FantLab ru

Рэй Брэдбери «Надвигается беда»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.29
Голосов:
1324
Моя оценка:
-

подробнее

Надвигается беда

Something Wicked this Way Comes

Другие названия: Жди дурного гостя; "...И духов зла явилась рать"; Что-то страшное грядёт

Роман, год; цикл «Гринтаунский цикл»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 130
Аннотация:

Жизнь, в сущности, довольно скучное дело. Обыденное. Иногда даже неунывающие мальчишки изменяют своему обычному оптимизму и скучают.

Другое дело — карнавал! Здесь каждому найдется развлечение по душе. Карнавал может воплотить самые потаенные мечты.

А если вдруг Ему это не удастся — то Он возьмется за самые тайные страхи.

Но кто будет сопротивляться, если ему предложат исполнение желаний, сейчас, немедленно, и даже не заикаясь о плате?

Входит в:

— журнал «Nowa Fantastyka 4 (175) 1997», 1997 г.


Номинации на премии:


номинант
Великое Кольцо, 1992 // Крупная форма (перевод)

Экранизации:

«Что-то страшное грядет» / «Something Wicked This Way Comes» 1983, США, реж: Джек Клейтон



Похожие произведения:

 

 


Жди дурного гостя
1992 г.
Избранные сочинения в трех томах. Том 3
1992 г.
Надвигается беда
1992 г.
Тени грядущего зла
1992 г.
Что-то страшное грядёт
1992 г.
Чикагская бездна
1993 г.
Дерево Хэллуина
1996 г.
Надвигается беда
1997 г.
Конец света
2000 г.
Что-то страшное грядет. Рассказы
2000 г.
Сочинения
2001 г.
Надвигается беда
2002 г.
Темный карнавал
2004 г.
Надвигается беда
2005 г.
Марсианские хроники
2007 г.
Надвигается беда
2010 г.
Вино из одуванчиков и другие удивительные истории
2012 г.
451° по Фаренгейту. Повести. Рассказы
2012 г.
Надвигается беда
2012 г.
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе
2012 г.
451' по Фаренгейту
2014 г.
Избранное
2014 г.
451° по Фаренгейту. Повести и рассказы
2015 г.
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе
2015 г.
451° по Фаренгейту
2015 г.
Надвигается беда
2016 г.
Избранное
2017 г.
Вино из одуванчиков
2017 г.
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе
2017 г.
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе
2017 г.
Марсианские хроники
2018 г.
Надвигается беда
2018 г.

Периодика:

Nowa Fantastyka 4 (175) 1997
1997 г.
(польский)

Аудиокниги:

Что-то страшное грядёт
2006 г.
Что-то страшное грядёт
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Something Wicked this Way Comes
1962 г.
(английский)
Something Wicked This Way Comes
2006 г.
(английский)
Something Wicked this Way Comes
2015 г.
(английский)
Щось лихе насуває
2017 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вот один из ярких примеров, как мрачный роман можно сделать если не шедевром, то весьма сильным произведением. Появившись на свет в виде микро-ужастика «Чертово колесо», он со временем обрел и ширь, и глубь. Банальная история — силы Зла готовят проникновение в наш мир — получает у Брэдбери характер «нежного вторжения», приобретающего со временем эпический размах и становящимся для маленького городка настоящим апокалипсисом. Сам процесс показан настолько мастерски-правдоподобно, что роман можно считать своеобразным руководством по ликвидации ЧС подобного рода.

Меня всегда интересовало несколько иное: почему основными героями многих произведений Брэдбери являются не взрослые, а дети? Разве ребенок умнее или сильнее взрослого?

После прочтения «Вина из одуванчиков» я понял, что дело-то в другом. Нет, дети не умней и не сильней — они зачастую даже не понимают, что происходит! НО дело-то в том, что они живут гораздо ближе к природе, чем все взрослые. Говоря проще, дети видят ВСЁ, просто часто не понимают, ЧТО именно они видят. Просто чувствуют, что здесь ЧТО-ТО НЕ ТАК. У всех взрослых глаз уже «замылен» всякими гадостями, вот они и не замечают никакого подвоха в приехавшем в город бродячем цирке. Они банально слепы, даже когда дети пытаются помочь им прозреть. В свою очередь, дети еще не понимают самой сути Зла, но уже где-то краешком сознания чувствуют его мерзкое проявление. Недаром один из вариантов названия романа — «Чувствую — зло грядет». Собственно, это шестое чувство и спасает наш мир в очередной раз. Если б вторжение прошло успешно, ничего уже сделать было б нельзя, и вся наша наука и технологии ничем бы нам не помогли. Потому что в повседневной суете люди и не заметили б, что полностью ИЗМЕНИЛИСЬ. Когда ты привыкаешь к черному, оно через какое-то время становится для тебя белым. А белое, естественно, — черным. Когда это произойдет, пути назад будут отрезаны и уже поздно будет пить «боржом».

Именно не осознанное до конца ощущение, что «люди осени» — Зло в чистом виде, помогло мальцам правильно сориентироваться и отреагировать. Но побеждено ли в итоге это самое Зло? Отнюдь! Человеку суждено ВЕЧНО с ним бороться, потому что оно находится ВНУТРИ нас самих. Это часть нашей натуры. Чтобы она не взяла над нами верх, мы всегда должны оставаться в душе вот такими зоркими мальчишками.

Сложное произведение, отнюдь не для развлекательного чтения. Нужно быть немножко философом, чтобы его понять.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сперва появился киносценарий. Брэдбери написал его для режиссера Джина Келли, но тот не смог найти финансирование и проект фильма задвинули в дальний ящик. Не долго думая Рэй решил, что материал можно переделать в роман. Так и появилась история под названием «Something wicked this way comes» — «Что-то страшное грядет». Есть другие названия, их на удивление много, видимо, из-за прихотей переводчиков: «Надвигается беда», «И духов зла явилась рать», «Тени грядущего зла». Как и ряд других романов писателя, этот вырос из рассказа «Чертово колесо», мистической детской истории про то, как циркач, катаясь на чертовом колесе, превратился в мальчишку. По-настоящему жуткая история: дети-протагонисты, заштатный американский городок, бродячий карнавал, осенние сумерки… и аттракцион – машина времени.

Строго говоря, «И духов зла явилась рать» — произведение детской литературы, приключенческий, сказочный роман, но с недетской проблематикой. Входящая в «Гринтаунский цикл», внешне это история двух закадычных друзей, их отца-библиотекаря, провинциального городка в зените осени – на дворе стоит золотой октябрь – и заезжего карнавала, что появляется в городе вместе с грозой. Недоброе предзнаменование. Первым угрозу почуял продавец громоотводов, этакий шаман-охранник от злых духов; он-то и вводит читателя в магически-реалистический мир произведения. Вместе с карнавалом в город приходят странные люди. Люди Осени, их потом так назовут, удивительные, уникальные персонажи, целый винегрет интересных личностей – карлики, силачи, ведьмы, фокусники и их предводитель – Татуированный человек. Вот вам конфликт, сюжет и финал в одном лице. Все просто.

Несомненно, Брэдбери волшебник слова. Вроде бы простая насквозь американская история в духе похождений Тома Сойера оборачивается у него захватывающей магической притчей о Важных вещах: о конфликте отцов и детей, о настоящей дружбе, о взрослении, о соблазнах злу, о продаже души дьяволу и умении смеяться, когда хочется рыдать в голос. О том, что за все в этой жизни надо платить. Брэдбери невероятно, невыносимо поэтичен, роман превращается у него в прекрасное, красочное полотно, обильно расписанное золотым, желтым и оранжевым, тут и росчерки молний, и дождь, и тишина городской библиотеки, и огни карнавала – волшебного пространства, где не работают законы физики и логики. Элли отправлялась в волшебную страну на воздушном шаре; теперь волшебная страна сама приехала в гости к Уильяму и Джиму по железной дороге. Но не жди добра, ох не жди…

Воистину, подобные истории мог бы написать только тот, кто, будучи взрослым человеком, глубоко внутри по-прежнему остается ребенком, наивным восторженным мальчишкой. Полагаю, таков конечный адресат данного романа, таков его идеальный читатель – это взрослый, в котором живет ребенок. Кто-то сказал, что все мы повзрослевшие дети, восторженные мальчики и девочки. Наверно, это правда, нужно лишь почаще вспомнить об этом. И может быть тогда наш мир станет лучше?

/P.S. Рекомендую читать в переводе Л. Жданова./

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Один из примеров того как простое прочтение текста превращается в некий «завораживающий процесс», где слова настолько переплетаются с ощущениями что... Нет порой встречаются «отдельные примеры» когда вместо прочтения получается «пролистывание»... Здесь же все наоборот... Плотность подачи материала такая, что прочитав 20 страниц ты как бы прочитал 100-200 (по сравнению с произведениями некоторых современных авторов). Так что... Конечно кто-то может сказать — мол и о чем тут сюжет? Ну, приехал в город какой-то «подозрительный цирк»... ну, некие «страшилки» не тянущие даже «на реальное мочилово»... В целом — вполне справедливый упрек... Однако здесь автор (видимо) совсем не задался «переписыванием» очередного «кроваво-шокового ужастика», а попытался проникнуть во внутренний мир главных героев (чем-то «знакомых» по большинству книг С.Кинга) и их «внутренние переживания», сомнения и попытки преодолеть себя... Финал книги очередной раз доказывает что «путь спасения всегда находится при нас»..

Думаю что если не относить данное произведение к числу «очередного ужасного кровавого-ужаса покорившего малый городок», а просто читать его (безо всяких ожиданий) — то «эффект» получится превосходным... Что касается всей этой индустрии «бензопил и вечно живых порождений ночи», то (каждый раз читая или смотря что-нибудь «модное») складывается впечатление о том что жизнь там если и «беспросветно скучна», то какие-то причины «все же имеют место», раз «у них» царит постоянный спрос на очередную «сагу» о том как «...из тиши пустых земель выползает очередное забытое зло и начинает свой кровавый разбег по заселенным равнинам и городкам САМОЙ ЛУЧШЕЙ)) страны в мире»)).

Оценка: нет
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Произведение действительно непростое, и оставить на него отклик весьма сложно.

Вероятно, всё дело в специфике стиля Рэя Брэдбери. Крупные произведения, которые я у него читал (451..., Dandelion...) составлены из микрочастиц, из рассказиков, из зарисовочек, в общем — выложены эдакой мозаикой из маленьких полотен малой формы, и даже в романе о книжных кострах он соблюдал этот принцип, хоть там и был чёткий сквозной сюжет. Он — мастер короткой формы. Здесь же — попытка выстроить большой роман, практически без склеек и швов, с неизбежным растягиванием линий и эпизодов.

Это-то меня и оттолкнуло, когда я начал знакомится с романом «Something Wicked this Way Comes». Брэдбери очень растянул пролог и завязку, причём по своему содержанию они очень бедны. По прежнему прекрасен авторский слог, по прежнему масса метких метафор, почти «кённингов», но вот всё же не хватает метких наблюдений и ярких красок, ради которых ты и читаешь, скажем, «Dandelion Wine».

А вот почему всепочтеннейший сэй Королёв высоко ценит этот роман, мне понятно. Дело в том, что Брэдбери мастерски создаёт атмосферу душащего и обволакивающего страха на самой границе повседневного и таинственного, реальный скучный быт находится на переднем плане, да, это так, но жуть Карнавала как бы растворена в нём, она вездесуща и всепроникающа. Любой, кто читал книги Кинга, знает эту атмосферу.

Однако вовсе не за это я смирился с «Something Wicked this Way Comes», совсем не из-за этого. Не такой уж я и любитель хоррора. Всю книгу держит на себе, как замковый камень, Чарльз Вильям Хэллоуэй. Именно его глазами мы видим всё самое яркое, его мыслям вторим, пытаясь понять тайны жизни и тайны Карнавала, его громовым смехом сметаем ужас со своего пути. Мудрый, и проживший, казалось бы, никчёмную жизнь пожилой уборщик становится тем, кто смог сломить искушающую силу такого яркого, такого завлекающего Карнавала...

Что же победил Хэллоуэй своим смехом, и как? Он победил страх. И не только его. Он победил всё самое дурное, что неизбежно заполняет жизнь. Карнавал предлагает воплощение мечты, чаще всего это попросту желание прожить жизнь сначала, повторить все те упущенные возможности, что ты не разглядел когда-то. Но... Цена?

А каков способ? Победить смехом, причём не Карнавал, а самого себя. Вывернуть наружу свой жизненный опыт, выбросить на ветер страх смерти, заглянуть в душу — и посмеяться над всем этим, смиряясь и принимая всё, как есть. Саму жизнь. Но кто знает, быть может, не так уж она плоха?...

Вот такая вот книга. Она не детская — ребёнок в ней многого не поймёт. Для взрослого здесь слишком много детского. В общем... Неплохая притча... Быть может, если бы она была короче вдвое...

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мне нравятся рецензии на эту книгу — людей тянет пофилософствовать в духе... э... роман? повесть? омнибус из нескольких новелл?.. ладно, неважно. В общем, в духе «Надвигается беда». Причём рассуждения нетривитальные, очень личные, иногда, конечно, наивные, но и сам Бредбери, в конце концов, не писатель для интеллектуалов. Главно — люди пишут искренне, исповедуются. Это хорошо. Это значит, что книга их тронула, это значит, что книга работает, действует, затрагивает сердца.

Написана «Надвигается беда» блестяще, а вот композиционно выстроена слабо. И «законы жанра» не соблюдены и лиризм поверхностный, слабее, чем в рассказах. С «Вином из одуванчиков» не сравнить. Но всё равно кружится, трогает сердца эта прекрасно замышленная и дурно сколоченная «карусель текста».

На мой взгляд, «Надвигается беда» — книга для перечитывания. Не для того, чтобы узнать «чем всё кончилось», а для вглядывания в уже знакомые эпизоды, для наслаждения уже известными переливами красок. Это то, что называется «культовая книга», работающая в контакте с памятью читателя.

А происхождение у неё очевидно — это переиначенный и заметно помрачневший «Цирк доктора Лао» Финнея, адаптированный для не слишком образованного читателя, потерявший значительную часть своей интеллектуальной провокативности, однако приобрётший пленительную ауру полузабытого воспоминания о том, что когда-то могло случиться, но не случилось.

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Для меня этот роман оказался действительно страшным, хотя в своей жизни я прочитала не мало книг в жанре хоррор. Здесь пугает именно зло, не какие-то клоуны, вампиры или зомби, а просто зло, живущее в душах людей: все их страхи, темные желания, сожаления. Брэдбери, как всегда мастерски, живописным и красочным языком описал как зловещие моменты появления карнавала, погони, последней схватки, так и светлые моменты прогулок двух друзей — тринадцатилетних подростков. Это (на мой взгляд) очень поучительная книга, которая учит жить, не мучая себя мыслями об упущенных возможностях или не сбывшихся мечтах. Просто радоваться тому, что у тебя есть.

Конечно, в моем личном списке лучших книг Рэя Брэдбери эта книга находится не на первом месте — сперва идут «451 градус по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков» и сборник «Летнее утро, летняя ночь». Но, несомненно, роман великолепен.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Ничто пугает нас куда больше, чем Нечто.» (с).

Я не очень хорошо знакома с творчеством Р. Брэдбери и вот решила в этом октябре прочесть данное произведение. Атмосфера вроде бы соответствует, октябрь на дворе скоро Хэллоуин, должно быть 100% попадание. И всё вроде бы в этой книге замечательно: и главные герои — два подростка и колоритные злодеи, и атмосфера надвигающейся беды, но... В единую картинку все эти прелести никак не сложились. Может потому, что с момента написания прошло аж целых 55 лет и нас пугают совсем другие вещи. А может, потому, что на фоне данной подростковой истории, автор затрагивает очень философские вопросы. И в тот самый момент, когда ты готов к очередной интриге, тебе нужно остановится и подумать, над вечным.

Не могу сказать, что книга не понравилась или была скучной, она скорее оказалась немного не такой как я ожидала.

Оценка: 7
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Осенней порой тянет пофилософствовать в тепле уютного кресла, мерный стук дождя за окном, хмурые тучи — всё это наводит на мрачные мысли. Однако же воспоминания о жарком лете, о юном весеннем ветерке никогда нас не покидают, стоит лишь закрыть глаза, как тьма отступает, а на лице появляется блуждающая мечтательная улыбка. Ощущение чего-то страшного, неотвратимого преследовало Дуга Сполдинга в начале «Вина из одуванчиков», но подобно грозовой туче оно прошло стороной, так и оставшись невысказанной угрозой. Встретиться лицом к лицу с опасной бурей выпало на долю другим обитателям Гринтауна — двум паренькам и отцу одного из них, когда накануне Дня Всех Святых в город пожаловал странный Карнавал, ярмарка бродячих фокусников и уродцев с привычными аттракционами. Хотя привычным это шоу может показаться только с виду — мрачные тайны, скрытые за пологами разноцветных шатров могут угрожать каждому и вместо привычной платы за вход потребовать самое дорогое, что есть в жизни.

Герои романа — обычные мальчишки, живущие по соседству. Закадычные друзья, они при этом очень отличаются друг от друга, рождая то единство противоположностей, коим свойственно взаимное притяжение. Очень светлый, добрый и слегка застенчивый Вилли прекрасно дополняет темноволосого взрывного Джима, который готов в любую секунду сорваться с места и устроить тысячу разных проделок. Ребята вплотную подошли к той грани, что отделяет детство от юности, но мотив взросления, который безусловно присутствует, здесь на втором плане. Хотя нельзя отметить ту точность и образность с которой автор передает детскую дружбу, пробуждение интереса к противоположному полу, безмерную любовь к приключенческой литературе, книгам про динозавров. Вилли и Джим заключают в себе двойственную природу отрочества, которое безумно хочет побыстрее перейти во взрослую жизнь, и в то же время жаждет подольше задержаться в беззаботной, сладостной поре детства, которая уже никогда не повторится.

И всё же, как мне показалось, автора больше привлекает не проблема взросления мальчишек, а история их отца, столкнувшегося с кризисом среднего возраста. Работающий уборщиком в городской библиотеке Чарльз Хэллоуэй должен примириться с неизбежным наступлением старости, преодолеть себя, пройти личное испытание Карнавалом. Множество книг, что он прочел за долгие годы, большой опыт и философское отношение к жизни — вот его позитивный багаж, но чего он добился в жизни, с точки зрения общества — он всего лишь скромный, неуверенный в себе неудачник. В свои 54 года он ощущает себя седым стариком, но неужто в эти годы человек может считаться старым? Один из лучших эпизодов книги, на мой взгляд, — диалог Чарльза и Вилли, в котором автор походя решает извечный конфликт отцов и детей, показывает нам, что в каждом взрослом живет тот самый мальчишка, который с годами оказался замурован в коконе стареющей плоти, но стоит лишь позвать, как уже вот он, тут как тут.

С самых первых страниц автор мастерски нагнетает напряжение, создает предчувствие чего-то неотвратимого, пугающего, которое постепенно обретает контуры, облекается реальными страхами и угрозами. Собирательный образ Карнавала предстает как нечто одушевленное, средоточие греховности и соблазнов современного мира. Среди интерьеров и обитателей Карнавала нам встречаются знакомые по рассказам персонажи и сюжетные ситуации — «Чёртово колесо», «Электрический стул», «Карлик», «Человек в картинках», ведьма Таро из необозначенного рассказа «Вина из одуванчиков». При этом автор не ставит своей целью напугать читателя, мистический элемент служит для создания сверхъестественной атмосферы чёрной магии, незримо проникающей в реальный мир. Настоящая тьма клубится в глубине душ обычных жителей Гринтауна, а сам карнавал — это лишь катализатор, жнец, собирающий спелые колосья греха и лицемерия. Испытать подлинный ужас и отвращение можно только узрев свой подлинный облик.

Сила романа в том, что автор имеет готовые ответы на все вопросы, которые могут возникнуть у читателя. Он не бросает своих героев в омут безнадёжного отчаяния, несмотря на атмосферу осеннего увядания, мрачную гамму полутонов, в которой исполнено произведение, роман подкупает чувством неистребимого оптимизма, веры в жизнь, преодолением смерти. Рецепт главнейшего оружия с помощью которого можно победить людей осени, навсегда утвердив в своих правах лето, предельно прост, и автор охотно поделится им с читателем в свое время. Помимо прочего, в этом романе чётко звучит жизненная философия автора, согласно которой нет плохих возрастов, как нет плохих времен года. Не познать радости детства так же печально, как и оставаться вечным ребенком, ведь в зрелости мы обретаем любовь, а в старости — мудрость и смирение. Главное — сохранить волю к жизни, умение удивляться новому и радоваться каждому мгновению — только так можно найти себя в мире, а найдя — не потерять.

Для меня этот роман стоит в ряду лучших произведений Брэдбери, подкупая вдумчивой философией, переливчатой атмосферой игры света и тьмы. Пускай сюжет развивается по вполне предсказуемым рельсам, это не главное, внешнее отступает перед картинами напряженной внутренней борьбы персонажей. В эту книгу погружаешься целиком и полностью, во многом благодаря мастерским описаниям, ярким образам и поэтичным сравнениям. Точно как в «Вине из одуванчиков» автор воздействует на все органы чувств читателя, заставляя сплетаться в единую симфонию призрачный свет луны, яркие огни балагана и вкус лакричных леденцов. В заключение своего отзыва я не могу не процитировать строки экспрессиониста Г. Гейма, которые отлично укладываются в образы романа: «Ещё вчера шумели карусели, / Наяривал гигантский граммофон, / Афиши и названия пестрели, / И шум толпы летел со всех сторон, / Где собирались толпы у киосков / И зазывалы звали их войти, / Ещё вчера лежали праздные пути / Мужчин и женщин, старцев и подростков,- / Разверзлась тишина. Серп месяца / Вспорол утробу мрака. / Березы, словно знаки зодиака, / И мрамор мглы воздвигся на века».

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Нет. Они бегут, и видно, будут бежать вечно, пытаясь обогнать самих себя. И ветер ворошит траву, сдувая все следы.

Рэй Брэдбери — человек, навеки занимающий особую полочку в моем сердце. Сколько бы я не бралась за его книги, в конечном итоге всегда остаюсь под большим впечатлением. Я могу ставить его творчеству разные оценки, но это ничего не меняет. В этом, наверно, и есть весь смысл творческого пути человека. Ведь когда из под пера писателя выходит книга, будь она первой или же одной из многих, всегда есть риск не понравиться. А кому вообще нужно кому-то там нравиться? Разве пишут для других? Нет, во многом писатели пишут для себя, а как это оценят другие — пускай каждый сам решает.

«Надвигается беда» — о чем же книга? Сложно сказать что-то определенное, но после того, как я перевернула последнюю страницу, не покидает чувство нежелания прощаться с героями. Джим Найтшед и Вилли Хэллуэй — две стороны одной медали. Знаете, они чем-то напоминают меня и мою подруженцию. Джим и Вилли родились с разницей в один день, в моем случае разница в 2 дня и 3 года. Джим и Вилли очень похожи, но в тоже время они разные, такая же ситуация и в моем случае. Вилли более уравновешен, в плане жизни, он просто течет по течению. Джим же более энергичный. Но не смотря на всякие противоречия в характерах, одного у них не отнять, они — друзья на век.

Как-то раз в их город нагрянул Карнавал. Это необычный карнавал, а что-то более мистическое, даже что-то зловещее. В этом Карнавале, самое знаменитое место — карусель. «Карусель, карусель, кто успел, тот и сел»

Вообще очень глубокая книга. Особенно когда слово берет отец Вилли. Что не речь — то кладезь глубокомысленных речей. Разве я могу просто взять и раскритиковать такую книгу? Рэй Брэбери затронул интересную и сложную тему.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман полон гимнов! Со страниц звучит гимн дружбе, гимн любви, гимн воображению, гимн Книге как проводнику в чудный мир воображения, гимн той юношеской поре, когда вокруг тебя творится волшебство, везде в небе, в деревьях, в старом деревянном тротуаре.) Брэдбери призывает дружить, любить, мечтать, читать, жить…

Но у всего светлого есть своя оборотная сторона, без нее никак. Жизни противостоит смерть. «Если бы не Смерть, в жизни не было бы никакого интереса», говорит Чарльз Хэллуэй… Эти две противоположности, как ни странно, идут рука об руку. Как и главные герои – Вильям и Джим. Две противоположности. Один – «весь ненасытные глаза, что питаются тьмой», второй – «словно последний персик на самой высокой ветке». Тьма и свет. Они дополняют и делают друг друга сильнее. Так и в сплаве юношеского задора со стороны двух мальчишек и зрелой, слегка грустной мудрости со стороны Чарльза Хэллуэя рождается та сила, что смогла одолеть Карнавал. Карнавал – мрачный жнец человеческих душ, темная изнанка мира, его мрачное отражение. Но он не приходит к тебе нежданно. Ты либо сам приходишь к нему, тем самым обрекая себя на вечные муки, либо Карнавал наблюдает и приходит сам лишь тогда, когда ты созреешь, но абсолютно с тем же итогом. Да, Карнавал искушает, но он не более чем проводник на другую сторону. Сторону, что выбираешь ты сам…

Вот из этих отражений темного и светлого, из противостояний и сотрудничеств противоположностей, из гимнов, прославляющих жизнь, и похоронных маршей и соткан роман Брэдбери. А еще он изложен Слогом, по которому можно безошибочно узнать произведения Мастера. Все эти «взгляды по населенному мальчишками дереву», «выплескивания дурно пахнущих обрывков музыки», «…книжкам, поселившимся здесь, — думал он, — сотни лет от роду. У них шелушится кожа от старости, они расселись на полках, как стая грифов, крыло к крылу», «Ночные кошмары — их хлеб насущный. Они намазывают его болью и уплетают за обе щеки» вкупе с идеями создают магию этой книги.

Волшебный роман.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Неповторимый Брэдбери создал потрясающий роман. В нем так много примеров души американского человека. Все что он когда либо любил и боготворил. Да, многие считают что бродячие карнавалы и цирки с уродцами это просто сборища неудачников собранных под одним местом. Но карнавалы для Америки это нечто невообразимое. Особенно для детишек, их фантазии добавляет простым фокусам обрастать паутиной магического ореола. «Надвигается беда» это слегка затянутая история о карнавале. Темном, мрачном, если хотите адском. История о том как мальчишки с их беззаботностью противостоят силам тьмы. На мой взгляд это не лучшее произведение Брэдбери, Фаренгейт мне нравиться куда больше, но этот роман явно достоин того что бы любители фантастики и мистики обратили на него свое пристальное внимание.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Дверь в детство. Почему то именно такую ассоциацию вызвало у меня сие творение. Погружаясь вместе с ребятами Джимом и Виллом в детство, навевает немного грусть, о прошедшем времени, немного радость, каким же прекрасным временем является детство, каким интересным кажется мир. Волшебная, яркая, мрачная сказка Брэдбери удалась на славу.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Восхитительное произведение, на мой взгляд самое лучшее у Бредбери после» 451°по Фаренгейту» и «Марсианскими хрониками». Оно написано невероятно поэтичным, красивым и возвыленным языком. Это настоящая поэзия в прозе, если можно так выразиться. Безусловно, автор- мастер изящной словесности.

По сюжету этот роман напомнил мне «Мастера и Маргариту». Здесь так же описывается некий посланец ада, заявившийся в город мпст со своей полудемонической свитой. И даже сцена карнавла перекликается чем-то с представлнием а Варьете, которое давал Воланд.

Но все же я так и не понял, кем были эти загадочные люди осени? Уж простите меня за тупость.

А вообще, рекомендую прочитать это творение гениального писателя всем.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это волшебная и мрачная история про двух мальчиков, столкнувшихся лицом к лицу со злом, которое бросает вызов маленькому городку. Оно, словно старую бутыль вина, откупоривает все детские страхи и тайные желания и воплощает их в очень страшных гротескных формах, откуда обратного пути нет. Джиму и Вилли предстоит сложный выбор, либо поддаться искушению и ступить на сторону адского карнавала, либо силой отстоять свою дружбу, любовь, жизнь.

Это по истине осенний роман, открывая который страницы словно лихим круговоротом красных листьев на холодном октябрьском ветру уносят тебя в волшебный мир Рэя Брэдбери! Читается на одном дыхании.

Оценка: 10
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Когда-то давно, в средней школе, я уже начинал знакомство с этой книгой. Тогда это знакомство не вылились ни во что примечательное. После «Оно» Кинга «Что-то страшное грядет» не смогло меня поразить и уж тем более напугать. Тем не менее в памяти книга оставила след как неплохое произведение на тему детства и дружбы.

Это история о двух тринадцатилетних мальчишках, которые оказались втянуты в опасное приключение. Американская глубинка, беззаботная осень. В город приезжает необычный карнавал, что повлечет за собой события, которые для наших героев навсегда проведут черту между миром детства и миром взросления.

Читая «Что-то страшное грядет» сейчас, я отчетливо понял одну вещь: для меня что-то страшное уже произошло. И это не карнавал, не чудовище, а то, что приходит рано или поздно ко всем: я повзрослел. Я больше не чувствую вкуса детства от этой книги, мне ближе мысли взрослых персонажей. И это грустно. Я оставил этот мир, надеясь когда-нибудь в него вернуться, но потерял ключи от двери. Наверное, это нормально, в какой-то момент каждый человек вдруг обнаруживает, что от его детства остались только воспоминания и та частичка ребенка, которую он бережно хранил в своей душе, внезапно уменьшилась, изменилась или совсем исчезла. Именно поэтому я теперь боюсь возвращаться в Дерри или возвращаться к иным произведениям своего детства. Вдруг я открою книгу, а магии больше не будет? Вдруг я прочитаю книгу и увижу в ней только книгу и ничего больше?

«Что-то страшное грядет» по-прежнему неплохой роман о детстве и дружбе. Но я не смог полюбить его в детстве из-за знакомства с более яркими аналогами. Не смог я его полюбить и сейчас из-за грустных мыслей, на которые он меня натолкнул. Тем не менее я ставлю ему честные 8 баллов, но не думаю, что еще когда-нибудь к нему вернусь.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх