Дэниел Киз «Цветы для Элджернона»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Генетические эксперименты, мутации
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Чарли Гордон — идиот. В прямом смысле этого слова — с самого детства он болен фенилкетонурией, при которой умственная отсталость практически неизбежна. Сейчас ему около тридцати, он работает уборщиком в пекарне и ходит на занятия для умственно отсталых. И именно он стал первым в мире человеком, подвергшемся экспериментальной операции по устранению этого заболевания — грубо говоря, хирурги удалили повреждённые участки его мозга и заменили их здоровыми. Что получилось в итоге? Много разного получилось, надо сказать...
Роман написан на основе одноименного рассказа.
Посвящение: «Моей матери и памяти моего отца»
Издательская аннотация:
Тридцать лет назад это считалось фантастикой.
Тридцать лет назад это читалось как фантастика. Исследующая и расширяющая границы жанра, жадно впитывающая всевозможные новейшие веяния, примеряющая общечеловеческое лицо, отважно игнорирующая каинову печать «жанрового гетто».
Сейчас это воспринимается как одно из самых человечных произведений новейшего времени, как роман пронзительной психологической силы, как филигранное развитие темы любви и ответственности.
Не зря вышедшую в 2000 году книгу воспоминаний Киз назвал «Элджернон и я».
Издания романа во всём мире:
New York: Harcourt, Brace and World, 1966
London: Cassell & Co., 1966
New York: Bantam Books, 1967
Milan: Longanesi & Co., 1967
Bombay: Imprint, Feb.1967 Vol.VI, 11.
Budapest: Europe Konyvkiado, 1968
London: Pan Books, 1968
Munich: Nymphenburger, 1970. as CHARLY
Amsterdam: Uitgeverij Born NV, 1970. as I.Q. 185
New York: Amsco School Publications, 1971
Paris: Editions J'ai Lu, 1972
Barcelona: Editiones Acervo, 1976
Munich: Wilhelm Heyne Verlag, 1977, as CHARLY
Tokyo: Hayakawa Shobo, 1978
Bucharest: Kriterion, 1979
Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 1984, as CHARLY
Helsinki: Werner Soderstrom Osakeyhtio, 1985
London: Gollancz, 1987
Tel Aviv: Massada, 1988
Stockholm: Legenda, 1989 as BLOMMOR TILL ALGY
New York: Harcourt Brace, 1995 MODERN CLASSICS EDITION
Taipei, Taiwan: W & K Publishing, 1995
Fremont, CA: Parrot Audio Books 6 Hour Audio Tape — 1995
San Diego: Harcourt Modern Classics, 1995
Prague: Mustang, 1997
Sofia, Bulgaria: Kibea Publishing, 1997
London: Indigo, 1996
Madrid: Acento Editorial, 1997 (Spanish)
Barcelona: Editorial Cruilla, 1997 (Catalan)
В СССР роман переведён в 1990 году: Москва, издательство «Мир», 100 тыс.экз.
Входит в:
— антологию «Билет в детство. Проблемы воспитания и образования в русской и зарубежной фантастике», 2005 г.
— антологию «American Science Fiction», 2012 г.
Награды и премии:
лауреат |
Небьюла / Nebula Award, 1966 // Роман | |
лауреат |
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985 |
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1967 // Роман | |
номинант |
Великое Кольцо, 1990 // Крупная форма (перевод) | |
номинант |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2000 // Зарубежная книга (США; роман) | |
номинант |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2000 // Научная фантастика (США; роман) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2012 // Переводной роман (США, 1966) | |
номинант |
Премия журнала «Nowa Fantastyka» / Nagrody «Nowej Fantastyki», Za rok 2019 // Переиздание года (США; роман) |
Статьи и интервью:
Экранизации:
— «Чарли» / «Charly» 1968, США, реж: Ральф Нельсон
— «Цветы для Элджернона» / «アルジャーノンに花束を / Algernon ni Hanataba wo» 2015, Япония, реж: Такеши Ёсида, Аято Мацуда, Масахиро Сакаи
- /языки:
- русский (31), английский (3), литовский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (36)
- /перевод:
- В. Петрукайтис (1), С. Шаров (30), В. Шовкун (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
just_kidding, 5 ноября 2008 г.
Я несогласен с прозвучавшим ниже мнением, что роман уступает рассказу. Нет, роман гораздо богаче новеллы. Мы лучше узнаём Чарли, узнаём о его детстве. Я аплодирую автору стоя за его анализ сексуальных переживаний Чарли.
Вообще, это очень тяжёлая книга. Читатель на себе чувствует, что значит «чем выше забираешься, тем больнее падать».
Да, а человеку с ником Journalist хочется напомнить, например, м-ра Кизи, автора «Пролетая над гнездом кукушки»... Есть такие авторы, которые создают в своей жизни один-единственный — но! — шедевр.
Alexey, 1 июня 2008 г.
Пронзительное произведение, очень трогательное. «Цветы для Элджерона» — одна из немногих историй, которая меня полностью захватила эмоционально. Более того, изменение пунктуации и грамматики текста, которое иллюстрирует становление и развитие героя — потрясающая находка автора. Текст не только передает смысл, но обретает дополнительное информационное измерение, что значительно усиливает эффект погружения.
Стремление Чарли стать умнее, его непосредственность, его отчаяние, когда он понимает неизбежное, не могут оставить равнодушным. Несмотря ни на что, он действительно всегда остается человеком и личностью.
Безусловно, одно из лучших фантастических произведений, которое для меня стало открытием.
leonord, 1 марта 2009 г.
Отчужденность, одиночество и непонимание. Тяжело неординарному среди ординарных. А куда деваться. Блистательная повесть, литературный шедевр!!!
stalkers, 11 июля 2009 г.
Гениальная вещь, крайне редко бывает, чтобы рассказ, перешедший потом в роман, был на одном и том же высочайшем уровне.
armitura, 18 октября 2007 г.
«Цветы...» — это одна из тех книг, которые остаются в памяти навсегда. И всегда, проходя мимо нее в магазине или увидев ее на полке у кого-нибудь, я возьму ее, пролистаю несколько страничек, прочитаю пару абзацев и скажу: «Большая Книга о чем-то настоящем!»
А рецензию-характеристику писать не хочется да и не нужно тут этого совсем. Остается только сказать:
Счастья тебе, чарли Гордон и много новых друзей!
Спи спокойно, маленький Элджернон!
Gekkata, 20 марта 2010 г.
Страшная вещь и очень трогательная. Для того времени очень и очень сильная. Читала лет 15 назад, но вспомнила сразу и всю, только прочитала аннотацию к ней.
ogurets, 10 июля 2008 г.
По-моему книга намного проработаннее рассказа в мелких деталях. Лучше чувствуется динамика и взаимосвязь интеллекта Чарли с его стилем речи, в рассказе по этой части много нестыковок. Крепче научная основа. Кому-то это может показаться лишним, но на мой взгляд добавляет реализма, а реализм — залог остроты впечатлений. «Разбавленным» же роман может показаться только если читать его урывками и так долго, когда под конец уже слабо помнится начало. То же самое будет с любой книгой. Если же Вы можете прочитать весь роман за полдня и хотите видеть ситуацию чуточку глубже, чем «удалили повреждённые участки его мозга и заменили их здоровыми», однозначно советую роман. Переживания будут даже острее.
Nog, 3 сентября 2007 г.
Получилась странная, очень тяжёлая и неуютная книга, которая сейчас совсем не кажется фантастической. Примерно с середины подсознательно начинаешь чувствовать какую-то обречённость и инстинктивно ждёшь момента, когда слово «Отчёт» снова сменится «атчётом». Очень трудная и грустная, но и очень талантливая, если не сказать гениальная, книга. Действительно заставляет о многом задуматься, и место людей, подобных Чарли, в обществе — это лишь повод для раздумий. Прочесть её, мне кажется, стоит каждому.
lokiman, 11 сентября 2008 г.
«Цветы для Элджернона» это не просто фантастика...это ФАНТАСТИКА с большой буквы. Общее впечатление от произведения просто непередаваемое. Немного найдется произведений, где с подобной тщательностью и талантом описаны внутренние переживания человека, его борьба за собственную судьбу, любовь, жизнь в конце концов.
Главной сюжетной нитью всего романа является надежда и вера в человечество. Класический образец гуманитарной фантастики. К прочтению...10 баллов.
P.S. Чарли, ты ЧЕЛОВЕК...
ivanov, 4 сентября 2007 г.
Достойная вещь. Тема, поднятая в исходном рассказе настолько глубока, что для неё и романа мало, но крупная форма позволила раскрыть её гораздо глубже, а также взглянуть с новых сторон введя дополнительные элементы повествования. Закономерно заметно меньшее влияние на читателя по сравнению с рассказом — концентрат мыслей и эмоций размазан по сюжету, однако сделано это, несомненно, отлично.
tsolak, 14 марта 2009 г.
Не скажу что потрясен потомушто концовка романа очень прогнозируемо однако не в праве не согласится со другими отзывами что роман очень живой и на себе чувствуешь переживания Чарли. Автором затронута очень глобальная тебя взаимоотношение социума с умственно отсталым человеком и автору это удалось хотябы то что мы должны замечать и принимать этих людей как личности а ни сторонится их.
JokerLand, 4 октября 2008 г.
Пробирающее до глубины души, вызывающее массу внутренних противоречий, невообразимо тонкое произведение. Это то, что я могу сказать спустя год после прочтения. Ничего подобного мне читать не довелось и, думаю, не доведётся. Неповторимо.
salvia, 13 марта 2008 г.
Очень сильное произведение. Самое интересное, что книга и сейчас не потеряла своей актуальности, она как бы вне времени. Особенно заставляет задуматься тема одиночества и восприятие этого одиночества при разном уровне умственного развития. Иногда возникала мысль, что, будучи умственно отсталым, человек чувствует себя более счастливым....
crechet.spb, 20 июля 2008 г.
Роман просто мастерски обрёл и технику повествования, и развитие сюжета, преподнёс немало идей и высветил немало проблем.
Как сказал М.Задорнов, главное не в том, чтобы иметь быструю соображалку и много файлов в башке, а чтобы они были не пустыми.
Я бы добавил: и чтобы мы распоряжались своей жизнью, а не жизнь нами...