fantlab ru

Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.39
Оценок:
4438
Моя оценка:
-

подробнее

Вино из одуванчиков

Dandelion Wine

Роман, год; цикл «Гринтаунский цикл»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 319
Аннотация:

Семейство Сполдингов, проживающее в маленьком американском городке, бережно хранит свои традиции. Одна из них – приготовление вина из одуванчиков, «пойманного и закупоренного в бутылки лета». А двенадцатилетний Дуглас Сполдинг решает сохранить память о летних днях по-своему: он ведет дневник, фиксируя в нем не только «обряды и обыкновения», но и собственные «открытия и откровения». Очень богатым на них оказывается это лето – сотканное из множества важных событий, обретений и потерь. Яркое, удивительное, фантастическое лето 1928 года…

Примечание:

Роман составлен из рассказов 1946-57 гг., как правило, значительно переработанных. Многие из них впоследствии перепечатывались в сборниках Брэдбери.

Фрагмент «Tarot Witch» никогда не печатался отдельно, и название ему дано условно американскими «брэдбериведами». Финал романа — «The Season of Sitting (part 2)» — вторая половина рассказа «The Season of Sitting» (1951), разделенного на две части при включении в книгу.

Отрывок из романа публиковался в журнале «Пионер» №№1-2 за 1967 г.

Глава романа печаталась в журнале «Вокруг света», 1967 г, №2. Перевела с английского Э.Кабалевская. Рисунки В.Чернецова.

Отрывок из романа печался в журнале «Химия и жизнь», 1970 г, №6. Перевод Э.Кабалевской под редакцией Н.Галь. Рисунки Д.Аникеева.



В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу


8.32 (376)
-
1 отз.
8.44 (413)
-
2 отз.
8.29 (670)
-
5 отз.
8.11 (361)
-
8.32 (752)
-
10 отз.
8.34 (364)
-
1 отз.
8.39 (647)
-
7 отз.
8.37 (588)
-
13 отз.
8.43 (710)
-
7 отз.
7.76 (374)
-
1 отз.
8.35 (580)
-
6 отз.
8.36 (445)
-
3 отз.
8.11 (510)
-
5 отз.
  • Окно / The Window  [= Calling Mexico; The Long Distance Telephone Call; Звонок в Мехико] (1950)  
8.61 (552)
-
3 отз.
8.57 (523)
-
3 отз.
8.35 (580)
-
4 отз.
  • Прощание / Good-By, Grandma  [= Goodbye Means God Be with You; The Leave-Taking; «Прощайте» означает «Да пребудет с вами Бог»] (1957)  
8.42 (506)
-
1 отз.
  • The Tarot Witch
8.14 (336)
-
8.50 (348)
-
3 отз.
  • The Season of Sitting (part 2)

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:


Экранизации:

«Вино из одуванчиков» 1971, СССР, реж: Родион Нахапетов

«Вино из одуванчиков» 1997, Россия, Украина, реж: Игорь Апасян



Похожие произведения:

 

 


Вино из одуванчиков
1967 г.
Передай добро по кругу
1982 г.
Рэй Брэдбери
1985 г.
Вино из одуванчиков. Убить пересмешника… Над пропастью во ржи
1988 г.
Вино из одуванчиков. Повесть и рассказы
1989 г.
Вино из одуванчиков. Повесть и рассказы
1989 г.
Вино из одуванчиков
1992 г.
Избранные сочинения в трех томах. Том 2
1992 г.
Октябрьская страна
1997 г.
Сочинения в двух томах. Том 1
1997 г.
Вино из одуванчиков
2000 г.
Погожий день
2000 г.
Вино из одуванчиков
2001 г.
Сочинения
2001 г.
Книга извращений
2002 г.
Вино из одуванчиков
2002 г.
О скитаньях вечных и о Земле
2002 г.
451° по Фаренгейту. Вино из одуванчиков. Марсианские хроники. Рассказы
2003 г.
451° по Фаренгейту. Марсианские хроники. Вино из одуванчиков. Рассказы
2003 г.
Вино из одуванчиков
2003 г.
Марсианские хроники. Вино из одуванчиков. И грянул гром
2004 г.
Вино из одуванчиков
2005 г.
Марсианские хроники
2007 г.
Вино из одуванчиков
2008 г.
Вино из одуванчиков
2009 г.
Вино из одуванчиков
2009 г.
Вино из одуванчиков
2012 г.
Вино из одуванчиков и другие удивительные истории
2012 г.
Вино из одуванчиков
2012 г.
451° по Фаренгейту. Повести. Рассказы
2012 г.
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе
2012 г.
Вино из одуванчиков
2013 г.
Вино из одуванчиков
2013 г.
Вино из одуванчиков
2013 г.
Вино из одуванчиков
2014 г.
Вино из одуванчиков
2014 г.
451' по Фаренгейту
2014 г.
Вино из одуванчиков
2014 г.
Избранное
2014 г.
Вино из одуванчиков
2015 г.
451° по Фаренгейту. Повести и рассказы
2015 г.
Вино из одуванчиков
2015 г.
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе
2015 г.
Вино из одуванчиков
2015 г.
Вино из одуванчиков
2015 г.
Вино из одуванчиков
2015 г.
Вино из одуванчиков
2015 г.
Вино из одуванчиков
2015 г.
451° по Фаренгейту
2015 г.
Вино из одуванчиков
2016 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Лето, прощай
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Избранное
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе
2017 г.
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Марсианские хроники
2018 г.
Вино из одуванчиков
2018 г.
Вино из одуванчиков
2019 г.
Вино из одуванчиков
2019 г.
Вино из одуванчиков
2019 г.
Вино из одуванчиков
2019 г.
Вино из одуванчиков
2019 г.
Вино из одуванчиков
2019 г.
Вино из одуванчиков
2019 г.
Вино из одуванчиков
2020 г.
Вино из одуванчиков
2020 г.
Вино из одуванчиков
2021 г.
Вино из одуванчиков
2021 г.
451° по Фаренгейту. Повести. рассказы
2022 г.
Вино из одуванчиков
2022 г.
Вино из одуванчиков
2022 г.
451' по Фаренгейту. Повести и рассказы в одном томе
2022 г.
451' по Фаренгейту
2023 г.

Периодика:

Пионер № 1, январь 1967
1967 г.
Пионер № 2, 1967
1967 г.

Аудиокниги:

Вино из одуванчиков
2004 г.
Вино из одуванчиков
2004 г.
Вино из одуванчиков
2004 г.
Вино из одуванчиков
2009 г.
Вино из одуванчиков
2010 г.
Вино из одуванчиков
2015 г.

Издания на иностранных языках:

Dandelion Wine
1957 г.
(английский)
Найкращий із часів
1987 г.
(украинский)
Марсіанські хроніки
1988 г.
(украинский)
Dandelion wine
2009 г.
(английский)
Кульбабове вино
2011 г.
(украинский)
Кульбабове вино
2015 г.
(украинский)
Кульбабове вино
2016 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Вино из одуванчиков» — роман-настроение. Удовольствие от прочтения прямо пропорционально тому, насколько быстро и ловко сумеешь запрыгнуть в проходящий мимо состав чувственного повествования. А вот я так и осталась стоять на перроне. На меня пахнуло терпким запахом вина, повеяло зноем от раскаленной солнцем земли, взгляд зацепился за гирлянды одуванчиков и приятные улыбки пассажиров поезда... Но все это не смогло меня захватить, потому что не было моим, личным.

Автор предлагает окунуться в уютную атмосферу провинциального городка 1928 года, вспомнить, как здорово было собирать одуванчики, есть мороженное, бросать монетки в старинные автоматы и радоваться нескончаемой летней поре. Вот только лето моего детства было совсем иным. О мороженном, кинотеатре и магазинных обновках не приходилось и мечтать, поскольку каникулы я проводила у бабушки в деревне, расположенной в совершенно глухом углу. Для меня лето Брэдбери чересчур цивилизованное и одомашненное, где заброшенность таится лишь в дальнем углу, боится подступающего прогресса. В нем слишком многолюдно. Автор предлагает погрустить о теплом уютном прошлом, подмятом бездушным развитием, а я грущу о том труде и росте, что оказались позабытыми и напрасными. У Брэдбери лето вкуса вина из одуванчиков, а у меня — только что сорванных огурцов со свежим медом. И то, и другое — овеществленные кусочки солнечного света, но у каждого из них свои собственные, совершенно не похожие друг на друга вкус, настроение и чувство.

Не срослись отношения с персонажами. Не по душе мне все эти дети с глазами стариков и старики с глазами детей. Я очень хорошо помню, что любуясь цветами и деревьями в детстве, всегда воспринимала их как должное. Сознательно созерцать природу как постоянное и вечно меняющееся чудо я научилась лишь во взрослом возрасте. И тогда же сакральная аура лета охватила для меня весь год, и я стала наслаждаться сменой времен года, самолично принимая участие в сезонных ритуалах. Детское время слишком длинное для этого. Еще я отлично помню, как идя от подруги домой поздним вечером в темноте, держа в одной руке палку, а в другой — зажигалку, отчаянно боясь зверей и монстров из леса, этот ужас вытеснил все другие чувства и мысли. А стоять на краю жуткого оврага и размышлять о тщетности бытия... Ну не верю я ни этим непомерно рассудочным детям, ни нарочито мудрым взрослым, все они кажутся искусственными.

Большинство микро-рассказов о друзьях и соседях, встроенных в повествование, не заинтересовали. История о машине счастья выглядит блекло и невыразительно по сравнению с шикарным раскрытием этой же темы у Станислава Лема в последних сказках роботов о Трурле и Клапауцие. Происшествия с клубом «Жимолость» и Душегубом показались откровенно лишними. Вообще все эти рассказы полны столь личных воспоминаний и мыслей, что напоминают фотоальбомы, показываемые в гостях. Остается только вежливо улыбаться и кивать, дожидаясь окончания потока чужих воспоминаний. Так же истории из жизни обитателей Гринтауна сбивают общее ностальгическое настроение, царящее в начале, и возвращается оно лишь под конец. Но финальный эпизод о бабушке, кулинарии и тете Розе вызвал у меня совсем не те чувства, которые предполагалось. Я понимаю, что это такое торжество старых традиций и обычаев над новыми, пусть и более удобными, но ситуация выписана очень уж по-детски. Ну не верится мне, что весь секрет вкусной пищи скрывался в старых банках и всеобщем беспорядке. Я с уважением отношусь к людям, которые способны приготовить вкусное блюдо из того, что имеется в холодильнике, поскольку сама всегда нуждаюсь в тщательном планировании и расчете. Но тогда такой человек должен быть способен без проблем сориентироваться в новом порядке вещей. А тут... Было жаль бабушку, ежедневно готовившую еду для оравы гостей, и стыдно за дюжину взрослых людей, не способных позаботиться о себе, и потому отправляющихся спать голодными.

Я с облегчением вздохнула, когда последний вагон поезда лета Брэдбери скрылся в дали, и, наконец, можно было встрепенуться и пойти дальше. Немного жаль, что действительной теплоте, скрывающейся среди страниц этой книги, не нашлось места у меня в душе. Все время прослушивания постоянно приходилось делать короткие перерывы на что-то иное, поскольку чувства, навеваемые романом, не были родными и вскоре начинали тяготить. Не разделяю желания вернутся в светлую пору детства, вероятно, потому, что сейчас я счастливее, чем тогда. Не разделяю и прочих вздохов по прошлому, ах, нет ничего лучше дум во время стрижки газона. Кто-то другой может добавить, что нет более подходящего занятия для размышлений, чем стирка белья на камнях в реке, стрижка овец вручную, вырезание собственной ложки к обеду или разделывание туши собственноручно пойманного оленя. Но глядите-ка, люди отказались от огромного количества теплых ламповых дел и промыслов, а небо до сих пор не упало на землю! В общем, пора для вина из одуванчиков для меня уже прошла или пока не настала, а сейчас все не то — не то время, не тот возраст, не то настроение.

Очень понравилось исполнение Степана Старчикова. Приятный тембр голоса и грамотная речь. Музыка, звуки природы и эффекты подобраны отлично, и по громкости отлично оттеняют читаемый текст.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитан был роман за 2 дня, хотя и шел туго. Не могу не согласиться, что Рей Бредбери действительно на любителя, и, если «451 по фаренгейту» понравится многим, то с данным произведение немного другая картина. Теоретически этот роман представляет собой сборник «рассказов» про жизнь детей возрастом около 8-10 лет. Почти каждый из рассказов можно читать отдельно от других, именно в этом кроется проблема — некоторые из них откровенно затянуты и читать их очень сложно и нудно. Лично для меня в книге около 3-4 рассказов стали реально затягивающими. Остальные читать приходилось через силу. Но не смотря на затянутость глубокие философские рассуждения у Бредбери вышли как надо. Детская вера в чудеса, бесстрашие, они не задумываются о будущем, живут сегодняшним днем. Они каждый день познают для себя что-то новое

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
например смерть близких людей, что жизнь не бесконечна, старые люди были когда-то такими же детьми как и они.
Роман оставляет разные чувства, но без воспоминаний и размышлений точно вас не оставит.

Заслуженная «8».

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Добрый, жизненный роман. Читая его отключаешься от этого глупого взрослого мира и погружаешься в захватывающий познавательный мир детства — бесконечно яркий и полный, где каждое мгновение и каждое событие ценно. Проникая в мир произведения постепенно читатель испытает все возможные гаммы чувств. После прочтения на душе остаётся тёплый след с ноткой грусти. В этом небольшом романе уместились моменты детства (я почти уверенна) большинства людей как в одной бутылочке солнечного вина из одуванчиков умещаются события летнего дня.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Самая проникновенная и теплая книга мною прочитанная. Таких чувств от чтения никогда не испытывал.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

В первую очередь, понравилась красота слова. Рэй Брэдбери очень пышно и ярко, по-фантастически, описывает предметы и обстановку. Он умело играет словами и как будто рисует настоящую картину из слов...

Но главное — это мудрость, которой напичкано произведение. Дело в том, что по сути это сборник рассказов, и в каждом отдельные мысли:

Вначале — про ощущение себя живым, про радость жизни, и о том, что нужно вдыхать жизнь полной грудью.

Рассказы про машину времени и машину счастья, в принципе, сами говорят за себя. Они о том, что чудеса вокруг нас. И машина времени — это старый человек, который всё может вам рассказать как было, нужно лишь «нажать на кнопочку». А машина счастья — это семья, нужно только взглянуть повнимательнее.

Рассказ про окно — о том, что старых людей плотно связывают воспоминания о былых временах, что для них «послушать лишь шум из окна» колоссально важно.

Рассказ про молодого человека и пожилую женщину — о родственных душах, что для них все возрасты покорны.

А в целом, произведение о том, что нужно ценить те самые приятные мелочи, которые нас окружают. Как тот дедушка, для которого было жизненно необходимо подстричь газон, и только в этом случае ощутить долгожданный приход лета...

Дядюшка Рэй кричит нам: «Жизнь прекрасна!» И за это открытие мы должны его благодарить)

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Для многих «Вино из одуванчиков» одна из лучших книг в мировой литературе, по крайней мере, так говорили мне друзья, когда советовали прочитать этот роман. И во многом, почти со всеми комплиментами, я согласен, но после этого произведения Бредбери остался какой-то странный осадок, горько-сладкий одновременно. Наверное, как и преславутое вино из одуванчиков на вкус, по крайней мере мне так кажется. Да, книга близка к гениальности, все в ней хорошо, но что-то заставило меня поставить ей не 10, а 9 баллов. Пока не знаю что. Но обязательно перечитаю этот роман через какое-то время и обязательно отвечу на этот вопрос. Когда нибудь...

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительная книга! Это история об одном лете 1928 года от самого начала июня до самого конца августа.

Я думаю огромную роль в понимании мною этой книги сыграло то, что я прочитала ее летом. Все краски природы живо представлялись в моем воображении. Я понимала и ощущала радостный дух окутыапющий героев в солнечные дни. А вино из одуванчиков так и хотелось попробовать.

«Возьми лето в руку, налей лето в бокал — в самый крохотный, конечно, из какого только и сделаешь единственный терпкий глоток; поднеси его к губам — и по жилам твоим вместо лютой зимы побежит жаркое лето…»

Ммм... Читать было очень приятно.

Сюжет весьма удивил меня. Вообще это моя первая книга Бредбери до этого я читала только рассказы. И это книга показалась именно сборником рассказов, которые объединяются двумя главными героями: Дугласом двенадцатилетним мальчиком и его младшим братом Томом. Хоть книга в целом мне понравилась, но у меня остались некоторые вопросы-претензии к ее частям.

Например, история о старушке миссис Бентли, которую дети уверили в том, что ей всю жизнь было семьдесят два и никогда она не была маленькой. Мне это показалось немного странным. Я конечно все понимаю: нельзя жить только в воспоминаниях, но и нельзя забывать то, что было когда-то. Вот пожалуй это мне не понравилось, ну а если быть точнее я этого не поняла. Так же меня очень напугала прогулка Лавинии ночью в овраге. Это было очень страшно мне человеку не привыкшему к таким эмоциональным потрясениям.

Открытия Дугласа также меня потрясали. Мне его жаль, его детство отнюдь нельзя назвать обычным для ребенка. Он очень много ужасного успел узнать за эти три месяца. Но так же у него было и много приятных и интересных открытий. Изменение сознание Дугласа оказывает огромное впечатление.

Но хочется сказать, что это книга весьма противоречива. Она может понравиться, а может и не понравиться. Это так сказать дело вкусо. Книга достаточно разрознена из-за чего я не могу сказать, что я от нее в восторге. Но она произвела на меня достаточное впечатление, чтобы сказать, что она мне понравилась.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Иной раз, прочитав замечательную книгу, думаешь: «Ну как же так, где же я раньше был, почему эта книга не встретилась мне прежде?! Ведь это шедевр, шедевр!..» И нет-нет да закрадётся мысль, что всё как раз таки случилось своевременно: всё шло своим чередом, впитывалось соразмерно получаемым знаниям, раскладывалось по полочкам согласно нравственному развитию, и пришло, наконец, то время, когда этот шедевр мог впитаться ТАК, как должен был, улёгся ТУДА, куда следовало, и ты сам не пожалел, что не знал эту книгу ранее, а обрадовался, что наконец-то нашёл её.

Все знают – и поклонники Рэя Брэдбери, и непоклонники, и даже просто проходящие мимо читатели, – что «Вино из одуванчиков» написано на основе биографических воспоминаний автора. И хотя сам городок Гринтаун, в котором происходят действия, выдуман, главный герой в определённом смысле является аллюзией на самого Брэдбери (недаром второе имя писателя и имя главного героя романа совпадают). Это всё делает роман таким… понятным. И близким.

Говорят, «Вино…» – это лето, запечатанное в переплёт. Говорят, это воспоминания о детстве, что сладким сном спят в глубине каждого из нас. Говорят, что в его строках заключена причина, по которой люди любят июнь, июль и август, а также летние веранды, качели и лимонад. Что ж, я подписываюсь под каждым словом. И вот что скажу ещё: если раньше я думала, что эта книга о детях, то теперь, прочитавши, я думаю, что она о взрослых, которые когда-то были детьми.

В центре повествования – братья Дуглас и Том Сполдинги, юные и впечатлительные ребята, впитывающие события каждого летнего дня, как губки. С ними читатель познает не только свет тёплых дней, но и тьму холодных. Да, вот почему этот роман нельзя просто взять и назвать детским: в нём умирают. Несколько раз умирают. Но смерть преподносится не как трагедия (хотя и трагедия тоже), а как наполняющее один из дней лета событие, странное и неуютное. И да, ребята будут не только веселиться. Они станут грустить, злиться, бояться, даже воровать! Боитесь, что вас ждёт унылая социалка? Это же Брэдбери, здесь всё мягче перины (даже мораль)!

Лето, да, это лето. От самого первого дня, когда по мановению руки главного героя городок встаёт ото сна, и до самого последнего, когда с веранды убирают подвесные качели, – каждая строка, каждая глава дышит летом: жаром горячих дней, прохладой дождливых ночей, путешествиями во времени и памяти, стремительным бегом в новых теннисных туфлях, опасными тенями оврага, обретениями покоя, бабушкиными обедами, последним заездом последнего трамвая….

Это самое лучшее лето. С печалями, весельем, улыбками и слезами, приключениями и болезнями, такое длинное и такое стремительное, самое запоминающееся.

Безоговорочная рекомендация.

Книга на все времена.

P.S. Действительно, есть в романе что-то общее с «Годом призраков» Джеффри Форда. Настроение поиска и утраты, пожалуй.

+10

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Долго не удавалось собраться с мыслями, чтобы написать внятный отзыв. Все время выходит либо слишком пафосно, — а пафос хорош только тогда, когда он уместен, — либо слишком сухо. А писать сухо о «Вине из одуванчиков» кажется каким-то неправильным.

На самом деле, «Вино» — потрясающее произведение. Именно в том самом смысле, что оно потрясает; своей тонкой, — ни в коем случае не искусственной, не дешевой — эмоциональностью, открытой, обнаженной до предела подлинностью бьет по всем рецепторам сразу, вышибая из тебя дух. И при этом оно напрочь лишено сентиментальности.

Это действительно удар поддых — на уровне всех органов восприятия.

Самое важное, что касается этого романа, в том, что он является ключом, отпирающим дверь в воспоминания, — те, подобные которым, есть у многих, если не у каждого. Но это не просто воспоминания, — благодаря игре на ощущениях, они становятся живыми, настоящими... подлинными.

Так вкус вина из одуванчиков на языке действительно способен на какой-то миг воскресить ушедшее в прошлое лето с его вкусами, запахами, звуками, с ослепительным ощущением жизни и гармонии со вселенной вокруг, в тебе.

Память — самая лучшая машина времени, вот уж точно. Она стирает границу между «здесь» и «там».

Но все же «здесь» это не «там». А «сейчас» не «тогда», хотя и возможно на мгновения перенестись во всей полноте ощущений в собственное прошлое. Настоящим, однако, оно от этого не станет.

Именно поэтому «Вино» еще и грустный роман. Я не могу вполне согласиться с рецензентами, говорящими об оптимизме, который он в себе таит, о том, что это роман о детстве... О детстве, безусловно, с этим я соглашусь, об умении жить настоящим моментом и радоваться ему тоже, в какой-то степени, безусловно, но в то же время о старости, увядании и сожалениях в нем сказано не меньше.

Так что роман грустный, но это светлая грусть, ностальгическая.

Или, может быть, восприятие романа зависит от того, в каком возрасте находится читатель, и что он видит в нем. В конце концов, «искусство отражает смотрящего».

Но главное для меня в этой книге то, что — как ни воспринимай ее, с каким знаком не рассматривай, — она заставляет чувствовать вновь. Даже когда в душе все уже омертвело, роман задевает те самые струнки, чтобы снова заставить тебя ощущать... в этом, по-моему, его самое главное достоинство.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга попала ко мне в руки летом, в наилучшее время для её прочтения. Каждая страница пропитана коктейлем летних дней. А между ними сознание того, что жизнь быстротечна, как и само лето. И прожить её нужно ярко и насыщенно, наполнить собой каждый свой день, чтобы в старости с улыбкой вспомнить.. так же, как зимними вечерами мы вспоминаем летние радости. Завораживает чудесный язык, которым автор сплетает образы книги… Книга, действительно, как вино.. Она имеет и свой вкус, и свой аромат, и свое долгое послевкусие того, с чем не хочется расставаться… Авторские сравнения – бальзам из солнечных лучей, шелковая вода, истекающее соком лето – разве могут оставить читателя равнодушным? У меня возникало ощущение безграничного погружения в мир тепла, детства, а произведение обволакивало и пьянило, не отпуская со своих страниц.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вы читали когда-нибудь Библию?

В этой драгоценной книге речь идет о человеческой сущности и сущности Бога, но, как по мне – Библия книга сложная, и скорее уводит от истины, нежели дает исчерпывающие ответы. Но, никто не станет отрицать то, что Она открыла миллионам глаза – заставила остановится, задуматься…

«Вино из Одуванчиков» Рэя Брэдбери, в некотором роде тоже Библия – речь здесь также идет о Боге и о природе человека.

«Вино из Одуванчиков» это увлекательная книга о юности и наивности; о старости и мудрости; о жизни во всей красе и без прикрас; о смерти; об утерянном счастье и забытых ценностях; о новых открытиях и приобретениях.

Я прожил лето 1928 года за два вечера, и, знаете, это было настоящее путешествие во времени!

P.S. Если Вы, дорогие читатели, не нашли ответов в Библии – возьмите «Вино из Одуванчиков». Книга может и не изменит Ваше мировоззрение раз и навсегда, но, даст исчерпывающие ответы на очень важные вопросы.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Произведение не есть фантастическим в прямом смысле этого слова, хотя является таковым в переносном! Это замечательная книга, состоящая из микрорассказов, которые как частички мозаики вырисовывают картину бытия маленького городка. Вместе с героями я плакала, смеялась, боялась, теряла, находила и просто жила! Книга написана необычайно богатым языком (могу оценить на русском и украинском). Передо мной были ностальгические зарисовки из детства. Я скучала по лету, наивности, и по бабушке...

Можно поставить в ряд с такими гениальными произведениями о детской непосредственности, как «Над пропастью во ржи» Селинджера и «Звук павутинки» В.Близнеца.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это настоящая машина времени. Удивительным образом вспоминаются не сами даже картинки из детства, а сами ощущения — вот первая встреча и игры с друзьями по даче, вот первая поездка на велике по лесной дороге мимо собачника, а это — первые кислые ранетки...

Светло, свежо и в то же время — очень знакомо.

И, говоря уже словами героев нашего времени, нет никаких бабушек и дедушек, дядь и теть, а есть просто повзрослевшие и постаревшие дети... Это если говорить о своих ощущениях при чтении.

Оценка: 9
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

КНИГА О НАС, О ТОМ, ЧЕГО С НАМИ НИКОГДА НЕ БЫЛО, НО ТАК ХОТЕЛОСЬ БЫ!

Сразу скажу, что специально не читал предыдущие отзывы, и наверняка во многих из них написано то же самое и лучше — но тогда бы я передумал оставлять свой, а уж очень хочется!

«Вино из одуванчиков» — книга на все времена. Единственное, о чем жалею, что не прочел ее в детстве, хотя с Брэдбери познакомился довольно рано — как-то все время она мимо проходила. Но вот когда все же прочитал, лет в 25, это был как оглушительный удар. Всегда после таких книг думаешь — а почему весь мир не переменился, почему все люди остались такими же, ничуть не лучше, чем до этой книги? Ну, это другая тема, для другого разговора. С тех пор несколько раз перечитывал, и каждый раз находится что-то новое, заостряется внимание на чем-то другом, понимаешь лучше еще один эпизод. При первом прочтении знаешь — и Том и Дуглас — это же я в детстве! Ведь все это было со мной! Пусть конкретно ничего из описанного не происходило, но сама атмосфера жизни, лета, природы, каникул! Ведь это все я видел, чувствовал, говорил и в восемь, и в десять, и в четырнадцать лет! Я сидел с мамой на веранде и боялся за запаздывающего брата, я бегал в гости к старикам и слушал рассказы про былое, я смотрел 1 июня на календарь и взмывал под потолок от радости — все лето, вся жизнь впереди! При последующих перечитываниях понимаешь еще больше. Становишься старше и вот ты уже не только Том и Дуглас — но и Лео Ауфман, вдруг осознавший, что вот оно — Счастье! — и Билл Форестер, с Элен Лумис понявший, что любовь вечна — и даже миссис Бентли, никогда не бывшая девочкой, а когда-нибудь, совсем скоро, я, надеюсь, стану и полковником Фрилеем, путешественником.

Главный признак гениального произведения — моментальное погружение в действие. С первых страниц ты видишь этот город, этих людей, дышишь этим воздухом, стоишь рядом с ними. Таких книг достаточно много, и много среди них вещей Брэдбери, и «Вино из одуванчиков» — первая. В этой книге собрано все — и любовь, и смерть, и болезни, и радости, и волшебство. И мысль — главная и старая как сам мир, повторенная миллиарды раз и все равно не услышанная и не понятая всеми: Люди! Будьте добрее друг к другу! Жизнь чудесная штука! «В войне вообще не выигрывают, Чарли. Все только и делают, что проигрывают, и кто проиграет последним, просит мира»

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
[spo
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
iler]А «патриарху», «дедушке Рэю», когда он написал «Вино из одуванчиков», было меньше лет, чем мне сейчас

Оценка: 10
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Вино из одуванчиков – пойманное и закупоренное в бутылки лето.»

Почему так? У подавляющего большинства людей с детством ассоциируется именно лето, а не весна, что наверное было бы логичнее. Впрочем, о логике забудьте. Эту старую и нудную даму Брэдбери не пустил даже на порог своего романа. Почему одуванчики? Потому что они красивы, ярки, многочисленны. Галдящая ватага ребят, искренне радующаяся погожему деньку, очень похожа на зелёную лужайку с этими цветами. Потому что неприхотливы и могут пробиваться даже сквозь асфальт и камни. Так дети могут иметь счастливое детство даже в лачуге бедняка, нужно лишь немного любви, которая согревала бы их, как согревает одуванчики солнце. Потому что быстро превращаются в белые купола семян и развеиваются ветром. Так детство, каким бы длинным оно не казалось изнутри, на самом деле быстро проходит и сменяется юностью, молодостью, зрелостью...

«Взрослые и дети – два разных народа, вот почему они всегда воюют между собой. Смотрите, они совсем не такие, как мы. Смотрите, мы совсем не такие, как они. Разные народы – «и друг друга они не поймут». Но есть на свете люди помнящие, понимающие, чувствующие эту грань между детьми и взрослыми, которую так легко перейти в одну сторону, но невозможно вернуться. Таков сам Брэдбери — проводник, парламентёр, если угодно — мнемон. В своей книге он дарит читателю возможность вернуться в мир детства, ощутить его сердцем и разумом ребёнка, каким был он сам много лет назад.

Дети иначе смотрят на мир. Многие вещи, важные для взрослых, кажутся им абсурдными и напротив, то что для них важнее всего на свете, часто вовсе не замечается старшим поколением. Дуглас увидел в магазине новый теннисные летние туфли и понял, что ничего нужнее для него нет в целом мире. Это не предмет роскоши и не для хвастовства, они для другого: «Ищи друзей, расшвыривай врагов! Вот девиз легких как пух волшебных туфель. Мир бежит слишком быстро? Хочешь его догнать? Хочешь всегда быть проворней всех? Тогда заведи себе волшебные туфли! Туфли, легкие как пух!» И сразу смутно вспоминается что-то такое своё, про купленные родителями «чешки» или про сандалии, которые возможно были для меня тем же, чем для Дуга его туфли, но я этого уже почти не помню и тем более не ощущаю, а вот Брэдбери помнит и заставляет вспоминать меня.

О многом шепчутся одуванчики. Об осознании собственной смертности — Дугас вдруг осознаёт, что раз люди умирают не только в книгах, раз может умереть близкий человек, то значит и он тоже... смертен. Что же, кто сказал, что в вине подчас не может быть горьковатых тонов? О том, что дети иначе чувствую мир, время и пространство. О способности ребёнка видеть чудо в обыденных вещах. Взрослый знает, что за поворотом дороги ничего интересного нет. Ребёнок уверен в обратном. Взрослый не считает Машину Счастья возможной, но дети совершенно точно знают, что ничего невозможного нет, а значит машина будет построена. В букете этого удивительного вина есть и мудрость старости и беззаботность юности, бесшабашность молодости, материализовавшийся страх, который обычно клубится в углу тёмной комнаты, одиночество, которое может застигнуть любого, дружба и связанное с ней чувство разочарования и потери, есть частичка волшебства, но только такого, которое бабушка создаёт собственными руками, священнодействуя на своей кухне.

Он, конечно, колдун. Просто переставляя слова со строчки на строчку и дирижируя предложениями, такого достигнуть было нельзя. Каждая глава, каждая новелла из романа — это глоток вина из одуванчиков, которое разлили из бутылки, что хранилась в подвале дома Сполдингов. Есть книги для души, а эта книга — сама душа, открытая нараспашку её обладателем, человеком, однажды понявшем: «А хорошо, что он решил жить!»

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх