Фрэнк Герберт «Дюна»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Планетарная фантастика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское | Религиозное (Ислам | Религия, придуманная автором ) | Социальное
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Терраформирование | Мессия
- Возраст читателя: Любой
Первой сюжетной линией повествования, открывающейся читателю, является вражда двух могущественных Великих Домов: Атрейдес и Харконнен. Может создасться впечатление, что это — очередная история борьбы добра и зла, чести и коварства, благородства и корыстных интересов. Однако это впечатление — лишь первая ловушка, в которую попадает читатель.
Далее вы узнаете, что главный герой — Пауль Атрейдес, наследник одного из враждующих Домов, является также важным звеном в таинственной генетической программе ордена Бене Гессерит и обладает необычными способностями. Но способностям этим лишь предстоит раскрыться.
По приказу Императора (вступившего в сговор с Харконненами и нарушившего тем самым Великую Конвенцию), Атрейдесы переселяются на Арракис — пустынную планету ужасных бурь и гигантских песчаных червей, населенную жестокими фанатиками — фрименами, называемую также Дюной. Эта планета должна стать их золотой гробницей. Почему золотой? Да потому что эта планета — единственный во всей Вселенной источник Пряности, важнейшей субстанции в Империи. Пряность, обладавшая гериатрическими свойствами, продлевала жизнь; Пряность использовалась орденом Бене Гессерит для развития особых способностей (например, правдовидения). Но, что самое главное, Пряность, которую невозможно синтезировать, а можно лишь собрать на Дюне, использовалась Космической Гильдией для осуществления межпланетных перевозок. Особым образом подготовленные Гильдией специалисты — навигаторы употребляли огромные количества Пряности и это открывало их внутреннему взору пространство и время, что позволяло им предугадывать безопасную траекторию движения для космических кораблей, несущихся с чудовищной скоростью сквозь мировое пространство. Исчезнет Пряность и любые межпланетные коммуникации во Вселенной прекратятся навсегда, что приведет к распаду Империи. А миллиарды людей, употреблявших этот наркотик (Пряность вызывает непреодолимое привыкание!) умрут. Вот почему владение Арракисом сулит золотые горы. И Харконнены, которым принадлежала ранее планета, накопили немалые запасы. Теперь они используют все свое богатство для того, чтобы уничтожить своих врагов — Атрейдесов и вернуть себе Дюну.
Получится ли это у них? Ответ можно узнать лишь из книги.
Библейских масштабов и глубины философская космоопера о конце времён человеческой цивилизации и пришествии Мессии в галактическую империю.
Изначально был издан в журнале в двух частях, как «Dune World» и «Prophet of Dune» в журнале Analog.
Входит в:
— цикл «Вселенная Дюны» > цикл «Хроники Дюны»
— журнал «Analog Science Fact/Science Fiction, December 1963», 1963 г.
— журнал «Analog Science Fact/Science Fiction, February 1964», 1964 г.
— журнал «Analog Science Fact/Science Fiction, January 1964», 1964 г.
— журнал «Analog Science Fact/Science Fiction, February 1965», 1965 г.
— журнал «Analog Science Fact/Science Fiction, January 1965», 1965 г.
— журнал «Analog Science Fact/Science Fiction, March 1965», 1965 г.
— журнал «Analog Science Fiction/Science Fact, April 1965», 1965 г.
— журнал «Analog Science Fiction/Science Fact, May 1965», 1965 г.
— антологию «The Best of Omni Science Fiction No. 2», 1981 г.
— антологию «The Road to Science Fiction #4: From Here to Forever», 1982 г.
— «Модель для сборки», 1995 г.
— антологию «The Road to Science Fiction: Volume 4: From Here to Forever», 1996 г.
Награды и премии:
|
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Роман | |
|
лауреат |
Небьюла / Nebula Award, 1965 // Роман | |
|
лауреат |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第5回 (1974) // Переводной роман | |
|
лауреат |
Серебряная комета / Cometa d'Argento, 1974 // Роман (США) | |
|
лауреат |
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985 | |
|
лауреат |
"Сталкер" / Stalker, 1998 // Parima ulmeraamatu kategooria (США, 1965) | |
|
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
|
лауреат |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2008 // Книга года | |
|
лауреат |
100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Жизнь, смерть и другие миры |
Номинации на премии:
|
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1964 // Роман (первая часть романа «Дюна» - "Dune World") | |
|
номинант |
Великое Кольцо, 1992 // Крупная форма (перевод) |
Рецензии:
— «Dune, by Frank Herbert», 1976 г. // автор: Спайдер Робинсон
— ««Возмужали дождевые черви...» (Фрэнк Герберт. Дюна)», 2010 г. // автор: Владимир Аренев
— «The Reference Library», 1966 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер
Экранизации:
— «Дюна» / «Dune», США, 1984 // реж. Дэвид Линч
— «Дюна» / «Frank Herbert's Dune», США, Германия, Канада, Италия, 2000 // реж. Джон Харрисон
— «Дюна» / «Dune», США, Канада, 2021 // реж. Дени Вильнёв
— «Дюна: Часть вторая» / «Dune: Part Two», США, Канада, 2024 // реж. Дени Вильнёв
Похожие произведения:
- /период:
- 1960-е (10), 1970-е (1), 1980-е (5), 1990-е (15), 2000-е (14), 2010-е (13), 2020-е (9)
- /языки:
- русский (38), английский (23), эстонский (2), украинский (1), польский (1), болгарский (2)
- /перевод:
- У. Алас (2), П. Вязников (15), А. Ганько (2), Е. Грицайчук (1), Г. Карпинский (1), М. Маршал (1), А. Новый (1), А. Питык (1), Ю. Р. Соколов (9), В. Чушкова (2)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (67 шт.) >>
Рецензии в авторских колонках
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
stenny, 2 апреля 2012 г.
Ф.Херберт. «Дюна», Москва, Центрполиграф, 1992 («Осирис», том 17)- кто-нибудь подскажет — кто переводчик? в книге не указаны.
понравился этот вариант и фильм Дэвида Линча.
Не мы идем по пути, но Путь проходит через нас. Хоть это из другой оперы, но это так. ХD
Человек ясно представляет себе технику, географию и культуру воображаемого мира и передает это хорошим ясным, отчетливым языком.
Эпично, красиво, в духе фильмов о Лоуренсе Аравийском — экзотично, непонятно, завораживающе.
Цитаты из произведений о Муаддибе — вполне соответствуют стилю и духу цитат из Корана, и поговоркам арабов из книг, например Джеймса Олдриджа.
MaksJoker, 17 февраля 2011 г.
Человек, который превзошёл своё время.....
Я фанат по большей части русской фантастики, но «Дюна», это просто шедевр, таких книжек выходит только раз в сто лет. Можно описать только словом — гениально, это книга на все времена и для каждого кто понимает о чём он читает. Первая книга серии самая лучшая и самая интересное из всех произведений XX века и я осталсся доволен что прочитал эту книгу. Отличный сюжет, чёткая картинка, описание, любовная линия, даже есть сражения... если вы фанат Звёздных Войн, то это как раз для вас...:super::super::super::super::super:
Ganelon7, 5 февраля 2011 г.
Гениально. Лучшая фантастика, которую я читал.
Повезло прочитать в более-менее нормальном переводе, потом встретив перевод с Паулем, долго плевался. К сожалению наши современные переводы портят книги до того, что их невозможно читать. Приходится учить английский.
smid, 14 октября 2010 г.
Книга Дюна пролежала на полке восемнадцать лет, ее страницы стали цвета песка на Арракис. Переводчик был не указан, но тем не менее книга была не плохо переведена.
Дюна доставила, истинное, удовольствие . Начало, очень захватило . Приходилось перечитывать главы, что бы понять взаимоотношения между Домами и героями. Некоторые диалоги персонажей и их действия, будоражили, заставляя оставить чтение, сделать паузу и все осмыслить . В конце, очень хотелось, что бы последние двадцать страниц не заканчивались .
Эта книга к которой, я обязательно вернусь еще не раз, в надежде понять всю ее многогранность.
Вит, 5 ноября 2009 г.
Перечитал недавно опять. И опять поразился силе автора. Интриги, «финты в финтах» и конечноже неподражаемое раскрытие характеров героев... И конечно же чувство предопределённности, судьбы. Всё это оказывает колосальное влияние на читателя. Возможно я ещё не настолько искущённый читатель, но явных минусов я не нашёл, поэтому безусловно 10
Liara, 13 июля 2009 г.
Космоопера с большой буквы!Отличный образец удачного совмешения политических интриг галактического уровня, тщательный показ своеобразной псевдоисламской культуры, романтизированной биографии харизматичного лидера с подробно виписанной психологией героев.Замечательная книга, которой удалось вывести космооперу на новый уровень.:glasses:
Rutman, 8 июля 2009 г.
Дюна поражает!!! А поражает своей масштабностью,живостью и продуманнистью. Эта книга повествует об устройстве мира и о силах существующих и действующих в нём.Тут мы впервые встречаемся с главными героями, а главное с Полом, взросление которого мы наблюдаем по ходу повествование.Момент, когда он впервые прозревает будущее просто бросает в дрожь.Я просто преклоняюсь перед Гербертом!):pray::pray::pray:
Fatmir, 15 апреля 2009 г.
Лучшее что было в американской литературе 20 века, мне как любителю и без ложной скромности человеку знающему и философию, и историю, и в целом культуру как европейской так и исламской цивилизации «Дюна» представляется неоспоримым шедевром.
Который желательно читать в оригинале.
viny, 11 июня 2008 г.
Книгу можно смело раскладывать на цитаты. В ней нет грязи, нет жестокости. Есть лишь суровый мир и народ, верящий в мечту. Автору удалось показать, насколько важно для народа (да и для отдельной личности тоже) верить в мечту.
На мой взгляд, книга удалась на славу. Особо стоит отметить труд переводчика, сделавшим всё как положено.
lenal_22, 13 апреля 2008 г.
Согласна, что идея Дюны отлична, события тоже должны показаться увлекательными, но...(боюсь, что меня побьют за такой отзыв :biggrin:) почему-то я потеряла интерес уже к концу первой книги. Из-за того, что читала на языке оригинала, а может слишко сложно показалось :confused: Просто странно, слышала о ней ТАКИЕ отзывы, а меня не впечатлила :frown:
DEADStop, 30 июля 2007 г.
Не зацепило. Много того, что мне не по душе — от чрезмерной затянутости и вялости до арабской специфики, проглядывающей в каждой строчке.
DukeLeto, 24 декабря 2006 г.
Лучший фантастический роман в истории (по моей версии). На русском имеет смысл читать только в переводе Вязникова (Золтая библиотека фантастики, АСТ, 2005 и последующие переиздания). Это издание интересно, в частности, статьей переводчика, где он раскрывает мотивы перевода тех или иных слов и выражений и критикует предыдущие переводы.
ransom, 14 ноября 2006 г.
eyvil: могу даже угадать: первое издание с переводом так себе — 92г., черн с тв.переплетом. А ха-а-ароший перевод — фиолетовое издание 93г. :))
Мне посчастливилось сравнить переводы, выбрать лучший, но 1-й роман прочел со скрипом и забросил. Странно, но не проникся симпатией к героям и интересом к сюжету. Фильмы (оба) клонили в сон. Все как-то слишком оторвано от жизни, не зацепило ничем. (Хорошая фантастика бывает оторвана от жизни? :)) :confused:
D_har, 23 июня 2005 г.
Не знаю, ну вот не понравилась она мне. Ни книжка, ни, тем более, фильм, и все тут. Правда, читал о-ч-ч-ч-ень давно, может сейчас по другому бы пошла... Не знаю, откуда такие бурные восторги по ее поводу...
Yozek, 4 января 2024 г.
Коротко: очень красивый роман! Как картина — закат в пустыне и караван, бредущий по пескам. И в тоже время меня две трети книги не отпускало чувство, что я читаю подростковую литературу. За красоту образа Дюны — 10, за страдания Пауля — 6. Читайте роман исклютельно в переводе Вязникова! Продолжения читать не буду. Насколько я знаю, Дюны там в разы меньше, а пафоса и страданий — в разы больше.
2019-08-24
45
(19)