FantLab ru

Дэвид Митчелл «Литературный призрак»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Голосов:
133
Моя оценка:
-

подробнее

Литературный призрак

Ghostwritten

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Впервые на русском — дебютный роман прозванного «английским Мураками» автора таких поразительных бестселлеров, как «Сон № 9» и «Облачный атлас». Но именно «Литературный призрак» с его фирменной митчелловской полифоничностью в мгновение ока вознес молодого автора на британский литературный олимп. На этих страницах переплелись жизненные пути молодого сектанта, по указке Его Провидчества устроившего зариновую атаку в токийском метро, и начинающего саксофониста, который подрабатывает в магазинчике коллекционного винила, банковского менеджера из Лондона, отмывающего в Гонконге деньги русской мафии, и ветерана английской разведки, решившего опубликовать свои воспоминания, его «литературного негра» (по совместительству — лидера панк-группы) и витающего над монгольскими степями бесплотного призрака, женщины-физика с ирландского островка, за которой охотится Пентагон, похитителей эрмитажных картин, нью-йоркского диджея и многих-многих других....

Награды и премии:


лауреат
Премия Джона Лливелина Риса / John Llewellyn Rhys Prize, 1999

Номинации на премии:


номинант
Литературная премия "Хатафи-Кибердарк" / Premios Literarios Xatafi-Cyberdark, I (2006) // Зарубежный роман (Великобритания)

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (3)
/языки:
русский (3)
/тип:
книги (3)
/перевод:
И. Климовицкая (3)

Литературный призрак
2009 г.
Литературный призрак
2016 г.
Литературный призрак
2017 г.





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Нет, он не «Атлас», он другой

Бог распрекрасно знает, что вмешательство в текущую политику запятнает его репутацию. Поэтому он выжидает и платит Папе, чтобы тот твердил людям: «Пути Господни неисповедимы».

В далеком две тыщи двенадцатом купила, спасаясь от осенней серости, билет на новый фильм «Облачный атлас», решила проглядеть по диагонали текст — составить представление о том, что завтра буду смотреть, и залипла с первых страниц. Фильм оказался симпатичной пустышкой, а роман и теперь не потускнел. После перечитала все у Митчелла. Почти все.

Пару дней назад маленькая птичка принесла на хвосте: у Дэвида Митчелла этой осенью выходит новый роман «Проспект Утопии», вспомнила, что его дебютного «Литературного призрака» так и не прочла — voila! Ну, это не «Атлас», но да, совершенный Митчелл, со всем, за что любим: полифония автономных историй, прошитых едва заметной скрепляющей нитью; причудливые перемещения по миру со множеством экзотичных подробностей; наделенные внутренней энергетикой и обаянием персонажи.

Книга писалась совсем еще молодым человеком, автору на момент выхода романа едва исполнилось тридцать, но стиль и манера мастерски зрелые. Хотя собрать из новелл, составляющих роман, единое целое труднее, чем в «Облачном атласе» и структура «Призрака» много проще — следующие друг за другом эпизоды, отголоски которых слышны будут в финальном.

Здесь нет героев, которые вошли бы в сердце, пробив насквозь и остались внутри, как композитор Фробишер и клон Сонми в «Атласе». Ну так ведь их и в других митчелловых книгах не густо. Герой-рассказчик из «Лужка черного лебедя» только и вспоминается. Но здесь есть мальчик полукровка, плод любви избалованного сынка японских богачей с тайваньской прислугой, который работает в музыкальном магазине. Воспитан в борделе, но сохранил чистоту (не спрашивайте, как такое возможно).

Есть исполненная драматизма история китайской женщины. Есть физик ирландка Мо, которая бежит от Пентагона на крошечный островок своего детства, внезапно осознав какое применение военные найдут ее последнему открытию, унося его. А монгольская часть, со всеми этими перемещениями из одного тела в другое. С обаятельным фольклором и неожиданным пониманием, что страна, представлявшаяся русскому читателю с легкой пелевинской руки едва не географическим синонимом свободы (помните, внутреннюю Монголию в «Чапаеве»?) пережила от собственного НКВД не меньший мильон терзаний. И нет, бедность не значит честность или порядочность, а только грязь, безнадежность и убожество.

Петербургская часть, против ожиданий, не раздражает ляпами, хотя написана много раньше «Простых смертных», откуда, помнится, выловила изрядное количество блох в стиле развесистой клюквы. Странный Гонконг с историей английского специалиста по инвестициям Нила, сделанного козлом отпущения в криминальных финансовых махинациях всемогущего китайского босса. С его странной одержимостью китайской горничной. И привязанностью к нему девочки-призрака.

Какую историю не возьми, всякая по-своему хороша. Целостная картина со Смотрителем Зоопарка и его Четырьмя правилами, не льстит нашему биологическому виду, но оставляет надежду, что что так держит мир в узде, что может птенчик спать в гнезде, не покинуло его окончательно.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Митчелл всего несколькими романами успел выстроить собственную довольно достоверную вселенную. Персонажи этой вселенной вновь и вновь появляются в следующих произведениях автора, то становясь главным героем очередной истории, то удостаиваясь лишь краткого упоминания, но никто не пропадает навсегда, и если кто-то попался вам на глаза лишь раз, то вполне возможно, в новом романе он ещё возникнет.

В «Литературном призраке» девять глав (десятая — эпилог и пересекается с первой) и каждая последовательно вырастает из предыдущей, иногда через окружение героев, иногда по месту действия. Некоторые персонажи проявляются в нескольких главах, некоторые — только в одной. Повествование течёт из страны в страну, то задерживаясь где-нибудь в Гонконге, то стремительно перелетая через полмира. Время тоже не стоит на месте — в основном действие происходит в конце девяностых, на пороге миллениума, но иногда делает скачки то в прошлое, то в недалёкое будущее.

А смысл? Как в жизни — каждый найдёт свой, или не найдёт вовсе. Я просто наслаждался хорошо написанной книгой, замысловатым пересечением совсем разных людей в разных частях света, историями любви и дружбы, благородства, предательства и целеустремлённости.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга вызвала у меня массу противоречивых впечатлений. Она не начинается сначала и не заканчивается окончанием. В ней несколько частей. В каждой части свои действующие лица, а события разворачиваются в совсем разных местах. Переходя от одной части книги к другой, пыталась понять, как они друг с другом связаны, какова общая идея, но получалось это у меня далеко не всегда. Перемещения эпицентра повествования в пространстве очевидны, но происходят они так стремительно, что создаётся ощущение сумбурности, а потом ты ждёшь, что вот-вот, на следующей странице, тебе объяснят как и зачем мы прибыли, к примеру, из Монголии в Санкт-Петербург, но нет... По крайней мере для меня многое осталось неясным. Кстати, Петербург изображён в романе так, будто Митчелл сам здесь живёт, ходит теми улицами, бывает в тех домах, где разворачивается действие. И это очень здорово! Перемещения во времени в сюжете тоже есть, но тут и вовсе непонятны временные рамки. В «Облачном атласе» автору удался этот прием намного лучше, там всё логично, закономерно и по ходу повествования становится понятна идея. А «Литературный призрак» по моему ощущению — это цикл повестей, каждая из которых может существовать сама по себе, а не единое произведение. Кстати, откуда у романа такое название тоже не очевидно.

В целом, мне интересен такой полифонический приём Митчелла, и персонажи у него интересные. Некоторые образы вызвали у меня неистовое восхищение мастерством автора. Но, в то же время, прочитав вот уже вторую книгу Митчелла, я задумалась, а стоит ли читать его дальше. Это связано с тем, что при всех достоинствах, в обеих книгах были очень жестокие эпизоды, вернее даже целые части, которые вызвали у меня, как у крайне впечатлительного человека, острое отвращение и желание бросить чтение.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

На путеводную нить повествования нанизываются самые разные характеры, подобно тому, как отличающиеся по фактуре и окрасу бусины, гармонично дополняя и оттеняя друг друга, превращаются в ожерелье. Причудливая вязь сюжета, переплетающего истории как разделенных десятилетиями и тысячами километров людей, так и проживающих по соседству и не способных преодолеть пропасть разногласий, из отдельных нитей судеб ткет полотно мировой истории. Помимо сопереживания скрашенным нежностью или припорошенным трагичностью историям отдельных людей, наслаждения тонким юмором и очарования образностью высказываний, отдельное удовольствие можно отыскать в прослеживании мимолетных или судьбоносных появлений одних персонажей на жизненном пути других. Начинаясь с вагона токийского метро, в котором преданный адепт Его Провидчества приводит в действие адскую машинку, повествование плавно перемещаются в пронизанную звуками мелодий для тонких любителей умиротворенную атмосферу торгующего коллекционным винилом магазинчика. На смену светлой и нежной, как прикосновение крыла бабочки истории первой любви, приходит история не сберегшей свои чувства семейной пары, свет в душах которых погасила одержимость супруги мечтой о материнстве и сжигающая нервные клетки и часы отпущенной жизни преступившая закон работа супруга, вовлеченного в отмывание денег. В полной унижений, лишений, агрессии облеченных сколь угодно крохотной властью жизни владелицы чайного домика прослеживается трагичная история народа, застигнутого на перекрестке эпох крушением прежнего строя и метаниями выбора дальнейшего курса от крайности в крайность. Точно так же мечется над просторами монгольских степей в поисках своей сути бесплотный дух, обладающий любознательностью и неосознанной жестокостью ребенка и обрывками памяти о прежнем существовании. Повстречавшиеся таинственному бестелесному существу люди окажутся вовлеченными в аферу с кражей картины из петербургского музея, венчающей пустую жизнь женщины-стрекозы, потратившей юность на порхание в блеске бриллиантовой пыльцы от одного высокопоставленного любовника к другому и в итоге из содержанки превратившейся в спонсора альфонса, и в попытку бегства гениальной ученой, желающей уберечь тысячи жизней, которые может унести ее изобретение, попади оно в алчные руки одержимых идеей мирового господства. Это не полный перечень задействованных персонажей, так или иначе мелькающих в судьбах иных участников действа – попутчиком в долгом путешествии, покупателем, случайным свидетелем смерти, коварным противником или неожиданным помощником.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Хороший роман на одной волне с «Облачным атласом». Тоже ряд непересекающихся напрямую историй, соприкасающихся лишь краешками платьев, но всё-таки в рамках одного хронологического периода, без далёкого будущего и глубокого прошлого. Есть даже общие с «Атласом» герои, например, издатель Тимоти Кавендиш и ещё парочка. В целом читается красиво, легко, хорошо, немного грустно. Митчелл показывает: я могу так, могу так, а могу так. И ещё так. И при этом роман не воспринимается как демонстрация умений писателя. Он воспринимается как всеобъемлющая картина мира, в котором ещё может происходить нечто удивительное.

Оценка: 8
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сразу признаюсь, что в моём отношении к Митчеллу есть элемент какого-то совершенно иррационального преклонения. Его «Облачный атлас» оказался первой книгой, которую я прочитал в серии «Интеллектуальный бестселлер», и во многом именно этот роман изменил моё отношение к современной мейнстримовой прозе. С тех пор я открыл для себя многих замечательных писателей, но Митчелл по-прежнему остаётся одним из моих любимцев.

Как-то странно вышло, но все его вышедшие на русском книги я читал в порядке, полностью обратном хронологическому. Именно поэтому «Литературный призрак» оказался для меня своеобразным возвращением к истокам, моментом озарения, что ли. Многие читатели считают «призрака» слабейшей из книг Митчелла, но мне он показался краеугольным камнем, полностью предопределяющим всё дальнейшее творчество автора. Именно на страницах этой книги и складывался неповторимый нарративный стиль Митчелла, его умение из тысячи голосов и образов создать единую полифоничную картину, способность показать тайные глубинные связи, пронизывающие мироздание. Каждый герой, каждая история книги дополняет прочие, насыщая общую копилку смыслов множеством аспектов, нюансов и деталей. Пройдя сквозь призму истории, культур и судеб, исходная идея гибнущего мира предстаёт нам во всём своём блеске, порождая множество новых смыслов и трактовок.

В тексте присутствуют все присущие автору стилистические финты: и вычурная, невероятно сложная сюжетная и смысловая сцепленность отдельных историй, и сквозная музыкальная тема, лежащая в основе структуры текста, и сражающая наповал фантастичность, местами переходящая в фантасмагорию. Всё это ещё даст о себе знать и в «Сне номер 9» и в «Облачном атласе», opus magnum писателя. На мой взгляд, Митчелл вообще остаётся одним из самых недооценённых британских прозаиков, хотя его мастерство производит поистине неизгладимое впечатление. Его книги полностью изменили мои представления о границах возможного в структурной организации текста. Ошеломительно, сногсшибательно и, на мой дилетанский вкус, опасно близко к гениальности. Очень советую, и не только эту, но и вообще все книги этого замечательного автора.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Пусть даже роман и без идеи и без особых замороченных смыслов, но зато с великолепной атмосферой, в которую безусловно стоит погрузиться.

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Уэтого романа, пожалуй, только 2 недостатка: 1) в «российской» главе «Литературный призрак» действительно выглядит неестесственно, чувствуется, что автор вряд ли бывал в Петербурге или в России вообще; 2) каких-то особенно «интеллектуальных» идей в романе нет.

Что касается 2го пункта, это скорее недостаток названия серии. В этой серии выходит и «Кот без дураков/прикрас», к которому прилагательное «интеллектуальный» никак не подходит. Да, идейное содержание слабое, но зато форма — великолепна! Можно провести аналогию с романом Суэнвика «Джек/Фауст», где основная идея — любые технологии в руках человека уничтожат мир — уже не оригинальна, но её воплощение реализовано мастерски. То же самое — и у Митчелла. Чем только не украшает он свой роман! Разнообразные герои, описанные в подобающей стилистической манере (как и в «Облачном атласе») — в этом плане особенно удачна глава «Ночной поезд»; поэтические образы; музыка: от джаза (вторая глава -:sla: ) до кантри- и фолк-исполнителей; и, наконец, ключевой момент — множественное обыгрывание названия романа. Неспроста, к примеру, упомянутая российская глава сильно напоминает «Если наступит завтра» Сидни Шелдона: у Митчелла «Литературный призрак» соответствует более употребительному в России понятию «литературный негр». Я даже думаю, что Митчелл в своё время зарабатывал этим ремеслом себе на жизнь, пока не стал выпускать романы под собственным именем, для души и с душой.

И первый роман получился именно таким: профессионально сделанным, но с множеством замечательных искорок, которые и делают просто хорошую книгу отличной!

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх