fantlab ru

Тед Чан «Купец и волшебные врата»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.21
Оценок:
1689
Моя оценка:
-

подробнее

Купец и волшебные врата

The Merchant and the Alchemist's Gate

Другие названия: Торговец и врата алхимика

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 222
Аннотация:

В средневековом Багдаде нищий предстает перед самым могущественным человеком в мире — калифом, чтобы рассказать ему свою историю. Она начинается прогулкой по базару, но очень скоро превращается в совершенно необычный рассказ, который не похож ни на один из рассказанных в империи калифа. Эта история, в которой не только разыскивают зарытые сокровища и спасаются от шайки разбойников, но и история о тех людях, кто охотится за свои прошлом, и других, кто расставляет капканы на свое будущее, это рассказ не только о любимой жене и таинственной соблазнительнице, но и о том, что длинное путешествие с караваном начинается с простого шага. А кроме того эта история о воле Аллаха и принятие ее, вне зависимости от формы, в которой она будет выражена.

© перевод suhan_ilich

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Небьюла / Nebula Award, 2007 // Короткая повесть

лауреат
Хьюго / Hugo Award, 2008 // Короткая повесть

лауреат
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第40回 (2009) // Переводной рассказ

Номинации на премии:


номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2008 // Малая форма

номинант
Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 2008 // Лучшее произведение малой формы

номинант
Локус / Locus Award, 2008 // Короткая повесть

номинант
Сигма-Ф, 2008 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение, короткая форма)

Похожие произведения:

 

 


Купец и волшебные врата
2010 г.
Лучшее за год XXV/I: Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк
2010 г.
История твоей жизни
2014 г.
Выдох
2019 г.
Выдох
2020 г.

Периодика:

Если № 11, ноябрь 2007
2007 г.
The Magazine of Fantasy & Science Fiction, September 2007
2007 г.
(английский)

Аудиокниги:

Созвездие Льва-3: Приход ночи
2017 г.
Ноябрьский фантастический марафон 2018
2018 г.

Издания на иностранных языках:

The Best Science Fiction and Fantasy of the Year: Volume Two
2008 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Twenty-Fifth Annual Collection
2008 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Twenty-Fifth Annual Collection
2008 г.
(английский)
The Mammoth Book of Best New SF 21
2008 г.
(английский)
The Year's Best Fantasy and Horror 2008: Twenty-First Annual Collection
2008 г.
(английский)
Nebula Awards Showcase 2009
2009 г.
(английский)
The Very Best of Fantasy & Science Fiction: Sixtieth Anniversary Anthology
2009 г.
(английский)
Exhalation: Stories
2019 г.
(английский)
Издихание
2023 г.
(болгарский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

За этот рассказ о путешествиях во времени, стилизованный под арабские сказки, автор получил престижнейшие премии Небьюла в 2007 году и Хьюго в 2008 году. Рассказ неплох, но на мой взгляд не более того.

Все, как обычно у Теда Чана. У него возникает интересная идея или утверждение, и весь фантастический сюжет построен так, чтобы убедить читателя в истинности или красоте этой идеи, привлечь его на свою сторону. Идеи в его «История твоей жизни» и «Тебе нравится, что ты видишь?» показались мне красивыми и интересными. А вот идеи в «Выдох» и «Купец и волшебные врата» показались мне мелковатыми.

Основная идея рассказа — будущее и прошлое изменить нельзя. Можно лишь лучше узнать его. Это подкрепляется тремя достаточно простыми (для тех, кто читал много рассказов о путешествиях во времени) историями. Никаких захватывающих дух парадоксов. Все простенько, чистенько, выше среднего, но не более того.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне непонятен своеобразный ажиотаж вокруг данного рассказа. Специально выбрал самый титулованный рассказ в рекомендациях.

Да, читается легко. Интересно, красочно, с погружением в контекст, так сказать.

Но в чем соль?

Насколько я понял, она состоит в идее

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
что будущее и прошлое нельзя изменить, а можно лишь лучше узнать себя и мир
. Как-то так.

«Ну ок», — сказал я себе. Это я уже видел, например, в экранизации «Машины времени» (2002).

Не зацепило, в отличие от «Империи мороженого», которую прочитал на следующий день. Возможно, проблема во мне.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

«У человека, желающего исправить совершенную им ошибку, есть только покаяние, искупление и прощение. И хотя кому-то может показаться, что это совсем немного, на самом деле этого больше чем достаточно!» Последняя строка рассказа передающая весь смысл. Хотите узнать мудрую историю? Тогда читайте...

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Поистине великолепное произведение. Тед Чан окунает нас в непередаваемую атмосферу сказок «Тысячи и одной ночи». Вместе с ним мы прогуляемся по улочкам двух городов, бриллиантам в короне Востока того времени, Багдаду и Каиру. Мы увидим самые удивительные места этих городов, вдохнем запахи диковинных специй на лотках восточных базаров, вместе с торговым караваном совершим полное опасностей путешествие из Каира в Багдад, познакомимся с удивительными людьми и будем восторгаться их мудростью.

Лишь перу Мастера под силу с помощью казалось бы простых сказок-притч напомнить нам о прописных, незыблемых истинах Вселенной. Автор делится с нами мудростью веков, старается сделать нас чуть умнее и лучше, и только от нас зависит сможем ли мы извлечь уроки из всего этого.

Итог: одно из лучших произведений «малой» формы из когда-либо прочитанных мною.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тед Чан в очередной раз демонстрирует незаурядное писательское мастерство. На первый взгляд, идея кажется достаточно странной. Если уж хочется в тысячный раз поговорить о перемещениях во времени и возникающих при этом временных парадоксах, то стоит ли помещать историю в декорации средневековых Каира и Багдада? Ведь сколько бы чудес не описывалось в сказках «Тысячи и одной ночи», до путешествий во времени древние арабы не додумались. И все же эта история на удивление удачно вписалась в странный антураж. Ведь самое главное для автора — не увлекательные приключения в прошлом или будущем, не хитросплетения временных парадоксов, а вечные ценности, я бы сказал морально-этический аспект перемещений во времени. Неспешная манера повествования и форма старинной нравоучительной истории как нельзя лучше подходят Чану для того, чтобы донести свои мысли до читателей, напомнить нам, что преходяще, а что действительно важно в жизни, намекнуть, что никакая машина времени не поможет исправить совершенные ошибки, преподать нам урок мудрости и смирения. И вот странное дело, вроде бы ничем особенным автор нас не удивил: ни хитроумным сюжетом, ни яркими героями. А повесть оставляет на редкость приятное, теплое ощущение. Словно и впрямь поговорил с мудрецом

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это может показаться странным для рассказа, написанного в духе сказок из «Тысячи и одной ночи», но после прочтения «Купца» я должен был с удивлением констатировать, что это, пожалуй, лучший рассказ о путешествиях во времени, который я в жизни читал.

На поле хронооперы, полностью раскрытом ещё Азимовым, очень трудно не скатиться в банальность. И Теду Чану это удалось в полной мере. Сюжет рассказа удивительно изящен. Делая в ходе короткого повествования несколько резких поворотов, он совершенно точно не позволит вам отложить книгу для перерыва на обед. А упомянутая выше стилистика арабских сказок, избранная автором, делает данную хронооперу очень и очень свежей.

Размышляя надо всеми блестящими парадоксами, имеющимися в рассказе, можно придти к мысли, что автор говорит о неизменности наших жизней, склоняясь к фатализму и единой, давно расписанной программе существования вселенной. Но мне показалось несколько иначе. На мой взгляд посредством истории купца Тед Чан задаёт читателю вопрос, так ли это. Действительно ли мы лишь актёры в огромной пьесе или наша свобода воли всё же существует?

А ответ каждый должен сформулировать сам. И не факт, что он будет окончательным.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое прочитанное мною у автора произведение. Рассказ, или, вернее, короткая повесть, является стилизацией под истории «Тысячи и одной ночи». И стилизация удалась – атмосфера восточной сказки ощущается очень хорошо. Впрочем, в этом ничего нового – вон, хотя бы взглянуть на сказки Гауфа.

Идейная сторона повести оставляет противоречивые ощущения. С одной стороны, как притча, эта история безупречна. Нет смысла жить прошлым и бесконечно казнить себя – нужно найти в себе силы, раскаявшись, начать жизнь заново. Не пытаться исправить непоправимое, но не совершать более таких проступков и предупреждать других. Короче – жить в настоящем, а не в прошлом. В принципе, мораль правильная, и, учитывая культурный контекст, вполне укладывается в рамки исламской нравственности.

Однако такой абсолютный детерминизм я принять не могу. Собственно, он противоречит и основным гипотезам, касающимся путешествий во времени – сейчас принято считать, что путешественник может предпринимать в прошлом любые действия, как и в своей реальности, ведь все равно та реальность, куда он переместился, является альтернативной. И, вернувшись домой, такой путешественник обнаружит, что «предотвращенные» события все равно произошли. Мне такой взгляд кажется более логичным. Представленная же в книге модель событий абсолютно необъяснима с научной точки зрения.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ведь купец мог успеть. Не успел, но теоретически подобная возможность существовала.
Да и вообще, не люблю я разговоров о «всемогущей судьбе», уж слишком многое можно оправдать подобными аргументами.

Итог: рассказ с хорошей моралью и спорной картиной мира.

Оценка: 8
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тед Чан по-прежнему радует. В небольшую повесть автор вложил интересную идею, приправил собственным интересом к религии и на десерт добавил литературную стилизацию под восточную сказку. В историях автор показывает что «ничто не в силах перечеркнуть прошлое». Пусть и идея скажем не новая, но и не сильно избитая. Исторически мы привыкли к «эффекту бабочки». При прочтении произведения на ум приходит фраза «случайность — это не замеченная закономерность», что и повторяется у автора «Случайность и необходимость — две стороны одного ковра, мой господин...» Кроме того, Чан пишет «Прошлое и будущее ничем не отличаются друг от друга... Человек не может изменить ни того, ни другого, зато он может лучше узнать и то, и другое...». Именно это и происходит с главным героями.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Ничто не в силах изменить прошлого» — так заканчивается рассказ, но в этой фразе, сказанной купцом Башаром скрыт весь смысл произведения. Прошлое нельзя изменить, можно только больше узнать, поприсутствовать, увидеть какие-то дополнительные детали, которые помогут в будущем. Можно аккуратно готовить прошлое-настоящее к тому что будет, но только именно «аккуратно». Нельзя переусердствовать в своем рвении, это ничем хорошим не закончится (как во второй притче).

Прошлое надо принимать, иначе последующая жизнь будет «испорчена» постоянным возвратом к минувшим событиям.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вообще то, произведения, связанные с перемещением во времени — не люблю.

Не думаю, что это возможно хотя бы в малейшей степени. Считаю, не соответствует сути понятия времени. За фэнтези, за сказочки держу — не считаю научной фантастикой.

Но данное произведение чем то привлекло. Хотя и затрудняюсь проанализировать чем.

Но уж явно не идеей того, что всё в этом мире предопределено.

Возможно просто автор неплохой писатель.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

В этом рассказе Тед Чан погружает нас в удивительный мир средневекового Востока. Такое ощущение, что автор нарисовал прекрасное полотно двух городов-жемчужин этого региона — Багдада и Каира. Именно здесь улицы пахнут пряностями, в лавках торговцев продают самые удивительные товары, по пустыням ходят караваны, а все женщины прекрасны своей таинственностью. Но прежде всего это рассказ о людях, о прошлом и будущем, которые неразделимы, о Судьбе и о Любви.

Теду Чану удалось в своем рассказе соединить казалось бы не соединимые творения — сказки «Тысячи и одной ночи» и великолепную трилогию «Назад в будущее». И сделал это с таким изяществом и художестветнным мастерством, что даже дух захватывает.

Безусловно, это лучшее произведение малой прозы, которое я прочитал в этом году.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ Теда Чана «Купец и волшебные врата» переносит нас в волшебный мир «Сказок 1001 ночи». Но в этой сказке находится место традиционной теме научной фантастики, а именно, путешествиям во времени. И этот традиционный элемент не выглядит здесь лишним. Благодаря ему автор доносит до читателя главную свою мысль: надо жить сегодняшним днем, помнить ошибки прошлого и не допускать их в будущем. Ведь из каждого события в жизни маленького и большого должен извлекаться свой урок. Об этом говорится в четырех притчах. Они как кусочки мозайки складываются в общую картину, каждый кусочек по своему хорош, поэтому читать их мне было одинаково увлекательно, и выделить лучшую просто не возможно, ведь без одной нет другой.

Отдельно нужно сказать и про замечательную стилизацию под уже упомянутые мной в начале «Сказки 1001 ночи». Чану удалось передать восточный колорит, некий шарм тех времен, когда казалось, что сказка находится где-то совсем недалеко от реальной жизни.

Итог: замечательный рассказ, который я с удовольствием перечитаю, потому что в нем есть что анализировать, осмысливать. И написан он здорово, читать его очень интересно.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительное повествование в восточном стиле, написанное каким-то очень мягким и образным языком. Путешествия во времени показаны с несколько неожиданной точки зрения: ни будущего, ни прошлого человек изменить не может. Путешествия эти, попытки путешественников что-то изменить в собственном прошлом или узнать собственное будущее, сплетаются в единое повествование, где действия, происходящие в разных временах, показаны ну примерно так, как если бы они происходили просто в разных комнатах. Что бы человеек ни делал, в настоящем, в прошлом или в будущем, все это занимает свое место, изменить которое человек не может. И в этом повествовании находится место любви и жажде богатства, верности и изменам, тем вечным вопросам, которые встают перед людьми всегда — и в прошлом и в будущем. И здесь вспоминаешь вторую часть правила этого волшебного рассказа: не имея возможности изменить прошлое, человек может лучше узнать его. И, попав в прошлое, обрести душевный покой, просто узнав то, что раньше не знал и что тяжким грузом лежало на душе многие годы.

Притча... Волшебная и мудрая, как сам Восток!

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Благодаря фант-лэбу я был привлечён к повестям Чана. Стало расти желание приобрести сборник, хотя рассказы я читаю не очень охотно.

(На этом месте огромное спасибо всем — особенно активным — посетителям сайта!)

Произведение Чана я бы назвал рассказом-притчей; на обложке книги сам автор эпитетирован так: «мастер интеллектуальной притчи».

Что ж, в самом рассказе — главной темой которого является соизмерение/дуальность прошедшего и будущего — заключены 3 (точнее даже 4) притчи о трёх разных путешественниках во времени. Первым движет любопытство; вторым корыстъ и разочарование собственной будущности; третия гостья намерена вновь окрылить опостылевшие чувства; сам рассказчик желанием встретить любимого человека. Каждому из них суждено открыть ДЛЯ СЕБЯ некоторые (вечные) истины. Разумеется, одна история затрагивает больше другой; но вот задуматься заставляет каждая.

Идея временнОго путешествия у Чана такова: будущее (которое ты увидел наперёд) — как и прошедшее — невозможно изменить!

Имел бы я возможность воспользоваться Волшебными Вратами из рассказа, я непременно вернулся бы в прошлое и прочёл эту повесть второй — т.е., конечно, первый раз! :biggrin:

А вот в будущее заглядывать не хочу! Этот рассказ был моим 1. Не много их у Чана; трепетно рад следующим...

:appl::appl::appl:

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Находился под впечатлением «Истории твоей жизни», поэтому эта повестушка особого восторга не вызвала. Та же, в принципе, тема, поднятая почти десять лет спустя (если судить по отзывам, она вообще занимает автора). С новым, правда, поворотом – на раскаянье и искупление.

Стилизация под «1001 ночь» хорошая, но считать ее чем-то выдающимся… Вон, Д. Трускиновская целый романище в этой стилистике написала, и что?

Вообще, затеять повесть про путешествия во времени, предполагает сегодня любовь к техническим упражнениям: столько всего напридумано — и остроумного, и глубокомысленного — а мы все ж возьмем, исхитримся и таки сделаем чего-нить нетривиальное. Например, с усмешкой игнорируя предшествующую традицию

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(как в случае с информацией о кладе, взявшейся из ниоткуда, т.е., пардон, от Аллаха).

Последняя история, действительно, любопытна — пугающей неоднозначностью нравственно-временной петли.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вероятно, герой не пришел бы к искуплению, если бы получил ту информацию, которую он сам у себя перехватил. Т.е. если бы не было раскаяния, то не в чем было бы и раскаиваться (ну, погоревал бы, конечно, о нелепой смерти жены – и только). Этот мотив ‘чего-то из ничего’ есть и в предыдущих историях, но в последней он предельно заострен, поскольку решается целиком в этической сфере. То же и с реакцией постаревшего героя: только научившись покаянию, он, мне кажется, смог принять обретенное знание как подарок, а не как злую шутку небес.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх