fantlab ru

Лазарь Лагин «Патент «АВ»»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.50
Оценок:
183
Моя оценка:
-

подробнее

Патент «АВ»

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 37
Аннотация:

Изобретая эликсир, ускоряющий рост живого организма, доктор Попф прежде всего думал о разрешении проблемы продовольствия. Однако, сильные мира сего, не отягощенные нравственными принципами, применяют средство для решения своих проблем.

© elfy
С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Первая публикация: Л. Лагин. Патент «АВ»: Фантастический роман / Ил. О. Верейского // Огонек, 1947, №1 – с.25-28; №2 – с.23-26; №3 – с.26-28; №4 – с.25-27; №5 – с.24-26; №6 – с.19-22; №7 – с.22-24; №8 – с.18-20; №9 – с.18-20; №10 – с.21-23; №11 – с.17-20; №12 – с.17-19; №13 – с.17-19; №14 – с.17-20; №15 – с.22-24; №16 – с.22-24; №17 – с.21-24; №18 – с.22-24; №19 – с.21-23; №20 – с.21-23.

Сергей Львов. Под властью Больших Жаб (рецензия на книгу Л. Лагина «Патент АВ»)/

Роман Олега Кашина «Роисся вперде» (2011 г.) в своих основных сюжетных ходах — значительно редуцированный и перенесенный в иные реалии роман Лазаря Лагина «Патент АВ».


Входит в:

— журнал «Огонёк № 17 1947», 1947 г.


Похожие произведения:

 

 


Патент
1948 г.
Старик Хоттабыч. Патент
1956 г.
Патент АВ
1959 г.
Старик Хоттабыч. Патент
1961 г.
Патент
1979 г.
Патент
2003 г.
Патент «АВ»
2016 г.

Периодика:

«Огонёк» № 17 1947
1947 г.

Издания на иностранных языках:

Patent AV
1949 г.
(польский)
Patentas
1950 г.
(литовский)
Le sérum du dr. Valdéras
1954 г.
(французский)
Patent AV
1955 г.
(польский)
Patent AW
1960 г.
(чешский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень жесткая и нелицеприятная социальная критика делает роман современным в любую эпоху. Если Вам покажется, что это обычный советский роман-памфлет, ругающий капиталистические отношения, и теперь эту книгу можно забыть, то Вы ошибаетесь.

Мы живем в том мире, который описал Лагин.

А грустная история внезапно выросшего карлика, которого родной брат отказывается узнать и бросает на произвол судьбы, чтобы не делиться капиталом с внезапно выросшим и ставшим настоящим мужчиной реальным претендентом на управление семейной корпорацией, просто производит сильное и трогающеее впечатление...

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великолепная вещь. И совершенно современная, может, даже более современная, чем 70 лет назад.

Искренне рекомендую любому читателю.

Фантастики тут немного, а вот сатиры хватает.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Давно не брал я в руки шашек», т.е. не писала отзывов на книги. Но и сейчас это будет не совсем отзыв.

Что касается самой книги, то мне было интересно познакомиться с «взрослым» творчеством автора «Старика Хоттабыча». И книга мне, безусловно, понравилась. Но...

С самого начала книги мне казалось, что я все это уже читала. Каждый сюжетный поворот, каждый новый персонаж были мне до боли знакомы. Но Лагина я точно не читала раньше. И вот на очередной странице меня осенило! Пару лет назад я прочла «скандальную» повесть Олега Кашина «Роисся вперде». Аннотация гласила, что автор был зверски избит чуть ли не за сочинение этой повести.

Так вот, «Роисся вперде» — это краткий пересказ «Патента АВ» Лагина. Причем, нынешнее переиздание «Патента АВ» выпустило то же самое издательство, которое выпустило Кашина. И пересказ почти дословно копирует многие места первоисточника. Такой вот банальный плагиат без капли фантазии.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Помню роман с детства. Тогдашнее впечатление — потрясающее.

На что похоже — лучшие вещи Беляева.

Забавно использование слов из иврита для названий несуществующей капиталистической страны — «Бакбук» (бутылка) — название города и т.д.

По-настоящему драматичны истории двух лилипутов (циркача и миллионера).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну и страшненькая история про идеальных солдат-камикадзе, сделанных из ребятишек-сирот.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Картинки прошлого оказываются имеют способность проявляться в настоящем. Кривое зеркало может отражать и реальность, в которую спустя много лет сумел заглянуть Лазарь Лагин. Выдуманная писателем Аржантейя со страниц романа шагнула в нашу жизнь и нельзя сказать, чтобы это знакомство было приятным.

А все начиналось вроде бы по сценарию на тему гениального ученого-одиночки сделавшего крупное открытие, способное облагодетельствовать человечество. Доктор Стифен Попф являет собой пример интеллигента с гипертрофированной идеей самоотверженного гуманизма, видящего в этом и цель своей жизни. Не спорю, это здорово, это высшее предназначение человека, все верно, если бы не одно «но», способное перечеркнуть все самые позитивные устремления. Такие люди как Попф всегда оторваны от реальности в своем милом, но крайне наивном мировоззрении. А мне в подобных случаях всегда вспоминается Саул из «Попытка к бегству» Стругацких, со своим мнением специалиста по двадцатому веку:« А вы не думаете, что те, кому вы хотите принести счастье, распнут вас на кресте и будут бросать в вас дерьмом». Такой ушат холодной воды вылитый на людское благородство конечно же жесток, но дальнейшие события романа на сто процентов подтверждают актуальность этого тезиса. Бедные природные мечтатели, вы всегда витаете в облаках и ваша интеллигентность является карающим мечом вас же самих. Как бы хотелось обратного, но сказанное не цинизм, это суровая реальность, Лагин прекрасно это понимал и поэтому в романе все показано так , а не иначе.

Сразу же появились деловые люди с практической хваткой, завращались шестеренки огромного безжалостного механизма и вот уже доктор Попф объявлен слугой сатаны, над которым издеваются те самые, которым он хотел дать благо. Безусловно здесь вовсю включились технологии манипуляции общественным мнением, отец Франциск начал компанию, Буко Сус выполнил указание своих хозяев и поэтому не удивительно, что Стифен Попф оказался за решеткой. Все сделано мастерски и ничего тут не поделаешь, ведь суд Аржантейи справедлив и независим и конституция ни коим образом не разрешает воздействовать на судебные органы. Это искусственно сотканная паутина лжи непробиваема, поэтому и безуспешны попытки добиться правды законным мирным путем. Будь ты хоть трижды прав, Лагин показывает как честь и достоинство разбиваются об ложь, подлость, холодный расчет.

В этой связи особо хочется сказать об Усовершенствованном курортном приюте для круглых сирот. Конечно же это вершина цинизма и людской жестокости. опрятные господа с участливыми лицами и вежливым поведением, организовавшие это заведение. безусловно отпетые мерзавцы. Как не вспомнит слова Маркса: «Нет такого преступления, на которое не пошел бы капиталист, ради достижения максимальной прибыли». Причем для несчастных изуродованных малышей все было представлено благом и как ужасны слова навязанной им песенки: «Дяденьку мы слушались

Хорошо накушались,

Если бы не слушались,

Мы бы не накушались».

В романе Примо Падреле считал народ Аржантейи безликим стадом, живущим интересами своего маленького, убогого благополучия. Надо только слушаться такого доброго дяденьку и тогда он милостиво даст вам покушать, чтобы вы не подохли с голоду и разрешит поразвлечься, чтобы вам не было скучно. Таков принцип жизненного уклада Аржантейи, этого королевства кривых зеркал и поэтому эликсир, призванный по мысли его создателя облагодетельствовать человечество, кучка подлецов попыталась превратить действительно в эликсир сатаны, делающий из несчастных малюток безумных кретинов. впрочем существуют методы делать тупиц и из обычных людей и вовсе безо всякого эликсира.

Все сказанное Лазарь Лагин мастерски заострил в своем замечательном романе. Я называю его замечательным за возможность помыслить, провести параллели, найти аналогии. Ведь Аржантейя, являясь вымышленной страной, тем не менее отражает и действительность, где бы она не была, рядом или очень далеко.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Безусловно, эта книга одна из лучших в советской НФ. То, что действие перенесено на условный «запад» — явная уступка цензуре 1947 года, одного из самых страшных периодов истории СССР. Иначе такой роман просто не имел возможности появиться в советской литературе. Написано блистательно, зло, умно, стилистически выверено, каждый эпизод — как удар в лицо читателя.

И при всём, это совершенно постмодернистский текст. Лазарь Лагин, повышенно чувствительный к возможностям литературы, взял малоудачный роман Герберта Уэллса «Пища Богов» и удачный, но испорченный самим автором роман Александра Беляева «Человек, потерявший своё лицо», соединил мотивы обеих книг и выявил то, что у Уэллса и Беляева оставалось лишь в потенции, не было раскрыто на сто процентов. В самом деле, чтобы там ни утверждал Борис Полевой, но Лазарь Лагин использовал чужие идеи. Но это ни в коем случае не плагиат, а творческое заимствование, постмодернизм в чистом виде. Лазарь Лагин многократно усилил оба текста, окрасил сюжет мрачнейшим пессимизмом, ввёл памфлетные ноты, звучащие как философские обобщения, и вывел «Патент АВ» на уровень высокой литературы... Впрочем, это мало кто заметил, ибо 1947 год для НФ был неподходящим, а более поздние переиздания пришлись на эпоху социального оптимизма. Несозвучная эпохе книга получилась у Лазаря Лагина... Ну, хуже она от этого не стала.

Интересно, что Лагин сознательно подчеркнул заимствования своего романа — он не только идеи использовал, он демонстративно, подчёркнуто взял эпизоды у Уэллса и Беляева и пересказал их по своему, услилив ужас охоты на выросшего котёнка и подчеркнув безнадёжность положения «бывшего» карлика, ставшего стандартным «джоном доу».

Я в первый раз читал эту книгу, будучи школьником, а перечитал, будучи уже немолодым человеком. И могу сказать, что даже с уровня моего нынешнего читательского опыта «Патент АВ» производит шокирующее впечатление. Замечательный роман.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал, будучи совсем молодым, собственно даже юным. Мало что понял. Но потом, через много лет, вернулся и оценил роман по достоинству. Деталей помню мало, но строевая песенка: «Дяденьку мы слушались, хорошо накушались...» застряла в памяти навсегда. И еще сцена, когда героиня (не помню имени, склероз!) видит бегущего к ней ее покойного мужа — а это был ее ужасно повзрослевший маленький сын...

Надо бы перечитать, помню, что впечатление от книги было сильным.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наверное оттого, что помимо своей воли я постоянно вижу в жизни её отрицательную сторону, я не очень люблю читать книги, где лишний раз подтверждаются мои наблюдения ( хочется светлого и беззаботного). Нет, я могу спокойно читать мистику или дарк фэнтэзи — мы то знаем, к жизни сие не имеет никакого отношения. А вот «Патент АВ» — это реальность, мрачная реальность (увы!). По моему мнению «Парфюмеру» Зюскинда в этом отношении до «Патента АВ» далеко. Да, конечно, в целостном виде описанной истории возможно и не существует, НО — по отдельности и даже большими кусками всё это есть и от этого тяжело на душе. Наверное только из-за этого поставлю 7. Очень субъективно.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вырасти — не значит стать взрослым! И об этом тоже книга.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великолепная идея, очень обнадёживающий сюжет, а в итоге сказочная фантастика на тему, что коммунизм лучше капитализма, с заранее заготовленными выводами, вдруг читатель не так подумает, вместо серьезной психологической драмы, откровенно наивные и прямолинейные ходы, герои строго определенного цвета — белые и черные, каждому заранее прописана и несколько раз переписана характеристика: плохой, очень плохой, хороший, очень хороший, коммунист... Жаль, что за всем текстом чувствуется ирония автора, он не серьезен и не желает того читателю, он уверен лишь в одном, когда прописывает политические речи, уверен в правоте своих аргументов. Таково было время, но автор не раб времени, он знает, что говорит и зачем говорит.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх