fantlab ru

Аркадий и Борис Стругацкие «Улитка на склоне»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.32
Оценок:
3572
Моя оценка:
-

подробнее

Улитка на склоне

Повесть, год (год написания: 1965)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 215
Аннотация:

В некоем условном месте и в не менее условное время (вполне подойдет – «здесь и сейчас») существует Лес — гигантская квазиразумная экосистема, целенаправленно формирующая сама себя. Лес производит огромные объемы пищевых ресурсов, пригодных в пищу, в отдельных местах — даже съедобную почву, по вкусу и по фактуре напоминающую сыр. Лес оказывает тормозящее воздействие на психику, в его границах реализуются экзотические процессы упорядочивания биомассы, включая управление любыми элементами социума, локализованными на его территории.

Для изучения Леса и освоения его ресурсов создано Управление — что-то среднее между базой геологоразведки и филиалом академии наук. Две параллельные линии сюжета: микробиолог, попавший после аварии вертолета в деревню аборигенов, который никак не может вернуться в Управление, и — филолог, специалист по японской прозе, непонятно как и зачем командированный в Управление.

Сюрреалистичный мир, в котором есть место и расплодившимся бюрократам, и самоотверженным ученым–исследователям, и жрицам кошмарного культа партеногенеза, и одиноким философам, безуспешно пытающимся понять этот мир.

Примечание:

Беловой вариант из папки «Чистовики». На его основании в 2009 г. редколлегией Полного собрания сочинений с согласия БНС проводилось восстановление канонического текста повести.

Первая публикация: Улитка на склоне [Главы о Лесе: 2, 4, 7, 8, 11] // Эллинский секрет. — Л.: Лениздат, 1966; Улитка на склоне [Главы об Управлении: 1, 3, 5, 6, 9, 10] // Байкал (Улан-Удэ). — 1968. — №№ 1, 2.



В произведение входит:


8.48 (1485)
-
15 отз.
8.32 (1147)
-
14 отз.

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:

— антологию «Metagalaktika 6», 1983 г.

— журнал «Смена № 11, 1988», 1988 г.

— журнал «Смена № 12, 1988», 1988 г.

— журнал «Смена № 13, 1988», 1988 г.

— журнал «Смена № 14, 1988», 1988 г.

— журнал «Смена № 15, 1988», 1988 г.

— сборник «Волны гасят ветер», 1989 г.

— журнал «Urania, 1996, № 2», 1996 г.

— журнал «Сибирские Афины, № 2'1999», 1999 г.


Награды и премии:


лауреат
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма

лауреат
Северный клинок / Nordklinge, 2011 // Роман (повесть)

лауреат
"Сталкер" / Stalker, 2015 // Переводной роман (СССР; повесть)

Экранизации:

«Улитка на склоне» / «The Snail on the Slope» 2009, Сингапур, реж: Владимир Тодорович

«Улитка на склоне» 2017, Россия, реж: Дмитрий Скоропад



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:


Издания:

Волны гасят ветер
1989 г.
Волны гасят ветер
1990 г.
Трудно быть богом. Улитка на склоне
1990 г.
Улитка на склоне
1990 г.
Избранное. Том 1
1992 г.
Улитка на склоне. Второе нашествие марсиан. Отель «У Погибшего Альпиниста»
1992 г.
Улитка на склоне. Сказка о Тройке
1992 г.
Улитка на склоне. Второе нашествие марсиан. Отель «У Погибшего Альпиниста»
1995 г.
Улитка на склоне
1996 г.
Пикник на обочине. Отель «У Погибшего Альпиниста». Улитка на склоне
1997 г.
Гадкие лебеди
2000 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
2001 г.
Трудно быть богом
2003 г.
Четыре Стихии: Вода
2003 г.
Люди и боги
2004 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
2004 г.
Улитка на склоне
2004 г.
За миллиард лет до конца света
2006 г.
За миллиард лет до конца света
2006 г.
Улитка на склоне. Опыт академического издания
2006 г.
Бегство вперед
2007 г.
Бегство вперед
2007 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
2007 г.
За миллиард лет до конца света
2008 г.
Улитка на склоне
2009 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
2010 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
2013 г.
Полное собрание сочинений в одной книге
2013 г.
Улитка на склоне
2014 г.
Улитка на склоне
2015 г.
Улитка на склоне
2015 г.
Отель
2017 г.
Полное собрание сочинений в тридцати трех томах. Том 9. 1965
2018 г.
Полное собрание сочинений в тридцати трех томах. Том 9. 1965
2018 г.
Полное собрание сочинений в тридцати трех томах. Том 9. 1965
2018 г.
1964-1966. Хищные вещи века. Беспокойство. Улитка на склоне. Второе нашествие марсиан
2018 г.
1964-1966. Хищные вещи века. Беспокойство. Улитка на склоне. Второе нашествие марсиан
2018 г.
Пикник на обочине вселенной
2019 г.
Улитка на склоне
2020 г.
Улитка на склоне
2021 г.

Периодика:

Смена № 11, 1988
1988 г.
Смена № 12, 1988
1988 г.
Смена № 13, 1988
1988 г.
Смена № 14, 1988
1988 г.
Смена № 15, 1988
1988 г.
Urania, 1996, № 2
1996 г.
(итальянский)
«Сибирские Афины», № 2'1999
1999 г.

Самиздат и фэнзины:

Улитка на склоне
2013 г.
Улитка на склоне
2017 г.

Аудиокниги:

Улитка на склоне
2006 г.
Улитка на склоне
2009 г.
Улитка на склоне
2012 г.
Улитка на склоне
2012 г.

Электронные издания:

Полное собрание сочинений. Том девятый. 1965
2016 г.
Улитка на склоне
2017 г.

Издания на иностранных языках:

L'Escargot sur la pente
1972 г.
(французский)
Sagan om Trojkan
1975 г.
(шведский)
Die Schnecke am Hang
1978 г.
(немецкий)
Golać na urvini
1979 г.
(сербский)
The Snail on the Slope
1980 г.
(английский)
The Snail on the Slope
1980 г.
(английский)
Les. Je těžké být bohem
1983 г.
(чешский)
Metagalaktika 6
1983 г.
(венгерский)
Неуговорени срещи
1983 г.
(болгарский)
Slimáčik na úbočí
1984 г.
(словацкий)
Неуговорени срещи
1984 г.
(болгарский)
Ślimak na zboczu
1985 г.
(польский)
Puž golać na urvini
1988 г.
(сербохорватский )
そろそろ登れカタツムリ
1991 г.
(японский)
Die Schnecke am Hang
1994 г.
(немецкий)
Охлюв по склона
1996 г.
(болгарский)
Ślimak na zboczu
1997 г.
(польский)
Floresta sem fim
1997 г.
(португальский)
Ślimak na zboczu
1999 г.
(польский)
Yokuştaki Salyangoz
2000 г.
(турецкий)
El cargol en el pendent
2002 г.
(каталанский)
Heliko sur deklivo
2007 г.
(эсперанто)
Ślimak na zboczu
2010 г.
(польский)
Die Schnecke am Hang. Die zweite Invasion der Marsmenschen. Die Last des Bösen. Aus dem Leben des Nikita Woronzow. Ein Teufel unter den Menschen.
2011 г.
(немецкий)
Les
2011 г.
(чешский)
Melcul pe povârniș
2011 г.
(румынский)
L'Escargot sur la pente
2013 г.
(французский)
Tigu nõlvakul
2014 г.
(эстонский)
The Snail on the Slope
2018 г.
(английский)
La chiocciola sul pendio
2019 г.
(итальянский)
The Snail on the Slope
2019 г.
(английский)
Равлик на схилі
2020 г.
(украинский)
Yokuştaki Salyangoz
2020 г.
(турецкий)
Puž na padini
2021 г.
(сербский)
Piknik na skraju drogi i inne utwory
2021 г.
(польский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Перед нами сложное философское произведение, которое даже сами авторы посчитали своим лучшим творением, которое сшивалось из лоскутов предыдущей работы «Беспокойство», которое обросло еще большим психологизмом, сарказмом и фантасмагорией, читать которое нужно очень внимательно и угадывать правильно расставленные акценты авторов.

Начну с того, что не могу не сравнить данное произведение с произведением «Беспокойство», предыдущей формой этой необычной и многогранной истории, граней на которой теперь еще больше, чем прежде. «Беспокойство» более романтично и прозаично, герои которого — это глубокие знакомые персонажи вселенной «Полудня», и «Управление» во многом показано в том же прогрессивном ключе, общество которого представляет из себя ученых, изобретателей и просто любознательных личностей, которые, не смотря на все возрастающую ответственность, рвутся к знаниям и совершенствованию, в поле проблематик которого стоит ребром вопрос о человеческом знании и беспечности подходов к этому знанию. Эти вопросы и поднимает главный герой Горбовский, пытаясь предостеречь человечество от возможных последствий. И вся линия Горбовского кардинально отличается от линии Переца, что полностью и переворачивает восприятие мира произведения «Улитка на склоне». Это уже другой мир, который никак не связан с миром «полудня» и её романтичными положительными героями. И наиболее остро с этим миром резонирует линия Кандида (в прошлом Атоса-Сидорова), которая практически осталась неизменна, как по смыслу, так и по восприятию, но изменилась общая синергия двух сюжетных линий, что делает из произведения более острую психологическую драму, проблематика которой раскрыта уже под другим углом. Теперь по порядку:

1. Тоска Переца по пониманию и его личное отчуждение. Линия Переца для меня — того, кто уже прочитал произведение «Беспокойство», представляет самый важный интерес, потому что это основная причина перестройки моего восприятия книги. И понять его историю наиболее важно, потому что теперь это сложная психологическая и фантасмагорическая пляска из самокопания, глубины характеров окружающих персонажей, а так же нагнетаемого саспенса, когда мир вокруг главного героя буквально сходит с ума, при этом ломая под себя его волю и здравый рассудок. Абсурдность происходящего нагнетает психологизма еще сильнее, ведь вся жизнь «Управления» сводится к совершенно диким и глупым моментам, которые буквально приводят Переца в ужас. Начиная от очень странных пристрастий практически всех сотрудников управления к кефиру, продолжая пошлостью и мерзостью откровений водилы Тузика, заканчивая зомбированием и раздачей персональных приказов по личному телефону. Представленное общество буквально развращено и лишено даже малейших крупиц сознательности: они работают на сломанных ЭВМ, имитируют бурную деятельность и ищут только малейшего повода, чтобы сбросить с себя свои обязанности, ездят в лес на аванпост за зарплатой и стреляют в упор, если кто-то задержался у кассы. «Управление» буквально задыхается в собственной бюрократии, которая, видимо, и была создана для того, чтобы лишить возможности кого-либо что-то поменять и начать разбираться в царящем беспределе. И единственным, кто понимает это и является Перец, который по началу старается во что-то вникнуть, но затем устав от непонимания окружающих, полностью отчуждается и опускает руки. Последним аккордом бюрократическая машина подминает под себя его волю, формально ставя его практически на вершину этой дикой гнилой пирамиды, давая понять всю тяжесть и тщетность стремлений изменить хоть что-то.

Проблематика линии Переца, казалось бы, лежит на поверхности: это буквально высмеивание бюрократии, в принципе как системы управления чем-либо, и гиперболизация всех её пороков и недостатков, а так же всех нас, кто так же, как Перец, опустил руки и выполняет дибильные поручения по личному телефону. Но если бы это был просто сарказм и злая ирония — тогда произведение воспринималось бы просто, как сатирическое (в чем авторы несомненно мастера). Но в нем есть что-то еще: то, что и привносит история Кандида.

2. Кандид и его забытое прошлое. Если в «Беспокойстве» я воспринимал судьбу Атоса, как личную драму человека, который пытается выбраться из болота собственного беспамятства, из оков собственной поврежденной психики, который пытается осознать происходящие процессы, их причины и следствия, а затем, понимая всю неизбежность жестокого «биологического» прогресса, пробует что-то изменить несмотря ни на что, то теперь для меня очень важно понять: кто такой Кандид на самом деле, вернее кем он был до того, как буквально «свалился» в лес. Это ученый, который изучал лес — его структуру, флору и фауну, его микромир. Ученый, который так же работал в этом самом «Управлении», которое читатель успевает возненавидеть еще на середине повести. Но что же получается? Именно «Управление» давало распоряжения Кандиду изучать лес, а значит цель этой организации и состояла когда-то именно в этом, когда-то в нем работали настоящие ученые, которые старались докопаться до тайн партеногенеза этой странной «биологической» цивилизации. Но ведь именно этим и занимались люди «полудня» на планете Пандора, но по мрачной версии «Улитки на склоне» что-то вдруг пошло на спад — прошло около трех лет с момента пропажи Кандида и «Управление» начало забывать свою цель и свое назначение, захлебываясь все в том же болоте (но бюрократическом). И данное наблюдение очень символично с точки зрения картины мира «Улитки..» и её общей проблематики.

3. Общая проблематика повести. Если в «Беспокойстве» мы имели две сюжетные линии, которые по сути никак друг на друга не влияли, но при этом очень сочно дополняли и привносили колорита именно во вселенную «полудня», раскрывая еще глубже и больше её романтических героев, то здесь мы имеем именно синергию двух историй, которые резонируют друг с другом на самых высоких тонах. По своей сути это одна большая история о преодолении — история о том, как не дать себе утонуть в пучине непонимания, не быть отчужденным, а пытаться что-то изменить. В случае Переца — это отрицательный пример светлого человека, который прогибается под систему, оправдывающую не закономерность, а разрушительный хаос. В случае Кандида — это пример противостояния, когда из хаоса непонятно протекающих вокруг процессов, получается закономерность, которую в общем счете герой осознает и кидает ей вызов. Это повесть еще и о стремлении к пониманию. Тоскует по понимаю Перец, который буквально сходит с ума в обществе царящей бюрократии, пытается найти понимание и Кандид, пребывая в примитивном социуме иного мироощущения, от того сталкиваясь с собственными психологическими барьерами. Каждый из героев как бы психологически ощущает себя в некой подсознательной трясине, из которой выбраться суждено только одному из них.

В итоге получилось сильнейшее философское произведение, которое по смысловой нагрузке значимей, чем предыдущая его форма. Оно более острое, более витиеватое и запутанное, более психологичное, которое способно собрать из двух сложных многогранных сюжетных линий одну яркую смысловую мозаику.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

По-моему, эта книга — этапное произведение у Стругацких. Срывание масок, взгляд на мир без розовых очков и подведение итогов.

Очень интересно сравнить ее с первоначальным вариантом «Беспокойство».

Мечта о коммунистическом завтра жестко опускается на каменистую поверхность.

Вместо компании энтузиастов, самоотверженно изучающих новый мир будущего — толпа глуповатых бюрократов и карьеристов, занятых бессмысленным делом вроде расчетов на неправильно работающих калькуляторах. Хвастающихся друг перед другом количеством статей, трясущихся при мысли об увольнении и почему-то усиленно пьющих кефир.

Рай для Весельчака У из «Гостьи из будущего».

Вместо упоенной мечты «А вот в Будущем!...» — циничный и безнадежный скепсис усталых людей.

«А вот выяснится, что ты — гениальный извозчик, а Перец — гениальный обтесыватель кремневых наконечников, а Вася — гениальный уловитель какого-то поля, которое еще и не открыли...» — откровенная мина под мечты об идеальном обществе, в котором каждый — гений.

Еще это книга о всеобщем непонимании всех.

Бюрократы и чиновники не понимают друг друга. Кандид не понимает аборигенов. Мыслящие машины не понимают людей. Славные Подруги вообще не хотят понимать людей, они для них просто козлы.

И даже никакого намека на выход. На попытку как-то понять друг друга. Абсурдный и равнодушный мир.

Мир, в котором умные авторы прощаются со своими иллюзиями молодости.

Финальные итоги будут подведены в другом романе — «Град обреченный».

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первый раз «Улитку на склоне» я прочитал лет 7 назад и, конечно же, поставил ей 10 баллов, шедевр же. Недавно перечитал по совету друга, мол, со второго раза понимаешь гораздо больше. Все равно не понял, пришлось разбираться, что это вообще такое.

Сатира на бюрократию? Местами похоже, но как-то слишком мелко. «Сказка о Тройке» в этом плане известнее и понятнее будет.

Рассуждения об обществе, прогрессе и цивилизации вообще? «С вами светлое будущее не построишь, а если вам построить светлое будущее, вы и будете ходить от алмазной распивочной до хрустальной закусочной.» Вроде тоже похоже.

Хорошо, а Лес тогда что? Фантастические декорации, борьба города и деревни, мир победившего феминизма или новая цивилизация, не обязательно даже человеческая?

Вопросов намного больше, чем ответов, а другие рецензенты либо также не понимают, что происходит, либо находят какие-то свои смыслы. Пришлось обратиться к авторам. Вот что говорит Борис Стругацкий — http://www.rusf.ru/abs/int/sem_ulit.htm

За многогранность, поиск смыслов и разгребание тонны других отзывов: 10/10

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть о настоящем и будущем, о котором мы не знаем ничего, или Кризисная повесть

*************************************************************************

«Мы — сон леса. Атавистический сон. Грубые призраки его охладевшей сексуальности…»

(Братья Стругацкие. «Улитка на склоне»)

***

Если Вы не читали ещё «Улитку …», то стоит прочитать вот почему. Перед Вами фантастическая, гротесковая, символическая, абсолютно раскованная повесть! Это «ранние Стругацкие» – они большинству читателей более понятны и им симпатизирует большинство. «Улитку…» разные читатели воспринимают по-разному и это здорово – скорее «плюс», чем «минус». Поэтому не особо доверяйте аннотациям к книге (кстати, они тоже бывают неодинаковые, хотя и в основном сходятся). Это выражение личного мнения того, кто их составил. У Вас может быть своё видение и впечатление. Рецензии, которые люди оставляют на сайте, – весьма неоднозначны, поэтому читать их бывает интересно. Если «Улитка…» зацепит, то Вам тоже захочется поделиться своим мнением.

В повести – две составляющие: «лесная часть» и «перецовская часть». Главы в повести перемежаются от одной составляющей к другой. «Лесная часть» может быть отдельной фантастической «повестушкой». В наше время, возможно, мы сказали бы: фэнтези. Это не научная фантастика. «Перецовская часть» – по имени главного персонажа, которого зовут Перец. В этой части читатель тоже не найдёт ничего научно-фантастического и уж очень повествование напоминает «Понедельник начинается в субботу» этих же авторов.

Братья Стругацкие предваряют повесть эпиграфами (цитаты из Б. Пастернака и Иссы, сына крестьянина), из которых следует, о чём это произведение. Прочитаем внимательно. Б. Пастернак указывает на неотвратимое и бесспорное будущее, которое ждёт нас и распахнуто настежь, но существует помимо нашей воли. Это очевидно. Что же касается улитки, которая ползёт по склону Фудзи до самых высот, то, по-моему, это символ медленно, но неотвратимо приближающегося будущего. Улитка так ничтожно мала и ей так безумно долго и упорно ползти до вершины, при этом она не может знать, что её ожидает впереди, будущее от неё не зависит… Будущее не зависит от нас, людей. Оно неотвратимо будет, но каким будет – этого мы не знаем. Не об этом ли повесть Стругацких?

Если, читая «Улитку…», рассматривать лес, как будущее, которое «ни в ком не нуждается» («Создается впечатление, что они в нас совершенно не заинтересованы. Им ничего от нас не нужно»), то повесть становится предельно ясной, на мой взгляд. Всё, что к Лесу не относится – суета сует и символические образы настоящего с поправкой на 60-е годы и свой жизненный опыт. Теперь можно с удовольствием читать, наслаждаться «вкусным» чтением, отмечать понравившиеся цитаты!

Стругацкие написали «Улитку…» в Гаграх, находясь в творческом кризисе, который они не осознавали. Когда через 14 дней повесть была готова, перечитав её, они поняли, что получилось то, про что обычно говорят «никуда не годится». Вот тогда они поняли, что пребывают в состоянии кризиса, причём, в состоянии двойного кризиса. Окончательный вариант повести был завершён несколько позже – в ноябре. Шёл 1965 год. И, как любая кризисная вещь, рождённая в муках, поиске и сомнениях, она получилась замечательной! Помимо самой «Улитки…» весьма познавательно прочитать Комментарий Бориса Стругацкого, который идёт вместе с повестью.

Я не ставила целью подробный анализ «Улитки…». Зачем лишать людей, читающих мою скромную «рецензию», удовольствия самим размышлять и делать выводы? Желаю приятного, занятного и увлекательного чтения!

Оценка: 9
– [  30  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как много значит для автора и его книг хорошая реклама!

В этом плане «Улитке» и Стругацким очень повезло. По крайней мере, в отношении меня – пропиарили их знатно, хотя и в условиях довольно необычных.

Ночь. Команда «Отбой» прозвучала уже давно, но не для нас троих «счастливчиков», уж и не помню за какую провинность назначенных мыть лестницу центрального входа – широченные мраморные ступени от выхода на чердак через четыре этажа к парадному крыльцу. На этажах потолки под четыре метра – вариации на тему «копать отсюда и до обеда». Спать пойдём, когда закончим. Вся ночь впереди.

Как я потом понял, компания мне в тот раз попалась довольно оригинальная. Обязательные разговоры о «сволочи-старшине», чувстве голода, желании спать и прочих насущных проблемах современности быстро сошли на нет, а на баб (прошу прощения у дам), как это обычно бывало раньше, почему-то не вышли. Вместо этого мои товарищи по несчастью, исходя из понятных им одним ассоциаций, начали увлечённо сыпать цитатами из неизвестной мне книги. По их мнению, это произведение как нельзя лучше характеризовало окружающую нас казарменно-казённую действительность. Казалось, они знают книгу наизусть…

- Я не пью. У меня печень больна! Вот справка, прошу, — Клавдий-Октавиан Домарощинер из Группы искоренения достал из кармана и помахал перед лицом Тузика мятым тетрадным листком с треугольной печатью, исписанным неразборчивым медицинским почерком. Перец различил слово «антабус»…

- Ну, что стоите? Бездельники! Разве для этого вас писали? Доложите-ка мне, как идёт сев, сколько посеяно разумного, доброго, вечного? Каковы виды на урожай? А главное – каковы всходы? Молчите…

- У вас тоже трубки нет? – Есть, как не быть. — А почему вы тогда не слушаете? – А не слышно ни хрена, мы провода перерезали…

- Не везёт Домарощинеру. Возьмёт новую сотрудницу, поработает она у него полгода – и рожать…

…большая картина, изображающая подвиг лесопроходца Селивана: Селиван с поднятыми руками на глазах у потрясённых товарищей превращался в прыгающее дерево….

…У коттеджей стояли какие-то люди в ночном белье с завязанными глазами, и каждый махал сачком для бабочек. Цепь бегущих людей в развевающихся чёрных плащах тащила то ли бредень, то ли волейбольную сетку…

…привез в чемодане малолетнюю любовницу и прячет ее в подвале пекарни… Ким читал эти доносы и одни бросал в корзину, а другие откладывал в сторону, бормоча: «А это надо обмозговать…»…

- Откуда это? – заинтересовался я. Книга была мне совершенно незнакома.

- А ты что, не знаешь? Да это же Стругацкие, «Улитка на склоне». Не читал? – ребята смотрели на меня если не презрительно, то уж жалостливо, это точно.

Наверное после моих слов они даже несколько бравировали передо мной заниями, пересказывая какие-то, особо запомнившиеся им эпизоды. Интересно, что внятно объяснить сюжет и основную мысль книги они не хотели (или не могли). «А помнишь…?» «Ага!» «А вот ещё…» «Ха-ха-ха!» Поскольку я был не в теме, то сначала просто молча слушал, потом принялся хихикать вместе с ними. Под конец мы откровенно ржали в полный голос. Развеселились не на шутку.

Странная реакция наказанных вызывала жуткую зависть часового у знамени на посту №1 и даже привлекла к нам внимание дежурного, выползшего по этому случаю из своего аквариума. Не найдя формального повода придраться к качеству работы, он строго указал нам на необходимость соблюдать тишину в ночное время (чтоб спать ему не мешали) и убыл восвояси. Тем более, что работу к тому времени мы уже закончили. Время пролетело незаметно.

Всё услышанное прочно отложилось в памяти и вызвало насущную потребность приобщиться. На следующий же день я пошёл в библиотеку и взял все книги Стругацких, которые тогда были «не на руках». Ни в эту, ни в несколько следующих ночей выспаться мне тоже не удалось, пока не проглотил запоем всё.

А дальше началось: охота за другими книгами АБС из библиотеки, поиск и воззвания к совести злостных «невозвращенцев», уточнение, что, где, когда издано, у кого есть, кто поможет…

Но это уже совсем другая история...

Оценка: 9
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Злая, очень злая книга. Зато честная.

Начало напрочь обескураживает своей прямотой. С первых страниц повести про Перца — неприкрытая едкая сатира на ГБ-шника. Совершенно не понимаю, насколько надо было быть безбашенным редактором, чтобы подписать эти повести в печать в 1960-х годах. Зачем был нужен такой риск? Вопрос риторический. Просто далее-то всё уже пошло по-взрослому. Стругацкие показали себя настоящими мастерами игры в прятки с цензурой. Текст метафоричен до предела. Просто феерия гротеска и метафор. И оттого текст очень многослоен.

Хотя, конечно, такая стилистика, вынужденная игра с цензурой, сыграла свою злую шутку. Да и не могла не сыграть. Многие смысловые посылы запрятаны столь глубоко, что полностью расшифровать повесть, вероятно, не дано никому — только усилиями многих исследователей. Но для меня тут свой плюс. Критику не читаю и потому при каждом перечитывании в голову приходит что-то новое, «открытия» совершаются.

По сатирической части приведу избитую цитату. Не могу не привести. Скажу лишь, что тут вся суть свершений эпохи или облика строителя коммунизма.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Я знаю только, что они способны на любые крайности, на самую крайнюю степень тупости и мудрости, жестокости и жалости, ярости и выдержки. У них нет только одного: понимания. Они всегда подменяли понимание какими-нибудь суррогатами: верой, неверием, равнодушием, пренебрежением. Как-то всегда получалось, что это проще всего. Проще поверить, чем понять. Проще разочароваться, чем понять. Проще плюнуть, чем понять.»

И в этом была действительно большая беда. Ибо ранее на Руси Понять умели и могли почти всегда.

Впрочем, сатира сатирой. Но кроме неё есть ещё два крупных пласта. Первый — это предельно честные, на грани цинизма, рассуждения о природе человека как такового.

Вот, например, снова звучит та же мысль, что и в «Хищных вещах века», только тут прогнозом прямым текстом:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Будете слоняться от хрустальной распивочной до алмазной закусочной.»

Или пример просто одного из наблюдений за природой человека:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Когда люди сами говорят о себе, они либо бахвалятся, либо каются.»

А второй пласт — то, за чем спрятана сатирическая основа романа — суть полностью самостоятельный сюжет, самобытный мир. И это гениально. Да-да, отвлекитесь от проблем борьбы с Системой, от всего социального в тексте. Всмотритесь в описания и загадки мира Леса — мир биоцивилизации интригует и потрясает. Единственное, о чём я пожалел — слишком мало ответов именно по этой линии произведения.

И всё же — роман не для всех. Кого-то отпугивает почти открытая депрессивность текста. Кого-то — неформатный способ подачи материала (сейчас такой роман кто-то бы и к «альтернативе» отнёс). А мне «Улитка на склоне» очень нравится. Ибо это из тех произведений, когда при чтении нужен мозг, причём не только обрабатывать информацию, но осмысливать её, искать параллели, связи, исходники метафор, и так далее.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я прочла эту книгу еще в школе и совсем не поняла ее, но меня очень привлекла идея леса, как метафора бессознательного. Перечитывая ее сейчас, взрослой, я много интересного ожидала для себя открыть, но, каюсь, так и не осилила до конца. Даже больше — бросила читать в самом начале и окончательно решила для себя, что Стругацких больше читать не буду.

Главным образом, меня смутил опять этот мотив умного, благородного главного героя среди уродов. Это же Марти Сью в чистом виде, просто невозможно это читать, психологически коробит от чтения каждой страницы. Пришлось признать окончательно, Стругацкие — литература второго сорта. Мой дедушка плохо отзывался о Стругацких, я часто думала, что он просто не понимает такой великой литературы, но сейчас я полностью солидарна со своим дедулей, Стругацкие — в топку.

Оценка: 2
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Любимая книга Стругацких, особенно нравится часть Управление. Перечитывал множество раз. Конечно, это не развлекательное чтение, нужно думать головой. Поэтому это книга не для всех и минусовать ее только за то, что ничего не понял, не стоит. Конечно, это книга своего времени, но времена имеют свойство возвращаться, поэтому это произведение будет актуально, на мой взгляд, всегда. И стиль написания (чередование глав) тогда, может быть, был редким, а сейчас так пишут многие авторы — никакого неудобства не представляет. Безусловный шедевр.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неделю назад, разбирая старые книги, я наткнулась на сборник «Миры Братьев Стругацких». Книжка эта у меня уже лет этак 10, и я задумалась, почему «Пикник на обочине» и «Отель у погибшего альпиниста» я прочитала давно, а «Улитку ...» не тронула. Взявшись за сие произведение, я поняла, почему будучи подростком не осилила. Даже сейчас, во взрослом возрасте я читала мучительно долго....вернее мучительно и долго. Тяжело воспринимать произведение, где ни один герой не вызывает не то что симпатии, но даже малейшего сочувствия. Такое ощущение, что текст липкий и неприятно пахнет. А диалоги и монологи персонажей такие, как будто их накачали какой-то страшной наркотой. Я прочитала эту повесть. Поставлю «галочку». Но перечитывать её не буду, и переосмыслять её и размышлять над ней желания нет. Всё вышесказанное — мое личное мнение. Наверняка есть люди, которые по другому восприняли эту книгу. Но она не для меня.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Массаракш, как же непросто писать об этой книге. Произведение любимых авторов, которое однозначно не понравилось – об этом всегда непросто писать. В данном случае даже словосочетание «не понравилось» не совсем подходит, потому что тут я даже желчью плюнуть толком не смогу. Скорее подойдет «не зашла». Закрыл последнюю страницу и в голове какой-то сумбур, толком и сказать не могу, о чем я только что прочитал. Попробовал снова перечитать – совсем не идет. Наверное, дело в том, что в других произведениях авторы смягчали пилюлю своих размышлений и заворачивали их в какую-нибудь яркую оболочку, а ту прямо какие-то оголенные нервы, какие-то кости, на которых плоть нарастили лишь кусками. Все-таки я не могу кушать философские витамины в сыром виде с приправой лишь из одного сюрреализма на пустой желудок. Не мое.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Улитка» состоит из двух совершенно разностильных и, на мой взгляд, неравноценных частей, слабо склеенных между собой. «Лесная» часть погружает читателя в прекрасно нарисованный таинственный мир с его говорливым, себе на уме, народом, горячими мертвяками, заболачиванием и одержанием. Я бы назвал эту часть «наш ответ «Солярису», похоже и по идее и по исполнению. «Институтская» часть хороша там, где она стыкуется с «лесной» — в начале и в конце, но и там не дотягивает до «Леса». В остальном это повесть о бюрократии, только лишённая запоминающихся моментов, украшающих тяжеловесную, в общем, «Сказку о Тройке». Читать обе части вперемежку, как было задумано авторами, мне кажется, всё равно, что разбавлять коньяк газировкой – две, по отдельности, приятные вещи только портят друг друга. Так что мои восторги и оценка на 90% относятся к «Лесу» — может быть потому, что я прочёл его первым в «Эллинском секрете» и не сразу добыл «Институтскую» часть.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть всегда была в числе моих самых любимых произведений, причем как первый ее вариант, известный как «Беспокойство»(более стройный и логичный), так и второй(с линиями Переца и Кандида — более сложный, богатый на философские аллюзии).

«Улитка» — о тщете усилий Человека. Иногда она мне кажется самой пессимистичной и трагической повестью АБС. Тщета усилий Переца, стремящегося то попасть в Лес, то, в конце концов, уехать на Материк — это символ напрасности действий Человека в условиях борьбы с непознаваемым и грозным Нечто. Человеческая цивилизация закольцевала саму себя, она мечется среди гигантских стен, которые она сама же и создала и окружила ими себя. Человечество само себя тормозит своим бюрократизмом и примитивностью мышления. Кто окружает Переца в Управлении? Безграмотный Домарощинер, готовый по одному росчерку пера выполнить любой, даже самый глупый приказ шефа. Похожий на автомат Ким, который даже не находит времени задуматься, что же происходит. Неуловимый Директор, менторски вещающий директивы по телефону. Ограниченная Алевтина, ждущего от нового Директора любой, даже самой абсурдной Директивы. А рядом с Управлением — похотливый кефироман Тузик, неуверенный в себе Квентин, самовлюбленная Рита... Сам Перец — это лишь птица, залетевшая в комнату и бьющиеся крыльями о стекла и стены, пытающаяся вылететь на свободу.

Человечество не доросло до Леса, оно не способно стать на ступеньку выше, губит самое себя.

Немного лучше в этом ряду выглядит пилот Кандид, попавший в Лес в результате аварии и живущий среди аборигенов. Попав в чуждую цивилизацию, в непонятные, временами — варварские условия, Кандид не теряет себя, присутствия духа. Обстоятельства обостряют в нем качества Исследователя, мужественного, смелого, находчивого. Он пытается выбраться из Леса, добраться до Города, пытается познать окружающий мир, противостоять невзгодам и бездумной жестокости.

Но и его усилия, похоже, напрасны. Лучшее, что ему остается, это место и слава Молчуна, повергателя мертвяков, со скальпелем в руке. Что же будет делать Кандид, когда к деревне подступит Одержание? Найдет ли человеческий ум Выход?

Авторы дают нам в конце романа хоть какую-то надежду. Надежду, что не потерян еще до конца Человек.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сугубо личное мнение. Абсолютно неоднозначное произведение. По моему мнению, оно знаковое для братьев Стругацких. Именно здесь они пытаются разобраться между собственными мировоззрениями(кто обращал внимание — как у всех мыслящих людей — у них они достаточно различны)- отсюда такой туман и такая путаница. В итоге мы имеем огромное количество мнений — каждый понимает «Улитку на склоне» в меру развития своего ума и в меру своей образованности — это, кстати, очень неплохо.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Есть такой приём в литературе — изобразить кажущийся бредовым мир, где обитают персонажи с нечеловеческой логикой, и посредством этого показать абсурдность нашего реального мира. Данная повесть имеет право на существование, как довольно оригинальный эксперимент, но это скорее сатира, чем фантастика; конечно, мудрая, но очень сюрреалистичная. Когда-нибудь я возможно дорасту до этого произведения и оно понравится мне больше, но сейчас эта повесть нравится мне местами. Главы о Лесе заметно интереснее глав об Управлении. Есть смешные, забавные моменты, есть наполненность умными мыслями. Повесть в целом хоть и похожа на «Замок» Кафки (с которым её не раз сравнивали), но всё-таки выигрывает у последнего. Тем не менее не могу рекомендовать никому читать «Улитку на склоне», но, если вдруг она попадёт к вам в руки, можете на свой страх и риск попробовать и такое.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одна из лучших книг авторов. Возможно, сначала может показаться непонятной, но оставляет долгое послевкусие, на десятилетия, и понимание постепенно приходит.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх