fantlab ru

Фред Саберхаген «Крылья тьмы»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.61
Оценок:
157
Моя оценка:
-

подробнее

Крылья тьмы

Wings Out of Shadow

Другие названия: Взлетевшие из тьмы; Эскадрилья из забвения; Бесплотные крылья

Рассказ, год; цикл «Берсеркер»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 29
Аннотация:

Космический корабль «Надежда» эвакуирует людей с колонии, подвергшейся атаке берсеркеров. Берсеркеры идут по следу, и единственная защита «Надежды» — носитель космических истребителей «Юдифь». Но людей для управления истребителями катастрофически не хватает...

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— цикл «Берсеркер»  >  роман «Заклятый враг», 1979 г.

— журнал «Worlds of If, March-April 1974», 1974 г.

— антологию «The Spear of Mars», 1980 г.

— антологию «Hallucination Orbit: Psychology In Science Fiction», 1983 г.

— антологию «Starships», 1983 г.

— антологию «Space-Fighters», 1988 г.

— антологию «Врата времени», 1995 г.

— журнал «Если 1995'6», 1995 г.

— антологию «Isaac Asimov Presents Volume 5», 1998 г.



Берсеркер-II
1994 г.
Врата времени
1995 г.
Берсеркер. Заклятый враг
1999 г.
Берсеркер
2007 г.

Периодика:

Worlds of If, March-April 1974
1974 г.
(английский)
Если № 6, июнь 1995
1995 г.

Издания на иностранных языках:

The Spear of Mars
1980 г.
(английский)
Hallucination Orbit
1983 г.
(английский)
Starships
1983 г.
(английский)
Hallucination Orbit
1985 г.
(итальянский)
Orbite hallucination
1985 г.
(французский)
Órbita de alucinación
1986 г.
(испанский)
Órbita de alucinación
1986 г.
(испанский)
Sternenschiffe 2
1987 г.
(немецкий)
Space-Fighters
1988 г.
(английский)
The Spear of Mars
1988 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Самый удачный перевод названия — «Эскадрилья из забвения». Потрясающий рассказ, который в своё время произвёл огромное впечатление. Другие рассказы и повести из цикла «Берсеркер», воспринял более спокойно, какие-то нравились, какие-то оставили равнодушными, но этот запомнился надолго. Запомнился не столько боевыми сценами или фантастическими элементами, а щемящим чувством печали, жертвенностью, которая проявляется, когда тебе действительно нечего терять.

Любые рассуждения о сюжете вполне могу стать спойлером, поэтому не буду портить впечатление нечитавшим. Скажу только, что эпиграфом идеально подошли бы строчки Высоцкого: «Наши мертвые нас не оставят в беде, Наши павшие как часовые...»

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Переводчикам» названий, иногда надо читать само произведение, чтобы знать о чем идет речь.

Более неправильного перевода, чем «Крылья тьмы», к этому рассказу и придумать нельзя.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ понравился. Человек для которого важна только собственная жизнь утрачивает гибкость ума. И Берсеркерам стоило бы учитывать это, прежде чем доверять обработку новичков своим рабам. Идея с псевдоличностями кончено не понятна. Но тут как видно Главное, что исходными данными для принятия решения является модель поведения конкретной личности, что делает действие мало предсказуемым для Берсеркера. Ну и конечно отлично обыграна многоранность одних людей и зашоренность сознания других. Действительно, если человек не может удержаться в седле, разве он может быть опасен Берсеркеру.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Данная новелла как бы продолжает тему, начатую в предыдущей истории про Игру. Только на этот раз игра вовсе не виртуальная, а самая что ни есть материальная. Правда теперь ее ведут виртуальные личности — своеобразная форма искусственного интеллекта. Берсеркерам само понятие игры неведомо, поэтому они беспечно «клюют» на приманку и тем самым допускают фатальную ошибку. Впрочем, большинство читателей на нее тоже «клюнут», ибо не так хорошо знают историю Первой мировой, как герой рассказа, историк Иэн Мэлори. Весь фокус состоит в упомянутых выше виртуальных личностях, что управляют боевыми кораблями. Разве может машина понять всю тонкость данной игры, если ее слуга-человек тоже ничего не понял? Сюжет построен так хитро, что сам факт использования виртуальной личности вместо человека уже не кажется удобным «роялем». Другой разговор — будет ли такая замена эффективна, ведь все личности не полностью соответствуют своим оригиналам (о чем герой рассказа предупреждает своего противника заранее). На это обращаешь внимание только после прочтения, т.к. главное заключается в скрытом смысле такой замены. Берсеркеры руководствовались только законами логики, вот она их и подвела — ведь человек (пусть и виртуальный) руководствуется в своих поступках вовсе не логикой, а чувствами. В частности, чувством долга.

-------------

РЕЗЮМЕ: история о том, как берсеркеры пытались использовать против людей их же оружие. Кстати о переводе: одного из лучших асов Первой мировой войны зовут Вернер Фосс, а не Возз (прочие имена летчиков также искажены до неузнаваемости).

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересно, а чем компьютерная модель личности отличается от машины, от берсеркера? Мне личто не совсем понятно.

В любом случае, наглядно показано, что даже совершенный мозг берсеркера не в состоянии постичь разносторонность человека.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх