fantlab ru

Николай Толстой «Пришествие короля»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.11
Оценок:
106
Моя оценка:
-

подробнее

Пришествие короля

The Coming of the King

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Сорок лет прошло с тех пор, как в битве при Камланне погиб Артур. Больше нет в Британии великого короля, который вернул бы бриттам прежнюю славу. А саксы, что вели себя до сих пор довольно смирно, уже не хотят платить дани, да и грозят войной бриттским королям, погрязшим в междуусобицах... И вот — на престол Гвинедда, одного из крупнейших королевств Британии, восходит Мэлгон Высокий. А в одинокой башне на берегу моря девственница родила чудесное дитя — это не кто иной, как вновь вернувшийся в час беды Мирддин, которого много столетий спустя в легендах о короле Артуре назовут Мерлином...

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— условный цикл «Король Артур, его рыцари и его время»  >  Циклы произведений и отдельные романы


Номинации на премии:


номинант
Мраморный фавн, 1999 // Переводная книга

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Н. Некрасова (1)

Пришествие Короля
1999 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  32  ] +

Ссылка на сообщение ,

Николай Толстой практически неизвестен российскому читателю, а жаль. На русском выходили только две книги, и если первая могла заинтересовать только любителей истории, интересующихся второй мировой войной, то вторая на мой взгляд заинтересует куда более широкий круг людей. Николай Толстой — глава старшей ветви старинного дворянского рода Толстых-Милославских. После революции в 1920 году его отец, котору в тот момент было всего 8 лет ;-), в сопровождение своей гувернантки-англичанки бежал из Петрограда на берега туманного Альбиона ;-). Переезд был удачен, в отличие от большинства русских эмигрантов за границей его ждало если не богатство то хотя бы баосостояние, родственники его матери (англичанки) были довольно богаты. В 35 году на свет появился Николай Толстой. Когда ему было 4 года брак его родителей распался, мать вскоре после развода вышла замуж за Патрика О’Брайана (который как не странно через некоторое время стал известным писателем — это автор целой серии книг — одна из которых была экранизирована под названием «Хозяин морей. На краю Земли». Николай остался со своим отцом и до 19 лет не имел права даже переписываться с матерью. Его карьера сложилась очень успешно , он стал одним из лучших кельтологов в мире, однако помимо кельтов он стал активно интересоваться ВОВ в том числе и одним из самых произошедших эпизодов, произошедших в ее конце, а именно выдачей Англией СССР и Югославии 70 000 русских и югославских эмигрантов, скрывавшихся на территории Великобритании. Он пишет несколько книг, посвященных этой проблеме — после публикации в 1986 году книги «The minister and the massacres» , разазиля грандиозный скандал, книга была запрещена в Англии а на автора подали в суд за клевету, приговор был вынесен в 89 году и он был не в пользу Толстого, неспособный выплатить 1,5 миллиона фунтов стерлингов в 1991 году он был объявлен банкротом.

К счастью для читателей до произошедших неприятностей, Толстой успел написать и опубликовать роман «Пришествие короля» — первая часть, задуманного автором цикла о Мерлине. Действие начинается через 40 лет после смерти главного героя книги, король Кенеу решает отправиться на его могилу, чтобы распросить дух Мерлина о будущем своего королевства. Как положено хорошему королю, задуманное он воплощает в жизнь, и во сне к нему является великий маг. Уже один вид Мерлина сильно отличается от канонического образа мудрого старика...

«И показалось королю Кенеу и его спутнику, что встал из середины горседда человек, куда более могучий сложением, чем люди нынешнего времени. Одеждой служили ему звериные шкуры, редкие седые волосы ниспадали на плечи, безумным и истощенным было блдное его лицо. На месте его левого глаза была сморщенная пустая глазница. Взгляд его, казалось, был полон боли и ярости, и гневно заговорил он»

А дальше Мерлин начинает рассказывать свою историю — историю ребенка, рожденного от неизвестного отца, обреченого на смерть жестоким королем, ставшего придворным мудрецом и спасителем монархии Придайна.

Итак, где то 6-7 век нашей эры, на землях Англии идет борьба более или менее коренных бриттов , считающих себя наследниками Римской Империи и принявших от ее христианство, с завоевателями саксами. После первоначальных успехов последних, бритты под руководством короля Артура, объединившего их королевства, наносят саксам ряд поражений. Но король Артур погибает, не доведя до конца начатое, и устанавливается шаткое равновесие, бритты в силу своей раздробленности не способны уничтожить саксов, те не не могут выйти на оперативный простор вересковых пущ Англии из за укреплений, выстроенных по приказу Артура. Через 40 лет после этого среди бриттов появляется новый кроль — Мэлон Высокий, который способен собрать под свою сильную руку практически всех бриттских воинов, чтобы добиться окончательной победы и выбрось врагов с территории Англии. Объединенная армия бриттов движется к границе саксонских земель, в которых, как предполагается, почти не осталось воинов, переплывших Ла Манш, чтобы поучаствовать в войне между франками и Византией. Все кажется очень радужным, пока не выясняется, что король саксов Кинуринг куда хитрее, чем предполагали бритты, и специально дезинофрмировал своих врагов…

Роман написан в очень интересной манере — он стилизован под кельтские поэмы, и действительно, когда читаешь, в голове все время возникают ассоциации с недавно читанными сагами об Уладах текст так же кажется вот вот перейдет из прозы в поэзи, да и также тяжело читать из за обилия имен и географических названий , которые трудно соотнести с тем немногим, что я помню по географии Англии. Кроме того в тексте огромное количество метафор, гипербол и т.д., которые не дают стремительно пронестись по страицам, следя только за сюжетом, они заставляют буквально продираться через себя, и это здорово, лично я получал огромное удовольствие от такого языка. Также тяжесть чтения сторицей окупается удовольствием, которое получаешь, вспоминая из какой же мифологии тот или иной момент заимствовал Толстой, замечена греческая, скандинавская и, что логично, кельтская :-)). Хочется отметить еще и очень классное решение легенды о гибели Беовульфа.

В итоге 10 из 10 и очень хочется продолжения

Оценка: 10
– [  29  ] +

Ссылка на сообщение ,

Упаси бог взяться за этот роман, ожидая классического фэнтези про королей и драконов. Скорее это нечто среднее между Норфолком и Эко и классической скандинавской мифологией, типа Эдд. Автор — знаменитый кельтолог, и просто потрясающий специалист по эпохе. Это очень чувствуется по роману. Он сложный. Он огромный. В нем море кишков и кровищи, а также прочих нелицеприятных подробностей войны и особенностей быта британских народов в Темные века, но это совершенно не производит впечатления, потому что не воспринимается как реальность.

Честно говоря, вообще почти ничего в «Пришествии» не воспринимается как реальность, да и не является ею. Описание обычного пира у короля, детальное, реалистичное, в котором король и его приближенные вполне здраво и логично обсуждают будущий военный поход, может внезапно закончиться прибытием стаи демонов Дикой Охоты. Далее следует буйство демонов, сверхъестественный лавкрафтовский ужас и игра короля в гвиндилл (нечто вроде шахмат и го, как я понимаю). А после того, как Охота улетает, все опять возвращается в привычный реалистичный мир, приходят в себя, приводят все в порядок.

Это очень сложно внятно описать, потому что «Пришествие» — редкий случай, когда не понятно, где на самом деле грань яви и реальности. Какая-то часть событий, безусловно, происходит в нашем привычном, реалистичном мире: войны, любовные истории, подготовка к осаде поселения, путешествия. Но другая — уже за гранью реальности, в мире мифологическом, где можно обернуться в шкуру убитого животного и буквально стать вепрем, где можно спуститься в ад и убить там давнего врага из реальности. Причем, в отличие от большинства других историй, где после путешествия в иной мир герой оказывается там, где был, и ничего не меняется, в данном случае все события мира нереалистичного непосредственно влияют на реальность, переплетаются, взаимопроникают. Разумеется, для этого существует специальный термин — мифологическое восприятие мира, только сам по себе он ничего не объясняет, пока не увидишь, как это работает, на примере. Точно так, как в мифе: вот реальность, а через шаг — уже древние боги и волшебные предметы, а дальше опять реальность, и это как идти в солнечный день под деревьями, ты то на солнце, то в тени.

Сам мир и таймлайн «Пришествия» — это Британия Темных веков, мир после артурианы. Удивительно интересное время, когда на одном пространстве схлестнулись не только множество различных племен — бритты, саксы, какие-то северяне, чуть ли не скандинавы, норманцы, франки — но и множество разных верований. Тут есть старые боги во главе с Одином, которые все еще не сдают своих позиций, есть зарождающееся, но крайне активное христианство, есть даже отголоски финских мифов про Вяйнемейнена и иже с ним, а также мифов про короля Брана. Хотя основное противостояние, конечно, между скандинавскими богами и христианством. При этом взгляд суровых британцев на христианство, мягко скажем, специфичен. Поскольку, принимая новую религию, они, разумеется, адаптируют ее под себя, свои идеалы и ценности, прежде всего. Христос у них предстает великим воином со своими апостолами в качестве госгородда (дружины), и все классические христианские ценности типа любви к ближнему и всепрощения, разумеется, даже не упоминаются. Плюс ко всему такой Христос гораздо ближе к народу, чем классический образ, и общается со своими приверженцами в точности как скандинавские боги, указывая им, что делать в конкретный момент жизни.

«Рунное послание Христа говорит о том, чтобы его последователи не мыли своих одежд и не стригли волос и бород в священный день, который мы зовем Суннадей. Что еще может это означать, как не то, что Христос самолично готовится пойти войной против светлых богов, живущих в Вэль-хеалле? Разве я сам не намеревался ни мыться, ни стричь волос, пока не опустошу весь Бриттене огнем и мечом?»

С другой стороны, возможно, такое специфическо мифологическое восприятие мира — это свойство именно зрения конкретного персонажа. Потому что повествование ведется от лица не кого-нибудь, а самого Мерлина, возродившегося после гибели Артура. И опять повторяется легенда о сражении белого и красного драконов. Возможно, именно Мерлин, как маг, видит оба мира одновременно — но не все остальные. Возможно, именно в этом и заключается его особенность, суть магии, а все остальное — лишь мелочи, которые на самом деле ничего не значат. Мерлин, точнее, Мирддин, рождается заново, переживает ряд приключений и наконец попадает ко двору короля Мэлгона, готовящегося к походу против враждебного племени.

В сферу влияния мифологии так или иначе попадают все персонажи романа (кроме одного, о котором позже). Сам короля за нарушение кинедда подвержен «девятидневной немощи», его сын испытывает верность своей жены волшебной мантией, придворный бард Талиесин создает магические картины своим даром и в этом даже превосходит самого Мерлина. Единственный человек, который от и до существует только в реальном мире, не «выпадая» в мифологический — это случайно оказавшийся в свите короля римский трибун Руфин, которого в Британию занесли неудача и непогода. Он один твердо стоит двумя ногами на грешной земле, и за счет этого один производит впечатление настоящего человека. Эпическому герою, будь то Беовульф или Зигфрид, не особо сочувствуешь, потому что не видишь в нем человеческих качеств и слабостей, только сплошной фатум. Руфин, напротив, этим очень выделяется от остальных персонажей: он настоящий. Я не хочу сказать, что все остальные персонажи плохи, а он хорош, просто они из разных жанров. Поэтому остальные персонажи, даже умирая жуткими смертями, вызывают только любопытство, а трибун — еще и понимание и сочувствие.

»- На нашем пути были знаки и видения, и я хочу удалиться от войска и подумать об их значении.

Трибун коротко рассмеялся.

- Вот уж точно, знаки и видения! — хрипло возразил но. — Знаки вопиющего нарушения дисциплины и видения полной неспособности усвоить основные принципы военного дела, заложенные Вегецием и Фронтином!»

Но в целом в романе куда больше мифологии и мистики, чем сюжета. Большую часть текста проводишь, недоумевая, каким же образом герой оказался там, где оказался, что вообще происходит и чего можно ожидать дальше. Внешний сюжет — подготовка к войне и битва — выглядит как очень тоненькая, периодически полностью исчезающая жила в мифологической породе. С одной стороны, это интересно, с другой — очень мучительно временами. Каждый раз, когда повествование возвращается в привычное русло военного похода, испытываешь облегчение. Мифология забавляет, но ни к чему не ведет, в этой части романа не чувствуется постепенного накала, доводящего до верхней точки — она есть только во «внешнем» военном сюжете. Поэтому читать его интересно, но не просто, остается ощущение, что ты продела некоторую работу, а не просто провел время.

Оценка: 9
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одна из самых впечатливших меня книг в конце 90-х — в ту пору, когда отечественная фэнтези пребывала в определенного рода кризисе, и наши авторы понемногу переходили на киберпанк с космобоевиком. Книга, переведенная с английского, но написанная русским по происхождению автором. Книга, не уступающая знаменитой артуриане Мэри Стюарт. Книга, которую физически трудно читать — без определенного усилия не поймешь, о чем вообще речь; но это окупается стократ...

Книга, издававшаяся у нас (к сожалению) только один раз. Продолжения которой так и не последовало, хотя это всего лишь первая треть истории.

О чем же эта история? Сказать, что об Артуре, было бы неправдой — к моменту, когда начинается действие, он уже не одну сотню лет как умер.

Сказать, что о Мерлине, тоже неверно — ибо, хотя он и является главным героем, это не совсем тот Мерлин, которого мы знаем по классической легенде. Мудрый старый друг и советник некогда могущественного короля в свое время тихо-мирно скончался, а теперь... переродился в новом облике — молодого поэта Мирддина, хранящего в памяти смутные воспоминания о своем славном прошлом (изредка они воскресают, как видения, «прямая телепатическая связь с Вечностью» — и трудно понять, где перед нами собственно история героя, а где — его эксурсы в глубину собственной памяти. Тем более, что это не единственная из его прошедших жизней, упоминаемая в романе).

Может быть, это история о Риме и Британии, об их непростых отношениях в ту эпоху... о взаимопроникновении культур, в общем?

Тоже нет. Римский солдат Руфин, безусловно, один из самых трогательных образов романа (не в смысле пустой сантиментальности — а единственно в смысле глубокой лиричности, скрытой под внешним слоем грубоватости и угловатости), но он не играет такой уж большой роли в романе, оставаясь по большей части на заднем плане и оттеняя Мирддина, как центральный образ.

«Так о чем же этот роман?» — спросят у меня. Где общий знаменатель, к которому можно привести пост-артуровскую Британию, разрозненные и малопонятные (на первый взгляд) видения ГГероя, пришельца из далекой империи и собственно войну с саксами (которая и является сюжетом романа)?

Отвечу: этот общий знаменатель — поэтическое вИдение мира, присущее (по мнению автора) кельтам как народу (а не только бардам!), и именно оно отличает их от врагов — саксов, данов и прочих германцев.

Мировоззрение врагов (остановимся пока на нем, о бриттах я скажу чуть позже) выписано вполне себе отчетливо. Конунг Беовульф, к примеру, в романе изображен как умелый воин и одаренный полководец — но, тем не менее, он видит мир более чем упрощенно: посредине — наша с вами земля, где «все плохо», потому что идет вечная война, внизу — ад (Хель), где «все плохо» по определению... и вверху — Вальгалла, которая тоже, мягко говоря, не рай (там правит Грима-Скрытый: жутковатый бог зимы, покровитель висельников). Это не три разных мира, по сути — это одна плоскость.

Для Мирддина вообще не существует понятий «на плоскости» и «в пространстве». Его мегавселенная — это... Ну, представьте себе ребенка, попавшего в сад. Увидит ли он стройные ряды кустов, цветов и т.д. — или для него каждый куст уже будет целым миром (в котором есть не только сам этот куст, но и мошки, муравьи, ползающие вокруг... и кусочек древесного корня, «из другого универсума сюда забредший»...) В глазах древнего барда (да и вообще кельта) мир дискретен — вот в чем весь фокус. Он — не единое (большое) целое, но — множество «микроскопических целых». И в этом — ключ к пониманию (и правильному чтению) романа.

Не так уж важно, будут ли читателю понятны ВСЕ мифологические отсылки в романе (кое-что можно понять из комментариев переводчицы — Н. Некрасовой; кое-что — нет: например, кто такой Аваггду? Для героя почему-то тайна этой личности чрезвычайно важна... а мы ведь ее не знаем! Или: в чем смысл учебы у Великого Лосося?.. Загадки, загадки...) Но постепенно перестаешь обращать внимание на все эти тайны; сам авторский прием — множество фрагментов разных историй (иногда уместившихся в одну строчку или даже одно слово (имя), каждая из которых одинаково важна (и не менее важна, чем основной сюжет — война с саксами)... постепенно этот прием уже становится привычным, воспринимаешь его как что-то, само собой разумеющееся — и постепенно научаешься сквозь «наложенные друг на друга пунктирные линии» различать основной сюжет.

Этот сюжет, конечно, не «кто победит — наши или не наши?» И не о том, как «пришел Король» (нет, не Артур — Мэлгон! Хотя автор и сближает два этих образа...) История, рассказанная Н. Толстым — о том, как столкнулись по-своему примитивное, но глубоко от корней народа идущее, миросозерцание кельтов — и (тоже по-своему примитивное, но уже гораздо более конкретное, а значит, и более активное, во многом жестокое) вИдение мира их врагами. И о том, как «неактивное» на первый взгляд миросозерцание выстояло в этой схватке. И не только выстояло, но и победило.

Казалось бы, «что нам Гекуба»? Зачем читать о таких бесконечно далеких от нас вещах?

Видимо, по мнению автора, они все-таки не такие уж далекие. Вспомним, к примеру, совсем другую книгу, в другое время написанную — «Танцоров на Краю времени» Муркока: ведь краевременцы тоже «вынесли за скобки» обычное сознание, они способны радоваться любой вещИ (как чему-то неповторимому) — но не вещАМ, вместе взятым...

Так воспринимают жизнь безумцы... и, наверно, поэты. А еще — так воспринимали ее наши предки...

Фэнтези? Да — если понимать фэнтези как реконструкцию (+ осмысление в современном культурном контексте) древнего мифа.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чтение романа Н. Толстого никак комфортным не назовешь — требуется прилагать значительные усилия, буквально продираться через первые несколько десятков страниц.Однако, если вы их успешно преодолели, «вошли» в роман — то за ваши читательские усилия вам воздастся. «Возвращение короля» — книга необыкновенная. Затруднительно даже определить ее жанр. По композиционной структуре напоминает роман Я. Потоцкого «Рукопись, найденная в Сарагосе». Язык, стиль авторского повествования варьируется от архаичного до современного. Кельты, римляне, англы, барды, друиды, христианские святые... Перелом эпохи, столкновение различных вер и культур. Тонкая грань между историей и мифом оказывается размытой, они взаимно дополняют, творят друг друга. И от всей этой великолепной смеси нет никакого ощущения избыточности, все сюжетные линии подогнаны друг под друга вплоть до микрона. Изумительная отделка каждой детали в романе — для автора не существует незначительных мелочей. Самое приятное для меня, что «ПК» — совсем не стилизация «под средневековье». Толстому удалось, используя кельтские мифы и легенды, средневековые хроники, жития кельтов-христиан, создать аутентичный средневековый мир и аутентичных героев, с соответствующими данному миру психологией и характерами. Безусловный шедевр.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ничего более странного о Британии темных веков я не читал.

Безумная смесь истории и мифа — причем переходы в обе стороны совершаются едва ли не мгновенно, в пределах одного абзаца. Вот такое оно — мифологическое мышление; вот так видели мир бритты VI века.

Читать мне было очень трудно, но редко когда доводилось настолько полно испытывать чувство глубокого погружения — в текст, в эпоху, в миф.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Абсолютно уникальная книга. Может быть и не лишенная каких-то недостатков, а может быть просто слишком специфичная. Но она как раз таки выделяется среди всех произведений подобной тематики, даже среди шедевров Т.Х.Уайта и М.Стюарт.

Изумительно пьянящее варево из мифа, поэзии и псевдо-исторической фэнтези. Необычный подход и непривычный язык, но все очень здорово.

Очень жаль, что автору так и не удалось написать продолжение.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень и очень трудно написать о «Пришествии короля» что-то новое, после великолепных отзывов suhan_ilich и baroni. И все-таки, попробую бросить в эту своеобразную копилку восхищения романом Н. Толстого и свою копеечку.

Роман я приобрел через сайт alib.ru и нисколько не жалею о весьма немалой цене, заплаченной за это чудо. Интересен не только сам сюжет «Пришествия короля», но и атмосфера Британии раннего Средневековья, прекрасно переданная Н. Толстым. Мышление, язык, мифология бриттов также прекрасно воссозданы автором. Мне хотелось бы толлько, основываясь на личном опыте прочтения этого романа, предупредить потенциальных читателей: превые несколько десятков страниц могут даться вам непросто. У каждого из нас есть свое представление о Средневековье, о временах короля Артура, во многом искаженное голливудским кинематографом. Так вот, Британия Толстого резко отличается от образа Британии, созданного голливудскими киноремесленниками. Поэтому вам возможно придется преодолеть некоторые трудности при чтении этой книги. Но единственное, что необходимо — настроиться на нужную волну и следовать за автором, растворяясь в этом очень непривычном, но волшебном и удивительном мире. Уверен, что большинство из вас не будут разочарованы.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень странный роман, написанный и изданный не в свое время. Ему бы появиться во времена короля Артура или на худой конец во времена средневековья, то цены ему бы тогда не было. А сейчас роман прежде всего из-за своего специфического стиля и языка читается очень тяжело. Ни раз и ни два я порывался бросить книгу, что меня останавливало, известно одному Мерлину, который мог видеть не только прошлое, но и будущее, пожертвовав ради этого свой глаз. К стилю и языку я конечно потом привык, но сам сюжет меня к сожалению совсем не захватил. Все эти многочисленные отступления от основной сюжетной линии очень раздражали, да и

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ведьмы со смрадящими влагалищами и демоны с внушительными гениталиями
тоже не радовали глаз. Кельтские мифы и легенды конечно хороши, но более интересны они для подготовленного читателя, который уже успел с ними ознакомиться до этого. Мерлин у автора получился довольно оригинальным и своеобразным, я совсем по другому представлял его личность, но и трактовка автора имеет право на жизнь. Только финальная битва и римлянин по настоящему понравились, все остальное-неудавшиеся забавы автора над своим коньком-кельтскими мифами. Имхо эта книга-тяжелое чтиво далеко не для всех.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень сложное чтение. Но очень интересное. Эффект «глубого погружения» — да, есть. Масса новых сведений, непривычный язык.

Удивительно, что эту книгу вообще издали — очень уж «неформат». Думаю, немалая заслуга здесь Екатерины Дрибинской, более известной как Кэтрин Кинн (Эленхильд). Кстати, именно благодаря её совету я и купила эту книгу.

Оценка: 9
– [  -2  ] +

Ссылка на сообщение ,

В последнее время тема Артура, рыцарей Круглого стола и того, что им сопутствует, порядком набила оскомину. Книга читабельна, но не более.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх