Аркадий и Борис Стругацкие «Улитка на склоне»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Антиутопия ) | Сюрреализм
- Общие характеристики: Социальное | Философское | Сатирическое
- Место действия: Неопределённое место действия
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Контакт
- Линейность сюжета: Параллельный
- Возраст читателя: Для взрослых
В некоем условном месте и в не менее условное время (вполне подойдет – «здесь и сейчас») существует Лес — гигантская квазиразумная экосистема, целенаправленно формирующая сама себя. Лес производит огромные объемы пищевых ресурсов, пригодных в пищу, в отдельных местах — даже съедобную почву, по вкусу и по фактуре напоминающую сыр. Лес оказывает тормозящее воздействие на психику, в его границах реализуются экзотические процессы упорядочивания биомассы, включая управление любыми элементами социума, локализованными на его территории.
Для изучения Леса и освоения его ресурсов создано Управление — что-то среднее между базой геологоразведки и филиалом академии наук. Две параллельные линии сюжета: микробиолог, попавший после аварии вертолета в деревню аборигенов, который никак не может вернуться в Управление, и — филолог, специалист по японской прозе, непонятно как и зачем командированный в Управление.
Сюрреалистичный мир, в котором есть место и расплодившимся бюрократам, и самоотверженным ученым–исследователям, и жрицам кошмарного культа партеногенеза, и одиноким философам, безуспешно пытающимся понять этот мир.
Беловой вариант из папки «Чистовики». На его основании в 2009 г. редколлегией Полного собрания сочинений с согласия БНС проводилось восстановление канонического текста повести.
Первая публикация: Улитка на склоне [Главы о Лесе: 2, 4, 7, 8, 11] // Эллинский секрет. — Л.: Лениздат, 1966; Улитка на склоне [Главы об Управлении: 1, 3, 5, 6, 9, 10] // Байкал (Улан-Удэ). — 1968. — №№ 1, 2.
В произведение входит:
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— антологию «Metagalaktika 6», 1983 г.
— журнал «Смена № 11, 1988», 1988 г.
— журнал «Смена № 12, 1988», 1988 г.
— журнал «Смена № 13, 1988», 1988 г.
— журнал «Смена № 14, 1988», 1988 г.
— журнал «Смена № 15, 1988», 1988 г.
— сборник «Волны гасят ветер», 1989 г.
— журнал «Urania, 1996, № 2», 1996 г.
— журнал «Сибирские Афины, № 2'1999», 1999 г.
Награды и премии:
лауреат |
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма | |
лауреат |
Северный клинок / Nordklinge, 2011 // Роман (повесть) | |
лауреат |
"Сталкер" / Stalker, 2015 // Переводной роман (СССР; повесть) |
Экранизации:
— «Улитка на склоне» / «The Snail on the Slope» 2009, Сингапур, реж: Владимир Тодорович
— «Улитка на склоне» 2017, Россия, реж: Дмитрий Скоропад
- /языки:
- русский (55), английский (4), немецкий (3), французский (2), португальский (1), итальянский (2), шведский (1), чешский (2), эстонский (1), украинский (1), польский (5), словацкий (1), болгарский (3), венгерский (1), сербский (2), японский (1), румынский (1), эсперанто (1), турецкий (2), каталанский (1), сербохорватский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (75), периодика (7), самиздат (2), аудиокниги (4), цифровое (2)
- /перевод:
- О. Бормашенко (2), М. Бронштейн (1), Р. Валла (1), Фуками Дан (1), Л. Дворжак (2), В. Лажуа (1), И. Левандовская (4), Д. Либерти (1), А. Майерс (2), А. Мелконян (3), Т. Петерсоо (1), М. Петри (1), К. Ренстрём (1), Р. Рибо (1), М. Стаменкович (1), В. Стоическу (1), М. Т. П. Перейра (1), М. Токар (1), Н. Фурса (1), Х. Фёльдеак (3), И. Фёльдьяк (1), М. Чолич (2), С. Эрканлы (1), Х. Ялин (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
zmey-uj, 18 июля 2008 г.
Приятно бывает почитать такие вещи, вроде бы просто уводящие фантазию куда-то в другую сторону... А потом, по второму прочтению, раскрываются новые смыслы — и снова море удовольствия!
Поначалу Управление и Лес настолько непривычны, что за удивительными моментами, встречающимися на каждой странице — да что там, в каждом абзаце! — с трудом замечаешь сюжет. Странные исследования, проводящиеся в Управлении, необычная речь деревенских жителей, мертвяки, кефир, шофер Тузик, славные подруги — а Кандид уже побывал в городе и вернулся, и Перец стал директором. А вот потом можно увидеть, что обе части — это не только сатира на бюрократическую систему (Управление) и грандиозная идея эволюции с разделением населения на отсталую Деревню и ушедший вперед Город (Лес). Повесть — это взгляд на всю нашу жизнь, возможно, глазами неких чужаков, которым все покажется таким же сложным и удивительным. Кто-то пытается упорядочить вещи, в которых даже не разбирается как следует, кто-то продолжает жить, словно ничего и не происходит, а в это время где-то творятся события, которые вроде бы и не остановить — или стоит попытаться?
В общем, таких книг хочется побольше, чтобы хоть изредка заглядывать в Неведомое.
be_nt_all, 18 декабря 2007 г.
Первый роман Стругацких который был полностью и безоговорочно запрещён в СССР. Сами авторы толковали эту вещь как противостояние будущего – «леса» и настоящего – «управления». Читатели толковали её по разному. Если в делах «управления» сложно не узнать знакомые черты, то будущее в «лесе» узнавать как то не хочется.
Когда я прочитал «улитку» в 1988 г. лес не вызвал у меня ни приятия, ни отторжения. Просто прикосновение чего-то чуждого, в котором нам нет места и которому нет до нас никакого дела. Самоценный мир, возможность какого-то взаимопонимания с которым крайне сомнительна. Что характерно – мира женщин.
Если уж толковать «улитку» (хотя, и.м.х.о., этот роман нужно просто читать) можно рассматривать её как аллегорию банальной семейной жизни. Где лес, разумеется, начало женское, а управление, как это ни грустно, наше – мужское. Толкование ничуть не хуже других.
А вообще названием романа недаром стала цитата из хокку Иссы. В частности он чем то близок прозе Кобо Абэ. А ещё он похож на сад камней, в котором нельзя увидеть все камни одновременно, с какой стороны ни смотри.
Sledge, 9 сентября 2008 г.
Два повествования под одной обложкой. Два мира совершенно непохожих друг на друга. Два главных героя, которые хотят разобраться в мире их окружающем. И стена леса между ними. Стена непонимания, отторжения, стремления подчинить себе инаплевательское отношение общества к стремлению человека понять то, сто их окружает. Две машины для построения светлого будущего, разные в методах, работающие независимо друг от друга, но в общей цели единые. Что-бы всё работало, несмотря на жертвы. А как? Это не важно. Не важны и отдельные индивидумы. Кто не с нами, тот против нас...
senneka, 10 сентября 2010 г.
Довольно тяжелое в восприятии произведение. Наверное у произведения богатый подтекст, но мне его уловить не удалось. Слишком, слишком абсурдно и заумно для меня.
piglet, 21 ноября 2008 г.
Когда читала впервые, воспринимала как некий сюр, а став старше, с ужасом поняла-книга куда реалистичнее, чем казалось. Но сколько в ней все же поэзии!.. и так здорово, что есть столько понимающих людей!
Atra, 30 декабря 2007 г.
Очень сложная, многоплановая книга, но вместе с тем, очень интересная. Чем? Не сюжетом — ибо сюжета как такового в книге — просто противпоставление двух разных культур, и не просто культур, а даже возможных путей развития человечества. Книга интересна своими мыслями, нелегким, но очень приятным, «заигрывающем» с читателем авторским слогом. Невозможно не преживать (и не размышлять) следя за двумя главными героями — порождениями одной культуры, но волей случая оказавшиеся по разную сторону. Их стремление «к простому человеческому пониманию», их борьба за выживание в своей среде — те ключи, ведущие к пониманию основной мысли авторов.
nerry, 25 марта 2008 г.
Один из моих любимейших рассказов у Стругацких, сильная вещь. Во-первых уникальный, ни с чем не сравнимый образ новой жизни, новой эры — Лес. Он чужд всему привычному и стабильному, он таит в себе угрозу, но все же этот образ мне очень нравится. Он обещает иной путь, диаметрально противополоный пути, по которому идет Управление. В общем, я думаю, вполне логично увидеть такое противопоставление — буйный растительный мир, бесконтрольное Одержание.
И соглашусь, с уже высказанным, что атмосфера передана отлично. Очень симпатизирую обоим героям, хотя казалось бы, чего уж там...
Дарья_Глюк, 29 июля 2008 г.
Роман хорош тем, что можно читать все подряд, потом выделить только одну часть, потом другую, но все равно для понимания необходим всесторонний взгляд на лес. Когда читаешь про его внутреннее бытие — на языке остается эдакий привкус квашни для кислых блинов, молочная кислота и дрожжи
Dira, 28 января 2009 г.
самое потрясающее произведение, которое я когда-либо читала. точно могу сказать, что до конца её наверно не понял никто, и я не исключение, да и, наверное, не дано понять...
272-04, 11 февраля 2010 г.
передо мной Стругатские. начинала с «пикника на обочине», потом «понедельник начинается в субботу» и «трудно быть богом». не любила фантастику, но эти три книги прочитала по совету. понравилось, увлеклась. заставляет отрешиться от всего, забыть о своем, житейском. «облизываюсь» на «улитку на склоне», прочитала отзывы, пообщалась с теми, кто читал, и сделала вывод — надо читать.пока сама не прочтешь, не поймешь,ибо отзывы о Стругатских настолько потиворечивы, и, кажется это единственные авторы, а которых я слышала такие отзывы. что ж, буду читать):smile:
viv, 8 декабря 2007 г.
Да, пусть со скоростью улитки, но двигаться всеред! Через паутину бюрократии в Управлении и через паутинутормозящую мышление в Лесу. А нужен ли этот путь прогрессу? Что делать, если ты понимаешь прогресс несколько иначе?
Полковник, 3 февраля 2006 г.
Да ну, все достаточно просто и потому гениально! Мы сидим на краю обрыва, а переднами мир, понять который почти невозможно, хотя он очевиден. Неужели те, кто говорит, что не поняли романа понимают мир в котором мы все живем?
Об этом, по-моему, и повесть — о чувстве удивления перед мирозданием!
N.B. Чем меня всегда восхищали Стругацкие, так это тем, что могли выписывать не сюжет, а чувство, ощущение. Это Классика (с большой буквы).
Dan-Master, 11 февраля 2008 г.
Есть книги которые ставятся на отдельную полку для вдумчивых перечитываний, карандашных пометок и молчаливых восхищений. Это все про Улитку на склоне. Больше добавить ничего не могу, читайте сами.:appl:
lumara, 29 ноября 2008 г.
Очень порадовал монолог о похожести людей и книг и предположение, что когда-нибудь книги заменят людей :)
Yazewa, 29 января 2008 г.
Сильнейшая вещь! И трудно писать что-то о, потому что это произведение самими авторами описана/разобрана детально, и как писалась, и о чем писалась. А мне «Улитка» всегда нравилась как замечательное литературное произведение. Именно КАК написано. Язык великолепный! И погружение в атмосферу — полное. В линии Управления мне чудится что-то кафкианское. А в «Лесу» вообще, настолько все сочно и вкусно описано...
Десятки раз читала, и еще десятки раз прочту. Шедевр! :pray::pray::pray: