Оскар Уайльд «Портрет г-на У.Г.»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Неразгаданная тайна лирического героя Шекспировских сонетов. Неизвестный портрет, изображающий прекрасного юношу. Можно ли с помощью подделки доказать теорию, которая тебе кажется очевидной. Эти вопросы решают и не могут решить герои произведения «Портрет г-на У.Г.»
Входит в:
— сборник «Lord Arthur Savile's Crime and Other Stories», 1891 г.
- /языки:
- русский (33), английский (1)
- /тип:
- книги (34)
- /перевод:
- О. Василенко (7), С. Силищев (15), В. Чухно (4)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
lubar, 19 апреля 2010 г.
Это произведении меня потрясло. Конечно я очень далек от жизнеописания Шекспира. Все что было описано в качестве доказательства существования господина У.Г. принял за чистую монету. И сейчас не знаю насколько это все близко к истине. Но мне очень понравилось, как развивался сюжет. Это сюжет не о распространение а о передаче веры. И кажется, что это вера передается по кругу. Но обрывается круг очень неожиданно.
Ishamael, 19 февраля 2015 г.
Очень необычное произведение. Сюжет строится на расследовании личности адресата сонетов Шекспира. Занимательно, что Бернард Шоу тоже был неравнодушен к этому вопросу, и даже написал комедию «Смуглая Леди Сонетов»; видимо английских драматургов, причём самых лучших, очень волновала тайна личности адресата. Однако Уайльд не просто выдвигает еще одну теорию, он наполняет свой рассказ глубоким содержанием, и даёт пищу для рассуждений.
Я не настолько хорошо знаком с Шекспиром, и его сонетами, но я поверил в существование Уильяма Хьюза. Пускай голословная, пуская неподтверждённая фактами, пускай слишком романтичная, но очень интересная версия, имеющая все основания для существования хотя-бы в воображении. Нужно признать и отменную работу Уайльда, ведь нужно было посмотреть на сонеты под другим углом, да и построить стройную теорию.
Также отмечу очень необычное развёртывание сюжета. Есть нечто роковое в этом рассказе. Умереть, чтобы убедить другого в своей правоте – не лучший способ уйти из жизни, если таковой вообще имеется, но его возвышенность нельзя не оценить. И финал, где Эрскин пытается на бумаге повторить путь Сирила, только прибавляет мрачного очарования последнему. Однако такой ценой добиваться своей правоты – это явная безнадежность и глупость, хоть и очень романтическая.
Прекрасный рассказ, где автор сумел показать, и иной взгляд на вещи, и мораль преподнести.
Стронций 88, 15 сентября 2012 г.
В чтении Уайльда для меня всегда есть что-то приятно-осеннее, какой-то такой уют тёплой комнаты, когда за стеклом моросит мелкий дождик, и осыпаются жёлтые листья. Вот и это произведение какое-то такое… И очень, надо сказать, своеобразное. Я тоже совершенно незнаком с жизнью Шекспира (и, кстати, ещё один плюс – рассказ меня кое-какими весьма небезынтересными знаниями обогатил), но он меня очень увлёк. Он очень необычен. Это своеобразный интеллектуальный «литературный детектив». Интригующая вещь. И очень тонко выстроенная, психологичная. И что-то роковое есть в этой тайне – тайне шекспировского «У. Г.»… Во всю эту историю мне очень верилось (возможно, и благодаря этим роковым изменением в отношении теории об Уильяме Гьюзе). Сам когда-то искал сведения о некоторых событиях (занимаясь краеведением) – и всё, что написано во второй главе, это ощущение непередаваемое соприкосновение с разгадкой – знакомо мне очень сильно. Нет, всё-таки замечательный рассказ. Очень по-современному смотрится после бума, связанного с «Кодом Да Винчи» и появлением многих подобных интеллектуальных детективов. Я как-то даже не ожидал прочитать что-то подобное, да у Уайльда в 1889-м году. Замечательный рассказ. И замечательные ощущения от него.