fantlab ru

Артуро Перес-Реверте «Фламандская доска»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.60
Оценок:
675
Моя оценка:
-

подробнее

Фламандская доска

La tabla de Flandes

Другие названия: Фламандская доска. Тайна чёрной королевы, Фламандская доска. Седьмая печать

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 70
Аннотация:

«Фламандская доска», как и другие романы Переса-Реверте, написан в жанре интеллектуального детектива. Парадоксальный и многоплановый, завораживающий перемещением действия из одного временного и культурного пласта в другой, с головокружительно закрученным сюжетом, роман открывает для читателя мир антикваров и коллекционеров, в котором старинная картина является ключом к разгадке жестоких преступлений, происходящих в наши дни, а за каждую проигранную фигуру в шахматной партии заплачено человеческой жизнью.

Награды и премии:


лауреат
Главный приз за детективную литературу / Grand Prix de Littérature Policière, 1993 // Зарубежный роман (Испания)

Номинации на премии:


номинант
Премия Шведской детективной академии / Svenska Deckarakademins pris, 1994 // Лучший криминальный роман в переводе (Премия Мартина Бека)

Экранизации:

«Фламандская доска» / «Uncovered» 1994, Франция, Великобритания, Испания, реж: Джим МакБрайд



Похожие произведения:

 

 


Фламандская доска
1997 г.
Фламандская доска
2001 г.
Фламандская доска
2001 г.
Фламандская доска
2003 г.
Фламандская доска
2003 г.
Фламандская доска
2006 г.
Фламандская доска. Седьмая печать
2006 г.
Фламандская доска. Тайна черной королевы
2006 г.
Фламандская доска
2008 г.
Фламандская доска
2009 г.
Фламандская доска
2010 г.
Фламандская доска
2013 г.
Фламандская доска
2014 г.
Фламандская доска
2015 г.
Фламандская доска
2015 г.
Фламандская доска
2019 г.
Фламандская доска
2020 г.
Фламандская доска
2020 г.
Фламандская доска
2021 г.
Фламандская доска
2021 г.

Аудиокниги:

Фламандская доска
2003 г.
Фламандская доска
2008 г.

Издания на иностранных языках:

La tabla de Flandes
2015 г.
(испанский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

После «Осады» роман вызвал откровенное разочарование. Я ждала большего, хотя, наверно, это довольно наивно — между романами 20 лет срока «выдержки», но ведь с «Фламандской доски» Реверте стал известен. Чего такого н написал?

Сюжетов как будто два. Автор пытается «всунуть» один в другой, но получается плохо. Когда мы узнаем, кто же убил «рыцаря», читаем лишь сопливые догадки, реконструированные героиней, хотя до этого автор бомбардировал читателя «историческими справками» о Бургундии, Германии, герцогах и рыцарях. Такое чувство, что после «открытия» роман должен и закончится. Но нет — он продолжается, и эта самая доска уже превращается из картины, так много значащей в начале, в просто доску, которая и не нужна вовсе — шахматную партию Муньос помнит наизусть.

Другая сторона сюжета — детектив в реале. Тут вообще полный сюр. Как бы Пересу хорошо ни удавались длинные детальные описания, детектив как таковой очень слабый. Мотив убийцы высосан из пальца — можно, конечно, посчитать все обычной патологией и закрыть книгу, но тогда, автор, уж будь добр приведи на 200 страницах описание не картины с первым, средним и дальним планами, а выдержки из статей по психологи и психиатрии, чтоб концы-то с концами сходились.

Природа отношений главных героев тоже какая-то дурь. Если даже у Хулии есть влечение к Сезару, так это должно быть ее проблемой — как бы он ее ни любил, раз он, пардоньте мой французский, педераст, значит, может испытывать по отношению к ней чувства только платонические. Получается,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
какие такие чувства задел Альваро????

Что касается темы шахмат и завихреней, с ними связанных, это ваще жесть. Да, я дилетант, играла до 16 лет, потому что все играли (нац. игра в СССР))), но, думаю, «атака отца» как потаенный смысл игры, «глубокие диагональные ходы слона» как проявление гомосекуальности — это чистая клиника.

Но даже и это не главное. Что меня на самом деле поразило, так это то, что до убитых людей, по большому счету, никому нет дела. Дав развернуться ущемленному когда-то самолюбию (ах ты, трагедия какая), убийца с философским видом доказывает, насколько это было необходимо. Да, в общем, на то он и убийца, но что же автор? А ничего. Он вкладывает в реплики героини негодующие нотки, но слова типа «убийство — это плохо» звучает до смешнго неубедительно, как лепет так и не повзрослевшей девочки, не знающей и не понимающей жизни. Ну что ты заладила, в самом деле... Ну убил... Они же все равно были людишками никчемными... Я, я нуждаюсь в жалости и любви.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И вообще, я это ради тебя сделал

И главные герои в молчании расходятся — ни слова осуждения, ни даже укора — не в адрес убийцы, а в сам факт убийства ни в чем не повинных людей. Только легкая грусть по поводу несчастной жизни и смерти свихнувшегося на собственной мании величия извращенца под медленный подсчет ноликов в банке и возможных новых чистых рубашек. И это — главное — с полного одобрения автора. Так оно и надо. А че, бывает. Чтобы повзрослеть, иногда надо кого-то убить — а как еще выразить любовь?

В сухом остатке перед нами претендующий на высокоинтеллектуальный крайне слабый детектив с потугой на очередное познание тайн добра и зла, обреченное на провал в условиях жесточайшей духовной нищеты.

Хорошо, что я прочитала этот роман после «Осады», так хоть о Реверте осталось хоть какое-то светлое поспоминание.

Оценка: 3
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

А еще ретроанализ почему-то не рассматривает такой вариант: черная пешка стояла на e2, и на последнем ходу ударила коня белого, превратившись в коня чёрного. Тем более, что рядом с этим местом в книге упоминается неизвестная пешка, убившая рыцаря. Во-вторых, задал позицию современным шахматным программам, не очень сильным, но распространённым (Чессмастер, Ребел, Руффиан, Гнучесс). Ни одна из них не стала разыгрывать вариант, как в книге. Они колебались, какой пешкой бить в верху доски. Вывод напрашивается — антиквар выдумал своего шахматного помошника, как и всю историю своих убийсв. Последнее — как всё-таки ходил ферзь в то время там гда писалась картина — не знаю, но он не мог ходить только на одну клетку по диагонали — тогда белый ферзь замурован на месте короля. Опять же, автор постоянно напоминает, что позиция в зеркале — правильная, тогда белый ферзь на своем месте, старые правила возможны, королева не убивала рыцаря и т.д

Оценка: 4
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Перес-Реверте строит свой роман на шахматных мотивах, ПРИ ЭТОМ АБСОЛЮТНО НИЧЕГО В ШАХМАТАХ НЕ ПОНИМАЯ. Человеку с каким-никаким опытом практического шахматиста невозможно читать опус Реверте без чувства всевозрастающей неловкости.

Сюжет крутится вокруг некой картины 15 века под названием «Игра в шахматы». На ней два субъекта разыгрывают партию, причем расположение фигур — т.е. ПОЗИЦИЮ — на доске можно легко воспроизвести. В картине оказывается скрыта некая надпись по-латыни «КТО УБИЛ РЫЦАРЯ?», что, по мнению автора, можно также перевести «по-шахматному» вопросом «Кто съел коня»... Ну и т.д. Кто читал — тому сюжет воспроизводить не надо, кто не читал — тому и знать не стоит.

Должен признаться, что по первым страницам я отнесся к Пересу вполне благожелательно: да, стиль несколько напыщенный, да, как-то многовато в описаниях всяких красивостей, да, главная героиня как-то уж чересчур положительна и благополучна. Но, в общем, не раздражает, а сюжет обещает быть действительно сложным и увлекательным...

Но потом дело доходит до непосредственно партии — и тут начинаются чудеса! Все высокоумные расуждения персонажей ВОКРУГ предполагаемой позиции разбиваются в глазах читателя, когда автор рискует ПОКАЗАТЬ позицию — т.е. воспроизвести шахматную диаграмму.

При одном взгляде на нее ЛЮБОЙ мало-мальски играющий в шахматы человек без тени сомнения скажет: такая позиция НЕ МОГЛА возникнуть в РЕАЛЬНОЙ партии. Перед нами — типичное нагромождение фигур, более всего характерное для шахматных задач. Эту точку зрения даже не стоит хоть как-то обосновывать — ОНА САМООЧЕВИДНА.

Тем не менее НИКТО из персонажей романа эту очевидную ИСКУССТВЕННОСТЬ позиции почему-то не замечает — даже несмотря на то, что к ее анализу привлечен будто бы некий «величайший шахматист» по имени Муньос.

Дальше — больше. Собственно ретроспективный анализ приведенной искуственной позиции на тему «кто (какая фигура) съела белого коня» для любого шахматиста «от первого разряда и выше» не представляет особого труда. Я сам разобрал ее за 20 мин поездки в метро. Выжать из позиции можно немного:

1. Черную ладью А8 сожрал или белый конь, или чернопольный слон (на b8, после того как черная пешка с съела коня на b6)

2. Белая пешка b съела черного чернопольного слона на с5 или с3, после чего «своим ходом» дошла до с6.

3. Черная пешка с дошла до а5, сожрав недостающих нынче на доске белого коня и чернопольного слона — с7:b6:а5.

4. Остальные недостающие фигуры могли съесть миллионом различных способов, воспроизвести которые не представляется возможным.

5. Если в позиции на доске ход белых, то последний ход черных — Фb2-c2.

Вот, собственно, и все, что из этой позиции можно «выжать», не вступая в окончательный конфликт со здравым смыслом. Впрочем, ответ на поставленный вопрос мы находим: «рыцаря», т.е. белого коня, «убила» черная пешка c7 (cейчас она стоит на а5). Этот вывод прекрасно согласуется с данными исторической хроники, по которой Роже Аррасского убил как раз «пешка» (т.е. пехотинец, рядовой арбалетчик).

Тут, казалось бы, и сказке конец. Все ясно.

Ан нет! Вместо этого очевидного решения «великий шахматист» Муньос при полном попустительстве автора начинает громоздить одну нелепицу на другую.

Он задается вопросом — а как белые пошли перед тем, как черные ответили несомненным Фc2-b2? Понятно, что никаких внутренних императивов позиция не содержит. Белые могли пойти КАК УГОДНО.

Два дня Муньос «думает», и его «осеняет»: Белые пошли K (!) b4-c2! ЗАЧЕМ?! «Великий шахматист», не моргнув глазом, объясняет: конь ушел, для того чтобы ладьи могли напасть на ферзя!

Дичь какая-то. Если белые хотели с темпом отвести коня, зачем же они поставили его под бой того же ферзя на с2? Почему не пошли, скажем, Kd5?

Но ни нелепость исходной позиции, ни абсолютно бессмысленная «подстава» своего коня белыми ни «великого шахматиста», ни кого-либо еще из персонажей ни капли не смущают. Они почему-то сразу принимают абсурдный ход Kb4-c2 за непреложный факт и торжествуют: ага, так вот кто «убил» коня! Черная «королева«!

Но постойте, господа! Ведь тут в таком случае выходит НЕУВЯЗОЧКА: если за ход до исходной позиции белый конь, по уверению «великого шахматиста», еще жив — ТО, СПРАШИВАЕТСЯ, КОГО ЖЕ «СЪЕЛА» ЧЕРНАЯ ПЕШКА С7 в своем пути на а5?

Где-то уже ближе к концу романа «великий шахматист» вскользь бросает фразу, что, дескать, эта пешка побила «пешку и слона».

Ну, в общем, объяснение выглядит единственно возможным: белая пешка «а» жива, стоит на а6; значит, черная с7 побила белого слона и белую пешку b (очевидно, на b6). Но, простите: А ОТКУДА В ТАКОМ СЛУЧАЕ ВЗЯЛАСЬ БЕЛАЯ ПЕШКА НА С6?!

Это не может быть пешка с (она стоит на с3), или пешка d (стоит на исходной). По всему выходит, что это может быть только белая пешка g! Каково? Выходит, она прошла по единственному маршруту: g2:f3:e4:d5:c6.

Хм! Но кого же эта пешка «взяла» по дороге? До е4 понятно — это были черные пешки f и е; но ДАЛЬШЕ? Ферзевая ладья черных погибла «не отходя от кассы» — ее съели на а8 или b8. Сожранный черный слон ЧЕРНОПОЛЬНЫЙ, и его никак не могли съесть на БЕЛОЙ ДИАГОНАЛИ.

Вывод прост: при принятии допущения Муньоса о 0. Кс2 — Ф:с2 исходная позиция невозможна ПРИ НАЧАЛЬНОМ КОМПЛЕКТЕ ФИГУР.

Лазейка для Муньоса (и Переса-Реверте) все же есть: придется учесть возможное превращение пешек. Черные МОГЛИ БЫ провести на g1 и h1 парочку ферзей, а потом любезно подставить их последовательно под белую пешку на полях d5 и c6. Или еще проще: белые провели свою пешку h, превратили ее в третью ладью, а потом подставили ее на поле b6 под черную с.

Да, теоретически возможно: но как тогда вообще можно называть этот взаимный кооператив реальной партией?

Не верно ли будет сказать, что гипотеза о взятии белого коня ферзем — ОСНОВНАЯ для романа — оказывается при ближайшем рассмотрении откровенной НАТЯЖКОЙ, одним из НАИМЕНЕЕ РЕАЛЬНЫХ ходов в предполагаемой шахматной партии, изображеной художником?

Таким образом, почти все рассуждения автора о шахматах в романе «Фламандская доска» — ЛИПА. Автор просто не понимает, о чем пишет, и волей-неволей выставляет дураками практически всех своих главных героев.

Оценка: 4
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень хорошая книга. Но оценить совсем по-достоинству ее мне сложно, т.к. ничего не понимаю в шахматах, а обдумывание и анализ шахматной партии здесь занимает центральное место в действиях ведущего «игрока». Но мне понравилась идея с вымышленной картиной «Игра в шахматы», «спрятанное» в ней преступление, параллель между ее персонажами и героями книги, а главное, разыгранная шахматная партия, изображенная на холсте. Понравились герои книги, особенно Муньос, держат марку до конца.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Для начала, хочу поблагодарить автора за то, что возродил мою давно забытую юношескую страсть к шахматам. Я снова вернулся в этот чарующий мир 8 на 8 черно-белых клеток, который полон интриг, ложных маневров, стремительных атак и неприступных оборонительных редутов. Книга, дающая толчок к действию, уже заслуживает похвал. Но сразу скажу (кто читал — поймет), никаких особенных ощущений от глубоких ходов слоном у меня не было.

Книга сразу меня затянула. Я поверил автору и начал лихорадочно искать в сети ваг Гюйса и его картины (художник то нашелся, только жил раньше и картины такой не писал). Правда, интригующее начало романа — это лучшая его часть. Дальше — хуже. Постоянное описание эмоций и переживаний героев мне показались неуместным и излишним, напускной психологизм раздражал. Я несколько раз бросал чтение и возвращался к книге. В итоге, больше года мне понадобилось, чтобы узнать интригу, или, скорее, подтвердить догадки. Но мотива преступления я так и не понял...

Многие ругают автора за нелогичность, или даже абсурдность шахматной партии. Но книга не писалась для гроссмейстеров. Меня больше расстроило то, что автор показал несколько уровней, на которых разыгрывается партия, но не раскрыл их в книге. А могло быть интересно. Да и вообще, складывается впечатление, что потенциал задумки реализован далеко не полностью.

Я не могу сказать, что книга откровенно плохая, просто отклика в моей души она не нашла.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великолепно.

Люблю шахматы, люблю детектив. Умею делать скидки на несоответствие завышенным ожиданиям. Не гомофоб.

С учётом всего этого — с большим удовольствием прочитал и не раз перечитывал отличный роман Перес-Реверте. Просто замечательно. Интрига захватывает, историческая часть очаровывает, развязка вполне логична, шахматная часть — имеет право на жизнь.

Рекомендую. Впрочем как и всё творчество писателя — умеет, не отнять.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Разочарован страшно.

Из всего романа почерпнул сочетание «пещера любви», что, оказывается, означает «анус».

Всё-таки недаром говорят, что писать надо либо о том, что хорошо знаешь, либо о том, что не знает никто.

И если автор берётся писать о шахматах, то необходимо хотя бы правила знать, я уже не говорю о том, чтобы прилично в них играть.

У меня попросту в голове не укладывается, как писатель настолько маститый умудрился не пригласить специалиста, который бы причесал шахматную часть.

Не мог же переводчик так накосячить, чтобы переврать позиции и ходы... Хотя... В общем не знаю, чья вина полная шахматная безграмотность — автора ли, переводчика или обоих вместе, но читать рассуждения об игре, называемой шахматами, но больше похожей на «Чапаева» (это когда дети щелчком пальца пуляют фигурами по доске), было, скажем так, неприятно.

Ну да ладно. Историческая часть довольно интересна, познавательна и хорошо прописана. Современная никуда не годится. Тягучая, отягощённая пустопорожней болтовнёй и гомосексуализмом, к которому эдакое бережное и любовное отношение.

Дочитал с превеликим трудом. И даже не знаю, как отношусь в результате к идее. С одной стороны, необычайно красивая и свежая, с другой дискредитированная исполнением, техническим враньём и тягомотиной.

В общем и целом — посредственно. Впечатление осталось тягостное.

Оценка: 5
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я бы не назвал книгу гениальной, но с другой стороны вся ниже написанная вылитая на неё грязь сильно завышена...

Тут каждый хаятель показал свою слабость, кто во что горазд, кто-то до конца не дочитал потому как в середине выяснилось что один из персонажей гей), кто-то утверждает — «специалисты говорят шахматная партия в книге не сильна и абсурдна» — да ладно, а пример абсурдности можно? Есть пара недосказанных объяснений, но что-то как-то не убедили) (В шахматы играю не совсем плохо, жесточайших косяков не заметил)) Без спойлеров — да кто-то в книге в шахматах идиот, кто-то прикидывается идиотом, а кто-то тугодум — не более того, особенно если учесть кто этого тугодума нашёл и посвятил в курс дела)

Даже высказались на счёт того что дескать бред сивой кобылы то, как названы в среде местных шахматистов некоторые фигуры... не стоит забывать что действия происходят в Испании, лично я с испанскими шахматистами не знаком)), кроме того мы понятия не имеем как это выглядело до перевода на русский!)

Для тех, кто не читал — если тянет на подобный жанр — читайте, ну а в целом не прочитав данную книгу вы ничего не потеряете!)) Собственно и прочитав её вы тоже не потеряете ничего — наговоры это всё, вполне достойный детективный роман с вымышленным шедевром и шахматными партиями!) Желания бросить книгу в печь уж точно не возникло, да и не понятно у кого оно могло возникнуть вообще? «Пора чинить голову Вилли!» (с)

+++

А вот вчера по рекомендации одного друга глянул экранизацию! Я был в шоке! Такого изврата над художественным произведением ещё встречать не приходилось — тут ни 1 персонаж не ведёт себя как в книге, внешне тоже никто не похож, даже на картине ВанГюйса!)) Главная героиня Джулия (которая Хулия) чихает за фильм раз 20, зачем не понятно, у неё явно аллергия))! Кроме того в книге ровным счётом нет постоянной пошлости и дешевизны детективной составляющей... в фильме же — Санта Барбара — все персонажи без исключения крутят романы с другими персонажами, некоторые из них оказываются родственниками других, родственниками людей с картины))) И все ведут себя как идиоты, особенно Кейт Бекинсейл, которая даже не может страх изобразить, получается примерно так — нижнюю губу поджала и издала звук «бУааУуыыииуыыи!», или чихнёт ещё раз вместо того!)))

ТЕМ, КТО НЕ ЧИТАЛ РОМАН — СМОТРЕТЬ СТРОГО ВОСПРЕЩАЕТСЯ!))) Тем, кто читал — смотреть только в том случае, когда хочется покидаться в экран тапком!

Оценка: нет
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Детективная часть средненькая, шахматная часть — бредовая.

Оценка: 3
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Почти половину книги прочитал запоем. Но вот дальше....

Начнём по порядку.

Очень увлекательный детективный сюжет завязанный вокруг шахматной задачки, изображённой на картине. Решение и понимание этой задачи раскроет секрет событий не только произошедших 500 лет назад, но и происходящих сегодня. Психологические портреты, которыми Реверте наделил своих героев сильно не напрягают. Люди из так называемого «высшего общества» такие и есть...

...Но читать мысли главной героини про то, чем занимается в спальне её приятель-антиквар с нетрадиционной ориентацией, это не для меня!

В итоге книгу долистал лишь только для того, чтобы узнать, чем весь этот детектив закончится.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

К сожалению, с каждым годом девальвация слова писатель происходит все быстрее и быстрее. Данное «творение» тому подтверждение. Даже если отбросить шахматную состовляющую романа (специалисты говорят, что она оставляет желать лучшего), книга тянет на слабенькую троечку. Даже нет желания аргументировать свою оценку. Роман на один раз. Прочитал и в печку.

Оценка: 3
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличное развлекательное чтение и не более. По стилю и «интеллектуальности» автора напомнило мне почему-то Пикуля, Акунина и Уилбура Смита. Всё-таки посложнее, чем Джеймс Чейз :smile: Чего стоит только потрясающе переведенная и, видимо, описанная, партия в шахматы, ход которой пытались восстановить герои! Но подчеркну — всего лишь РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОЕ чтение. :smile: И ждать от автора переописания учебника по мастерству в шахматы — глупо. Это не Азимов, у которого всё и фантастично и логично :smile:

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

etoneyava и XabbaXen спасибо вы меня успокоили. У меня нет никакого разряда, да и на любителя я не тяну, но нападать слоном на черного ферзя, вместо того, чтоб убрать из-под огня белого да и напасть им на черного короля. Там мат ставится в несколько шагов, если черный не съедят коня, да даже если и съедят, мат черным тогда — дело времени + мадемуазель роч можно сохранить))))))))

Оценка: 3
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наконец-то решила «приобщиться к моде». «Ну шо вам сказать за эту Одессу»(с).

Читается книга легко, детектив любопытный, но... Странное ощущение: книга очень неживая. Т.е. не затронула совершенно. Хотя автор старается дать много вроде бы красивых и вроде бы изысканных описаний, но — ничего не «цепляет». И даже интерес «кто убил?» был довольно вялый. Герои картины Ван Гюйса тоже не «ожили».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Немного жаль Менчу. К остальным героям и героиням осталась равнодушной. Постоянно повторяющиеся описания неимоверной элегантности Сесара и непрерывного выкуривания сигарет Хулией (если столько курить, до 30-ти не дотянешь) начинают раздражать.

Итого: 6/10.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Увы,как бы мне не хотелось этого делатья,но вынужден,согласиться и с etoneyava и XabbaXen,относительно шахматной составляющей.Жаль,что Артуро здесь так лопухнулся.А сама книга,меня если и не заворожила,то не отпускала все время,что ее читал.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх