fantlab ru

Чарльз Стросс «Семейное дело»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.99
Оценок:
108
Моя оценка:
-

подробнее

Семейное дело

The Family Trade

Другие названия: Семейный промысел

Роман, год; цикл «Принцы торговли»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 12
Аннотация:

Этот мир лежит в шаге от нашего — но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями…

В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртизанских «дворах любви» плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов. Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира. А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву рождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери — предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей. И первая задача Мириам — выжить. Ибо в сердце ей уже нацелен клинок наемного убийцы…

Примечание:

В сети также доступен любительский перевод Александра Руденко под названием «Семейный промысел».


Входит в:

— цикл «Принцы торговли»  >  роман-эпопею «The Bloodline Feud»


Награды и премии:


лауреат
Сайдвайз / Sidewise Awards, 2006 // Лучшее произведение крупной формы

Номинации на премии:


номинант
Локус / Locus Award, 2005 // Роман фэнтези

номинант
"Сталкер" / Stalker, 2014 // Переводной роман (Великобритания)

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2014 // Переводная книга фэнтези (Великобритания)


Семейное дело
2009 г.

Самиздат и фэнзины:

Семейное дело. Тайная семья. Клановая корпорация
2021 г.

Издания на иностранных языках:

Family Trade
2004 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман «Семейное дело», пугающий своим названием продавцов в фантастических отделах книжных магазинов («Вы уверены? Возможно, Вам в отдел «экономика» или «всё для дома»?»)), неожиданно оказался приятнейшим и лёгким «летним чтением». Вообще-то я не слишком большая поклонница сюжетов на тему «наши там» из-за, как правило, большого количества нелогичности и абсолютно недостоверной психологии героев, но в данном случае Строссу удалось придумать уж слишком обаятельную конструкцию взаимосвязи параллельных миров, в которых живут персонажи.

Итак, главная героиня Мириам – журналистка, специализирующаяся на темах, связанных с бизнесом, в одночасье сталкивается: а) с увольнением с работы из-за неожиданно раскрытой ею схемы масштабного корпоративного отмывания денег; б) с существованием параллельного мира, куда она, дочь приемных родителей, оказывается, может попадать благодаря некоему амулету, доставшемуся в наследство от настоящей матери; в) с тем, что в параллельном мире – она «princess charming».. упс.. наследница могущественной, практически мафиозной семьи, части Клана, чьи мощь и благосостояние базируются.. нет, не на магии, но на вековой контрабанде меж мирами, в том числе – на контрабанде кокаина.

«Что за космическая чушь?» — скажет искушённый читатель и где-то будет даже прав. Ведь протагонистка, как водится, почти совсем не пугается и, ни разу не испытывая никакого «когнитивного диссонанса» по поводу обрушившейся на неё напасти осознания существования параллельной вселенной, с достойной хорошего журналиста тщательностью принимается исследовать вновь обретенный мир. А та-ам.. Там и борьба за власть, и семейные интриги и (ну разумеется!) невнятно-стремительно — как снег на голову — обретенная любовь…

… и было бы всё это совершенно ужасным, если бы автор пошёл по проторенному пути «плаща и кинжала», но нет. Замешанная на экономике интрига «экономическими» же путями и развивается, т.к. задумано героями не что иное, как реформа и, буквально, промышленная революция в псевдо-феодальном мире. И вот именно в этот момент мне стало о-очень любопытно, поскольку подобные сюжеты в фэнтези крайне редки, и я даже перестала расстраиваться от – ещё совсем чуть-чуть и… — «мери-сьюшности» героини, «крутость» и бесчувственность которой превосходят все возможные и невозможные пределы.

Стремительно, легко и с любопытством читается, короче. Да, с удовольствием, несмотря на все недостатки, сравнимые, пожалуй, с недостатками неглубокого, но добротного телесериала. А все основные претензии к роману происхождением своим обязаны жанру и форме – ведь это первая часть многотомного цикла, которая, как и обычно, ставит множество вопросов, ответы на которые, наверняка, обнаружатся в продолжениях. И уж очень она короткая эта первая часть – не успеешь толком увлечься, а всё закончилось. На полуслове… Ага, как в первой серии телесериала…

Оценка: 7
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

После того, как в сообщениях и отзывах активно замелькала фамилия Стросса, я тоже не выдержал и решил ознакомиться с творчеством этого автора, для чего и выбрал роман «Семейное дело». Прочитав же эту книгу, остался в полном недоумении. Иной раз пара рассказов дают более полное представление об авторе, чем этот томик. Начну с того, что «Семейное дело» — первый том цикла «Принцы торговли». С трудом могу назвать это романом. По сути, две трети произведения представляют собой введение в цикл, краткое знакомство с миром и действующими лицами. Более-менее активное действие начинается ближе к концу произведения и тут же обрывается буквально на полуслове. Такое впечатление, что книгу просто разделили на части для того, чтобы содрать больше денег с покупателей. В итоге целостное впечатление от творчества автора получить не удалось.

Теперь о сюжете. Впоследнее время, когда я ставлю в классификаторе галочку в графе «Наши в другом мире», я внутренне содрогаюсь. Уж очень много произведегний используют этот прием, и очень уж велик среди них процент совершенно нечитаемой ерунды. В целом, Стросс выделяется здесь в лучшую сторону, но не слишком.

Завязка романа довольно стандартна. Некая журналистка, занимающаяся расследованиями, неожиданно выясняет, что ее настоящая мать была убита 32 года назад. Среди вещей матери оказывается странный предмет, после длительного изучения которого героиня оказывается в параллельном мире. Этот параллельный мир по своему развитию пребывает на уровне средневековья. Зато люди, обладающие способностью перемещаться из одного мира в другой, образуют могущественные Кланы – полумафиозные организации, обладающие большим влиянием в обоих мирах. Главная героиня по праву рождения может претендовать на значительную часть доходов одного из Кланов. Но у многих влиятельных людей совсем другие планы.

В принципе, на основе этой завязки можно было бы написать весьма увлекательное произведение. Но, увы, по первому тому это сказать трудно.

Во-первых, герои словно сошли со страниц женского романа.

Главная героиня – типичная представительница среднего класса, достаточно непримечательная серая мышка, которая вдруг оказывается влиятельной графиней. Отчетливо видно, как героиня, выражая недовольство средневековым бытом, одновременно «ловит кайф» от шикарных нарядов, драгоценностей и прочей мишуры. Ну и конечно, она самая умная, хитрая и обаятельная.

Бойфренд главной героини – интеллектуал, обаяшка, крутой мэн, скромник и страстный любовник в одном лице – идеал домохозяйки средних лет.

Верная подруга главной героини – верна и надежна, но при этом совершенно теряется на ее фоне.

Прочие персонажи женского пола – делятся на милых дам, которые в восторге от главной героини и противных грымз, которые о ней противоположного мнения.

Прочие персонажи мужского пола в основном представлены козлами разной степени козлистости.

Вторая, весьма не понравившаяся мне деталь произведения — идея прогрессорства, которая так и сквозит у главных героев. Причем прогрессорство это – худшего американского толка – пойти и научить тупых аборигенов, как надо жить по лучшим американским стандартам.

Третья особенность книги – очень медленное и плавное развитие событий. Во многом, это даже оправданно. Лично мне понравилось то, что героиня, оказавшись в незнакомом мире, не лезет напролом, а пытается его аккуратно изучить, не рискуя без крайней необходимости. Но в результате действия в и без того очень небольшом романе – кот наплакал.

Ну и, кроме того, в ряде эпизодов, на мой взгляд, налицо явные нестыковки. Руководство Кланов то проявляет очень высокий профессионализм и демонстрирует незаурядные возможности, то позволяет героине обводить себя буквально вокруг пальца. Как-то вообще отдельные части слишком не вяжутся между собой.

На что это больше всего похоже по сюжету – на цикл Марка Энтони «Последняя руна», но первые романы Энтони понравились мне заметно больше.

Стоит ли это читать? До сих пор не могу дать внятного ответа. Отдельные эпизоды романа весьма неплохи, да и интрига в конце начала как-то завязываться. И все же минусов в нем, на мой взгляд, больше. Возможно, в следующих романах действие будет развиваться гораздо интересней, но, боюсь, я об этом не узнаю.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начало объемного цикла про параллельные миры. По одну сторону США все еще бомбят Афганистан. По другую — мелкие царства вместо штатов Новой Англии, не могут даже наладить регулярное сообщение с тихоокеанским побережьем. Церковь Одина и нищета крепко держат жителей королевства Ниджвейн. Что облегчает жизнь торговцу, перемещающего, без особых проблем, ценности туда-сюда. Проблема Клана в том, что генетическое родство никогда не останавливало чующих выгоду. Обретение давно потерянной наследницы, в лице Мириам Бекштейн, путает карты и рушит многие балансы... А та, экономическая журналистка, видит перед собой отнюдь не магов, могущих прыгать с чемоданами в руках через грань. Ее похитила и снабдила миллиардным состоянием мафиозная форма бизнеса, обреченная в коммерческом отношении. И ей не удержаться, чтобы не пнуть фирму под коленки — быть графиней, запертой под броней лимузина (как у Шеварнадзе) ей не по вкусу... У человека должно быть собственное дело, не так ли?

Впечатления неоднозначны. Сам сюжет обещает немало. И не только по пришельцам из альтернативной реальности. Родственная «Небу сингулярности» тема модернизации. Обычно миры волшебства и рукоделия писатели пытаются пытаются защитить — в «Семейном деле» ГГ на стороне прогресса. Да и что защищать, босоту, горе? Противостояние элитарность vs. эгалитарность заложено в фэнтези, но проявляется нечасто. Линия Джекоба и сцена в допросной комнате, между инспектором и Бергесоном, открывают перспективы на ускорение и усложнение. А то временами ощущение новеллизации ТВ сериала.

Но автор наделал огрехов. Всё, что написано про быт — неудачно. Меховая шубка решила бы половину дорожных затруднений. Число служанок — вторую (как раз замедленное развитие способствовало бы утонченности вкусов, эпикурейству аристократии) Английский язык, при таких условиях, не может быть понятным уроженке мира Микки-Мауса уже на уровне семантики. И т.п. и т.д.

Персонажи не вызвали сочувствия. Ни разочарованный энтузиаст Роланд, ни самоуверенная Мириам. Любовная связь в приложение к партнерской сделке — не бог весть какое оживление вялого действия.

Разговоры интереснее поступков. Напряжения в батальных сценах не ощутил, всё буднично. Хотя выпрыгивающие убийцы напомнили Бестера.

Книга переведена нормальным языком. Издание приличное.

С оценкой погожу до следующего тома. Пока что хвалить или ругать — все равно, что Гарри Поттера, только попавшего в Хогвартс. Только-только закончился пролог. Всё еще может перемениться, как переменилась Ольга в дилижансе. И под дефектами, как под ее юбками, тоже может оказаться что-нибудь убийственное.

Читать можно. Вторую часть жду.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Автор благоразумно не скрывает произведений и авторов, ставших повивальной бабкой для своего нового цикла. Действительно, влияние «янтарного» сериала Роджера Желязны на «Семейное дело» утаивать было бы невозможно, а значит, бессмысленно.

Согласно Строссу в параллельном нашему мире на территории Северной Америки существует несколько феодальных государств. Однако заправляет всем Клан, объединяющий семьи, способные перемещаться между мирами с помощью загадочного орнамента.

В центре дворцовых интриг и, хуже того, семейных склок оказывается Мириам Бекштейн, профессиональный журналист, специализирующаяся на экономических расследованиях, доткомах и венчурных инвестициях.

В соседнем мире она — принцесса («Золушка 2.0», как аттестует ее автор) и наследница одной из семей. Дополняет картину скорое открытие Мириам того факта, что семьи занимались грязными делами: используя своими возможности, они создали разветвленную сеть по транспортировке наркотиков.

Вопреки ожиданиям книга не становится римейком «Крестного отца». Стросс создает высокотехнологичную версию старой истории о могущественном семействе и множестве миров, в которой задействованы мобильные телефоны и GPS-приемники.

Дух времени отразился не только в апгрейде внешних примет, но и в изменении содержания истории. Если у Желязны речь шла о борьбе за власть в феодальных династических традициях, то в новом переложении источником могущества стали финансовые потоки и бизнес-конструкции.

И когда оказавшаяся сразу между нескольких огней Мириам решает изменить ситуацию, то естественным решением для нее становится прогрессорство. И на сей раз прогрессорство основывается не на улучшении социальных условий и основ, а на трансформации бизнес-модели с целью создания большей прибавочной стоимости.

Терминология для фэнтези необычная, также как и идея становления индустриального мира (более привычная для нф-романов — из недавних вспоминается «Джек Фауст» Суэнвика). Однако примечательно, что изобретательный в своих фантастических книгах Стросс на сей раз оказался столь прямолинеен и безальтернативен по отношению к нашей истории.

Роман небезынтересен выбранной системой координат и идеей бизнес-прогрессорства, но с точки зрения увлекательности сюжета и яркости персонажей Стросс должен заблаговременно выкинуть перед Роджером белый флаг.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Крайне слабая, в сравнении с НФ-работами Стросса, пародия (подражанием или обыгрышем это назвать язык не поворачивается) на Янтарный цикл Желязны. Идея бизнес-прогрессорства достаточно стильна и нешаблонна, но после «Инсайдера» Латыниной на эту тему мало что можно сказать. В принципе. Даже привязка к параллельным мирам не спасает. Бешено раздражает (и таковой задумана) главная героиня, ну да, может, я испорчен женскими образами Культуры и Сичультианского Установления Бэнкса, but nonetheless. Только взгляды на оригинальную обложку «Тайной семьи», где изображена очень симпатичная девушка, помогали избавиться от назойливой визуализации Сары Джессики Паркер в роли Керри... простите, Мириам... простите, Хельги Бекштейн. Уж на что я люблю action survivor girlfriends, но даже как юмористический персонаж ГГ совершенно невыносима. Немногим лучше ее любовник и подружки.

Спасает ситуацию и заставляет ретроспективно повысить оценку только то, что это первый, вводный, несамостоятельный и оборванный фактически на середине страницы роман большого цикла, повествование в котором становится чем дальше, тем мрачнее и серьезнее, уходя в область романа катастроф и политического триллера. Так ее и надо воспринимать — как половинку одного большого романа, завершенного «Тайной семьей». В своем блоге Стросс извинился за такое построение цикла и сообщил, что решение издателя разбить книгу на две огорчило его ( http://www.antipope.org/charlie/blog-static/2010/03/post-mortem.html ) :

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Then the dread words came down from on high: «can you split this into two volumes?» This is my sole apology to those readers who are annoyed at the abrupt ending of 'The Family Trade' — it's the first half of the original book, splitting them so that the series would run in 300-page chunks (rather than 600-750 page doorsteps) wasn't my idea (in fact, I protested it), but in the final analysis I can only tell my publisher where to get off if I'm willing to get off (and go find another publisher — after acquiring a reputation for being «difficult to work with»). I understand the reasoning behind the decision, and indeed if I'd been working with the publishers before I wrote the book it would have fitted the form factor they wanted — but that's not how the business works, and these are the breaks.

Хотя нет, я неправ. Еще одна милая деталь, отсылающая уже к «Человеку в высоком замке», тоже работает на повышение итогового балла за артистизм:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
мир Мириам Бекштейн — не современная нам Америка, а тоже альтернативная.

Как обычно, зубодробителен и неаппетитен перевод Колесникова, это уже безусловная антирекомендация покупке книги (читал лишь для сравнения с оригиналом). Поскольку Стросс, следуя Гибсону и Стерлингу, активно эксплуатирует Zeitgeist, у Колесникова сразу же рельефно проявляются ляпы общей эрудиции: Ларри Иллисон из «Оракула» как предчувствие. Впрочем, ладно бы Эллисон. Но как мог человек, вроде бы переводивший «Нейроманта», не узнать отсылки к Гибсону в первых же строках «The sky was the color of a dead laptop display, silver-gray and full of rain» и не отметить ее ни стилистически, ни сноской?

Ни в коем случае не начинать знакомство со Строссом с этой книги, хотя в ней и еще нескольких его работах отсутствует манера вести повествование в настоящем времени, которая лично мне почему-то мешала продираться через гениальную по сути Glasshouse.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ох-хо-хо, дела мои грешные... Зачем я взялся читать эту книгу? Она же супротив всех моих убеждений и жизненных позиций. Как оказалось. И что после этого я должен написать в отзыве? Нет, я не склонен биться головой о стену из-за изнасилованного мозга. Не такое случалось. Но не один и не два раза хотелось мне товарища Стросса придушить в особо извращенной форме. Начнем с главного героя. Это женщина, крутая бизнес-стерва, эмансипированная по самое не хочу, с нежной и ранимой душой и неформальной матерью-инвалидом. Колоритно, ничего не скажешь. Но когда уже в печенках сидит назойливый феминизм авторов-женщин, феминизм со стороны мужчин становится чистым издевательством. Да и странно весьма это выглядит в данном конкретном случае, словно мужика одели в юбку и придали немножко истеричности, когда уже все кончилось. Относительно сюжета сказать ничего невозможно, потому что он вязнет в бесконечных разговорах. Стросс умеет придавать динамизм своим произведениям, но здесь он явно этого делать не собирался. Роман представляет собой расстановку фигур и описание фона, не более. Но и это можно было сделать намного увлекательнее, тем более, что сам автор ссылается на Хроники Амбера, параллели явно просматриваются — так зачем весь занимательнейший процесс знакомства с новым миром и мироустройством топить в бесконечно занудных беседах? В сюжете присутствуют интриги, заговоры, убийства, но для меня все это промелькнуло практически незамеченным в обстоятельных рассуждениях главной героини. Слава богу, что книга относительно небольшая, и Стросс — не Робин Хобб. Однако мой разум был пронзен навылет даже не этим, а форс-идеей автора — капиталистическим прогрессорством. Героиня не просто в одночасье адаптируется к своей изменившейся роли — поскрипев, ради приличия, насчет отсутствия комфорта в средневековых замках — но тут же начинает строить наполеоновские планы в духе Адама Смита. По моим ощущениям, половина книги представляет собой слабо завуалированный экскурс в дебри современной рыночной экономики. По читабельности это примерно так же занятно, как описание бунзеновской горелки у Жюля Верна, а образ героини начинает прочно ассоциироваться со словосочетанием «акула империализма». Если это новые веяния в американской фантастике, дух времени и прочее — дай бог, чтобы дальше Стросса это поветрие не распространилось. При всем при этом, как ни странно, читается роман легко, автор умело подогревает интерес, подбрасывая все новые загадки, не перегружает читателя описаниями и философствованием.

Вердикт: занятно, но временами откровенно раздражает. Посмотрим, что будет во второй книге.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тоненькая книжечка, вполне прилично изданная, нормальная бумага, разборчивая печать, шитый блок и невысокая цена. Обложка — фирменный «лубочный» стиль АСТ, что поделаешь! По крайней мере, рисунок соответствует тексту. Бросающихся в газа ляпов в переводе и редактуре нет. Роман увлекательный, читается «на одном дыхании». Конечно же, при прочтении вспоминается Амбер — семейный дар путешествия в параллельных мирах, кланы, дворцовые интриги... Но если при всем этом Амбер — прекрасная страна из легенд, то мир, откуда пришли герои Стросса больше напоминает реальное средневековье, где нищета и грязь запуганных крестьян соседствует с показной роскошью аристократии. Впрочем, и большинство богачей не знает, что такое комфорт с точки зрения американки ХХ века. Хотя оказывается, что между двумя такими разными реальностями вполне возможна торговля! Романтизм в книге отсутствует (хотя любовная линия и есть), ее героиня прагматичная американка, которая везде и всегда пытается перекроить окружение в стиле «американской мечты». Мне кажется, Стросс в какой-то степени спародировал голливудские ленты тематики «простой американский парень побеждает все трудности и помогает хорошим парням во всем мире». Хотя, почитаем дальше — увидим... И это основной недостаток книги: конец прерывает действие «на самом интересном месте», интрига только завязывается, много намеков на новых героев и сюжетные линии. И удачность продолжения и развязки определит и уровень произведения. В целом же роман вполне заслуживает прочтения.

Вот только зная «оперативность» АСТ, когда мы дождемся продолжений?

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень много ждал от этой книги, торговля между мирами редкая и интересная мне тема. Если кратко — больше разочарований чем сбывшихся надежд. Главное впечатление от книги «почему так мало!?»

Чувствуется что автор потратил много времени продумывая идею, не поленился обратится к умным людям за консультациями по экономике и истории. Но все равно не получилось. Слишком много поверхностности и упрощений. Могу поверить что героиня выросла в тепличных условиях крупной американской компании, много встречал подобных людей, но не могу принять что это человек способный принимать самостоятельные решения. Могу поверить что описанная экономика жизнеспособна (с некоторыми оговорками), но не могу принять что она способна просуществовать десятилетия. Могу следить копошением героев, но не готов назвать это «интригой», все решения примитивны и недальновидны, угрозы... ну какие-то это совсем не угрозы, а так, страшилки.

Итого, от середняка уровня «прочитал и забыл» Family Trade отличает только оригинальная задумка.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Меня очень удивляют откуда такие здоровые отзывы на первую часть романа-сериала по которой по хорошему и определить нельзя удалась автору книга или нет :confused:

Ибо идея не нова (от Хроник Амбера роман далеко не ушел) ,что еще ждать от героев кроме борьбы за власть и заколачивания денег тоже не ясно ...

Да читается легко ,но хочется же чего-то большего ... какой-то интриги чтоли ,а она пока вяловата ...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Принцесса торговка

«Наше личное счастье и благополучие не имеют ничего общего со взглядами клана на нашу жизненную позицию.»

Чарльз Стросс? «Ну, это невероятно сложно,« — подумала после «Антител», которые перечитала дважды, прежде чем в конце туннеля забрезжил свет понимания. , «Такой лютый биопанк» (после «Бродячей фермы»). «Но очень круто, однако он умеет сочетать наукоемкость с космооперой на невзыскательный вкус» («Небо сингулярности», «Железный рассвет»). «И, боги мои, какой немыслимый фейерверк идей! Как все сложно, но в том-то вся и прелесть. Снова сочетание сверхсложных идей Экономики 2.0 с уютным жанром семейной саги» («Аччелерандо»).

Что ж, он такой, умеет говорить о сложном так, чтобы читатель не тянул недовольно: «Такая заумь», может сочетать несочетаемое, разбавлять разговор о политэкономии и футурологии погонями-перестрелками для любителей брутального, нарядами-макияжем — для трепетных девичьих сердец. По Строссу у всего должно быть крепкое основание.

Вот и амбероподобная, в лучших традициях Желязны, серия о множественных мирах и аристократах, способных между ними путешествовать, превращается у него в оду экономическому прогрессу. Марксизм, прибавочная стоимость и игра с ненулевой суммой — не в противопоставление, а скорее в дополнение к революционным идеям другого видного марксиста от фэнтези и фантастики, Чайны Мьевиля.

И что, получается? Довольно неплохо. Несмотря на прохладный прием критики и сплошное недовольство со стороны читателей (на русскоязычных ресурсах ни одного доброго слова), серия Торговых принцев на сегодняшний день включает восемь романов, девятого ждем в сентябре наступившего года (тут следует суеверно прибавить: «Если живы будем»).

О чем книга? Тридцатидвухлетняя разведенная журналистка Мириам Бекштейн, воспитана приемными родителями. Бездетной еврейской паре диссидентов и борцов с системой позволили удочерить девочку, оставшуюся сиротой после смерти матери, предположительно бродяжки хиппи. Там была ужасная и какая-то мутная история, женщину с перерезанным горлом нашли в парке, подле нее был младенец — жуть.

В любом случае, Мириам считает своих родителей лучшими на свете мамой и папой, и роднее их никого в целом свете у нее нет. Отец, только вот, уже умер, а мама серьезно больна. Рассеянный склероз, жуткая штука. Но Айрис борец по натуре и легко не сдастся даже этой напасти. Дочь, из которой родители хотели сделать фармацевта (салют, личный опыт автора — фармацевта по первому образованию), нашла себя в журналистике, где довольно успешно подвизается на ниве финансовых расследований. Даже личное парковочное место возле редакции, не хухры-мухры.

С личной жизнью как-то не заладилось. Муж, военный с афганским синдромом (угу, не только у нас) и несколько садическими наклонностями, отправлен в отставку. Была еще беременность по подростковому залету, семья все скрыла, девочку отдали на удочерение тотчас после рождения — да, у них это обычная практика. События книги начинаются с того, что, как выяснилось, с работой все тоже не так хорошо, как казалось.

Всю правду о дворцах некоторых персон не стоит пытаться обнародовать, если твое имя не Навальный (простите, не удержалась). Копнув чуть глубже, чем позволено, молодая женщина оказывается уволенной. В мгновение ока и с предупреждением о том, что если попытается поднять шум, работодатель расскажет миру о ее страсти посещать с рабочего компьютера порносайты. Бред? Конечно. А вот поди отмойся, когда тебя в таком изваляют.

В день увольнения Мириам едет за поддержкой к приемной матери и получает от нее свое наследство. Вещи, которые были в момент смерти у биологической матери, среди них медальон с затейливым рисунком (салют, лабиринт Амбера), вглядевшись

в переплетение линий, молодая женщина упала с кресла... и очутилась в сумрачном лесу. Где ее тотчас попытался застрелить из автомата всадник в рыцарских латах. Упс. Добро пожаловать домой, Хельга, деточка.

«Семейное дело» лишь первая часть саги о параллельных мирах и клане аристократов-торгашей — подлинных родственников сиротки. Я теперь уже четвертую книжку этой серии читаю, не разделяя всенародного «фе», потому еще, как минимум, три текста о напишу. Стану рассказывать по порядку

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх