроданным тиражом, который по уценённой стоимости распродавали в магазине, относящемся к сети магазинов издательства. Моё воодушевление несколько поиссякло, книги я покупать не стал, боясь того, что ничего в них не пойму (хотя обложки были очень заманчивые), но надежда осталась. Прошло несколько лет и сохранилась она и по сей день, когда первые три романа Ксанфа вышли вдруг в «Шедеврах Фантастики» Эксмо. Очень радостная новость. И дав себе обещание купить эту книгу, я сделал это, как раз подгадав под новогодние праздники, чтобы ещё больше скрасить эти светлые дни ))

Надо сказать, что чтение пошло просто «на ура». Лёгкое и занимательное чтение. Во время которого я сделал для себя несколько выводов и открытий. Первый роман был прочитан весьма быстро и осознание того, что впереди ещё два подобных является очень приятным.

А открытия не заставили себя долго ждать. Несмотря на многолетнее убеждение, практически ничего общего ни у автора с Асприном, ни у «Ксанфа» с «МИФами» не наблюдается. Слишком разные стили и слишком разная подача и основа. Ну вот например у автора МИФов всё (ну вот просто абсолютно всё, даже в других книгах и циклах) делается за деньги и ради денег, и все приключения строятся на почве их нехватки и для их добычи. А вот у Пирса Энтони через весь роман проходит идея того, что доброта, преданность, честь и любовь к своей родине, к людям своей земли, какими бы они не были, главные и основные понятия в жизни, то, ради чего стоит жить и бороться. И всё это без всякого морализаторства и менторства. Всё это живым языком, в интересном стиле на примере главного героя по имени Бинк.

Бинк получился просто потрясающе достоверным персонажем. И следующий вывод, который я сделал для себя, это то, что ему получается сочувствовать, получается сопереживать. Для этого автор наделил его всеми качествами по закону жанра. Это и коренное отличие от основной человеческой массы, из-за которого народ его не может принять; это и лирические переживания героя, причём на протяжение всего текста, причём не в розовых тонах, а проявление стойкости, верности и неподдавание многочисленным соблазнам (очень поучительно за этим наблюдать, а благодаря стараниям автора ещё и забавно); это и загадка его особого магического таланта, из-за которой на протяжении всего чтения невольно ищешь какие-то признаки и пытаешься понять в чём он заключается; это и явное уважение, которое он вызывает, когда видишь, как он с помощью только лишь своей силы и ума справляется со всеми испытаниями, окружённый со всех сторон концентрированной магией, а также видя все его сомнения и душевные «искания«! И так далее. Совсем не прост главный герой.

Далее. Чтобы сделать текст увлекательным и главное «всевозрастным», автор прибёг к нескольким нехитрым приёмчикам. Наделив свой роман почти классическим фэнтезийным сюжетом, он добавил туда капельку пикантности, чуточку забавных ситуаций «про это» для поддержания интереса и всё это в такой форме, что это не вызывает ни удивления, ни отторжения, ни тем более осуждения. Вот и получилась книга то ли сказкой для взрослых, то ли для старшего подросткового возраста.

А для ещё большей читабельности всё это написано живым, привычным восприятию и слуху языком, с используемыми современными речевыми оборотами, но опять таки без перегибов. Всё в меру и на своих местах.

А больше всего мне понравилось то, как автор постепенно знакомит читателя с миром. И как тщательно и грамотно. Со всеми нужными предисловиями и объяснениями. И не успеешь оглянуться, как в голове уже сложилась чёткая картина мира, который совсем не хочется покидать. это очень легко заметить например, когда герой отправляется куда-нибудь в дорогу, а по пути ему встречаются различные сказочно-фэнтезийные персонажи, которые тут же описываются и характеризуются автором буквально в двух строчках, что даёт тут же очень яркий, достоверный и очерченный образ.

И самое главное — отличнейший сюжет!

Чуть снизил оценку. Это лишь за изрядно затянутую вступительную часть — поход Бинка до замка волшебника Хамфри, из-за чего долго не могли начаться основные события. А в остальном совершенно никаких претензий, а только лишь хорошие впечатления!

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пожалуй, главное достоинство Пирса Энтони — умение создавать совершенно необычные миры. Вот и в этом романе автору удалось сотворить удивительный, полный чудес и опасностей мир, настоящую волшебную страну. Приключения героев необычны и увлекательны. И пусть книга несколько наивна, читается она с большим удовольствием. Образы героев не отличаются тщательной проработкой, зато они весьма симпатичны. Однако, у писателя Энтони есть и серьезный недостаток — неумение остановиться и прекратить писать многочисленные продоллжения. Но об этом в других отзывах:wink:

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень понравилась именно эта книга. Когда я ее читала, даже и не предполагала, что это часть Ксанфа.. Как-то она выделялась из всего цикла. Может прочти я Хамелеошу сейчас, оно бы меня не так впечатлило, но на тот момент показалось светлым, добрым и очень трогательным..

Воспоминания чрезвычайно приятные, хотя так вроде ничего особенного — все предсказуемо, интриги нет как таковой.. Но прияаааааатно :)

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман оригинален, интересен, читается на одном дыхании. Обидно, что интерес к героям пропадает по мере чтения следующих романов. Зачем хорошее фэнтази превращать в детскую книжку с загадками ?:confused:

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх