FantLab ru

Аркадий и Борис Стругацкие «Улитка на склоне»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.37
Голосов:
3189
Моя оценка:
-

подробнее

Улитка на склоне

Повесть, год (год написания: 1965)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 198
Аннотация:

В некоем условном месте и в не менее условное время (вполне подойдет – «здесь и сейчас») существует Лес — гигантская квазиразумная экосистема, целенаправленно формирующая сама себя. Лес производит огромные объемы пищевых ресурсов, пригодных в пищу, в отдельных местах — даже съедобную почву, по вкусу и по фактуре напоминающую сыр. Лес оказывает тормозящее воздействие на психику, в его границах реализуются экзотические процессы упорядочивания биомассы, включая управление любыми элементами социума, локализованными на его территории.

Для изучения Леса и освоения его ресурсов создано Управление — что-то среднее между базой геологоразведки и филиалом академии наук. Две параллельные линии сюжета: микробиолог, попавший после аварии вертолета в деревню аборигенов, который никак не может вернуться в Управление, и — филолог, специалист по японской прозе, непонятно как и зачем командированный в Управление.

Сюрреалистичный мир, в котором есть место и расплодившимся бюрократам, и самоотверженным ученым–исследователям, и жрицам кошмарного культа партеногенеза, и одиноким философам, безуспешно пытающимся понять этот мир.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Беловой вариант из папки «Чистовики». На его основании в 2009 г. редколлегией Полного собрания сочинений с согласия БНС проводилось восстановление канонического текста повести.

Первая публикация: Улитка на склоне [Главы о Лесе: 2, 4, 7, 8, 11] // Эллинский секрет. — Л.: Лениздат, 1966; Улитка на склоне [Главы об Управлении: 1, 3, 5, 6, 9, 10] // Байкал (Улан-Удэ). — 1968. — №№ 1, 2.


В произведение входит:

8.47 (1432)
-
15 отз.
8.31 (1110)
-
13 отз.

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:

— журнал «Смена № 11, 1988», 1988 г.

— журнал «Смена № 12, 1988», 1988 г.

— журнал «Смена № 13, 1988», 1988 г.

— журнал «Смена № 14, 1988», 1988 г.

— журнал «Смена № 15, 1988», 1988 г.

— сборник «Волны гасят ветер», 1989 г.

— журнал «Urania, 1996, № 2», 1996 г.

— журнал «Сибирские Афины, № 2'1999», 1999 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 191

Активный словарный запас: очень низкий (2448 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 58 знаков — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 43%, что немного выше среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма

лауреат
Северный клинок / Nordklinge, 2011 // Роман (повесть)

лауреат
"Сталкер" / Stalker, 2015 // Переводной роман (СССР; повесть)

Экранизации:

«Улитка на склоне» / «The Snail on the Slope» 2009, Сингапур, реж: Владимир Тодорович

«Улитка на склоне» 2017, Россия, реж: Дмитрий Скоропад



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Piknik na skraju drogi i inne utwory
2021 г.
(польский)

Издания:

Волны гасят ветер
1989 г.
Волны гасят ветер
1990 г.
Трудно быть богом. Улитка на склоне
1990 г.
Улитка на склоне
1990 г.
Избранное. Том 1
1992 г.
Улитка на склоне. Второе нашествие марсиан. Отель «У Погибшего Альпиниста»
1992 г.
Улитка на склоне. Сказка о Тройке
1992 г.
Улитка на склоне. Второе нашествие марсиан. Отель «У Погибшего Альпиниста»
1995 г.
Улитка на склоне
1996 г.
Пикник на обочине. Отель «У Погибшего Альпиниста». Улитка на склоне
1997 г.
Гадкие лебеди
2000 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
2001 г.
Трудно быть богом
2003 г.
Четыре Стихии: Вода
2003 г.
Люди и боги
2004 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
2004 г.
Улитка на склоне
2004 г.
За миллиард лет до конца света
2006 г.
За миллиард лет до конца света
2006 г.
Улитка на склоне. Опыт академического издания
2006 г.
Бегство вперед
2007 г.
Бегство вперед
2007 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
2007 г.
За миллиард лет до конца света
2008 г.
Улитка на склоне
2009 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
2010 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
2013 г.
Полное собрание сочинений в одной книге
2013 г.
Улитка на склоне
2014 г.
Улитка на склоне
2015 г.
Улитка на склоне
2015 г.
Отель
2017 г.
Полное собрание сочинений в тридцати трех томах. Том 9. 1965
2018 г.
Полное собрание сочинений в тридцати трех томах. Том 9. 1965
2018 г.
1964-1966. Хищные вещи века. Беспокойство. Улитка на склоне. Второе нашествие марсиан
2018 г.
1964-1966. Хищные вещи века. Беспокойство. Улитка на склоне. Второе нашествие марсиан
2018 г.
Пикник на обочине вселенной
2019 г.
Улитка на склоне
2020 г.

Периодика:

Смена № 11, 1988
1988 г.
Смена № 12, 1988
1988 г.
Смена № 13, 1988
1988 г.
Смена № 14, 1988
1988 г.
Смена № 15, 1988
1988 г.
Urania, 1996, № 2
1996 г.
(итальянский)
«Сибирские Афины», № 2'1999
1999 г.

Самиздат и фэнзины:

Улитка на склоне
2013 г.
Полное собрание сочинений в тридцати трех томах. Том 9. 1965
2018 г.

Аудиокниги:

Улитка на склоне. Малыш. Наука и воображение
2005 г.
Улитка на склоне
2006 г.
Улитка на склоне. Малыш. Наука и воображение
2007 г.
Улитка на склоне
2009 г.
Улитка на склоне
2012 г.

Электронные издания:

Полное собрание сочинений. Том девятый. 1965
2016 г.
Улитка на склоне
2017 г.

Издания на иностранных языках:

L'Escargot sur la pente
1972 г.
(французский)
Sagan om Trojkan
1975 г.
(шведский)
Die Schnecke am Hang
1978 г.
(немецкий)
Golać na urvini
1979 г.
(сербский)
The Snail on the Slope
1980 г.
(английский)
The Snail on the Slope
1980 г.
(английский)
Les. Je těžké být bohem
1983 г.
(чешский)
Неуговорени срещи
1983 г.
(болгарский)
Slimáčik na úbočí
1984 г.
(словацкий)
Неуговорени срещи
1984 г.
(болгарский)
Ślimak na zboczu
1985 г.
(польский)
The Snail on the Slope
1989 г.
(английский)
Охлюв по склона
1996 г.
(болгарский)
Ślimak na zboczu
1997 г.
(польский)
Floresta sem Fim
1997 г.
(португальский)
Ślimak na zboczu
1999 г.
(польский)
El cargol en el pendent
2002 г.
(каталанский)
Heliko sur deklivo
2007 г.
(эсперанто)
Ślimak na zboczu
2010 г.
(польский)
Gesammelte Werke 3
2011 г.
(немецкий)
Melcul pe povârniș
2011 г.
(румынский)
L'Escargot sur la pente
2013 г.
(французский)
The Snail on the Slope
2018 г.
(английский)
La chiocciola sul pendio
2019 г.
(итальянский)
The Snail on the Slope
2019 г.
(английский)
Равлик на схилі
2020 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Для меня «Улитка» — гениальная неудача Стругацких.

Она проста и понятна, если смотреть на неё в контексте эволюции писателей.

Уже написан «Понедельник» и задумано его горькое сатирическое продолжение — «Сказка о тройке».

Уже в мире Стругацких появляется зло, и персонифицированное, человеческое, как в «Попытке к бегству», и безличное, равнодушное, как в «Далёкой Радуге».

Уже авторы разочаровались в идее пафосного триумфального прогресса «Полдня» и «Стажёров».

Уже пришёл конец «Хрущёвской оттепели», началось «закручивание гаек» и тихая реабилитация сильного лидера Сталина.

Всё это отразилось в «Улитке».

Институт Леса — жестокая сатира на советскую бюрократию.

Перес — это тот же Привалов, очутившийся в мире абсурда.

А сам Лес — развенчание идеи прогресса, как самоцели.

Конечно, повесть, как это всегда бывает у Стругацких, не сводится только к этой дихотомии.

Кстати, по богатству вложенных в неё идей, мыслей, я всегда считал её романом.

И ещё одно наблюдение.

Здесь авторы впервые отказываются от полных объяснений всего происходящего,

направляя читательскую мысль только намёками. Сапиенти сат.

Не все приняли такой принцип тогда, и не все понимают и принимают его сейчас, как видно из комментариев.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Довольно своеобразное произведение... честно говоря, не ожидал от братьев С чего-то подобного.

Есть люди, которые любят искать во всём глубинный смысл, и иногда (на свою беду) его находят. Вот для таких «Улитка» — это просто Клондайк, раздолье для поисков и размышлений а-ля «что же хотел сказать автор?», всё эти замысловатые метафоры, иносказания...

А есть люди, которые попроще, типа меня, которые смотрят на форму, не углубляясь в скрытый подтекст (которого, кстати, может и не быть вообще). Типа татуировка с улиткой обозначает улитку и ничего больше, зато как красиво сделана, мастер постарался.

Вот тут перед нами именно роман как арт-объект, каким я его себе вижу. ЧуднО, затейливо, с заковыкой, так сказать. Красиво! Процесс чтения доставляет немалое эстетическое удовольствие.

А что уж там автор хотел сказать — да черт его знает, может просто выдал на бумагу свой поток сознания и отнёс в издательство чисто ради эксперимента — нехай, мол, поглядим, сколько тут уважаемые знатоки скрытых смыслов накопают!

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сложное произведение, понять которое с первого раза, наверное, невозможно. Слишком много получилось наслоений, а также слишком уж много аллюзий, двусмысленностей и недоговорённостей.

Если спросить меня сегодня, о чём эта книга и какой в ней заложен смысл, я начну туманно и путано рассуждать, но в конечном итоге, вероятно, просто разведу руками, пожму плечами. Даже сейчас, по прошествии многих лет и после прочтения почти всего из Стругацких, «Улитка» так и остаётся некой тайной.

Возможно, потому, что непрост был путь знакомства с этой повестью. В юности осилить не смог, бросил где-то на половине, чуть позже прочитал урезанную версию «Беспокойства» в издании https://fantlab.ru/edition951, даже не подозревая, что читаю лишь линию Горбовского. Недавно всё же прочитал полноценный вариант «Беспокойства» и вот сейчас — «Улитка на склоне». Если честно, то теперь в голове полнейшая каша, потому что так и не смог абстрагироваться от нюансов предыдущих версий.

Многие считают, что обе линии повествования независимы друг от друга, не связаны друг с другом. Однако, при некоторой доле вольности и фантазии, можно допустить, что Кандид — это вымысел Переца. Плод его воображения, доведённого до болезненного состояния. Управление и его обитатели настолько агрессивно воздействуют на его психику, что Перец, даже не осознавая этого, начинает генерировать образы и действия, которые воплощаются в реальности посредством психокинетических способностей Леса. Разумеется, фантазии не могут быть точным отражением действительности, подсознательное, по Фрейду, никогда не воплощает всё попавшее в него со стопроцентной точностью. Как раз наоборот — например, наши сны отображают события и переживания дня в таком вот кривом зеркале, если так можно выразиться — в извращённом виде. Отсюда и приключения Кандида — неточная и очень своеобразная копия глубоко внутренних переживания Переца. Но, что характерно, общая идея одна: Перец не может выбраться из Управления, Кандид не может выбраться из Леса, оба имеют чёткое, осознанное и горячее желание, но обоим мешают внешние сюрреалистические обстоятельства. Если откинуть подробности, антураж, то по большому счёту, обе истории будут идентичны. Даже концовка: Перец смиряется со своей участью и принимает должность директора, Кандид понимает, что выбраться не получится, и берёт на себя функцию защитника от мертвяков. И всё это — очень даже хорошо укладывается во фрейдовскую теорию толкования сновидений.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Слушал аудиоверсию повести в озвучке Владимира Левашёва. По беспокойству, по страху перед непонятым и непознанным эта повесть напомнила мне читанный гораздо раньше «Пикник на обочине». Хронологически «Улитка на склоне» была написана авторами раньше «Пикника». В 1965-м – «Улитка», в 1971-м – «Пикник».

В «Улитке», так же, как в «Пикнике», есть некая, непонятая никем из персонажей, «зона». В случае с «Улиткой» — это лес. Так же, как в «Пикнике», в «Улитке» есть различные организации и отдельные личности, стремящиеся исследовать «зону» и понять – что же это есть такое.

Коренное отличие от «Пикника»: в «Улитке» есть и взгляд изнутри, из леса. Кандид (один из героев повести) живет и выживает в лесу. Причем, в отличие от других обитателей леса, попал он в этот лес из «нашего» мира. Почему я слово «нашего» взял в кавычки? Дело в том, что на 100% не понятно – наш ли мир, в котором живет Перец (другой герой повести) или просто похож на наш мир в каких-то деталях.

Повесть, конечно, интересная. Отдельные куски – вызывают полнейший восторг. Восторг от качества написания, от того, как замечательно братья Стругацкие владеют словом. Да вот беда…Слушал я слушал и всё силился понять: о чём же это, о чём? Нет, отдельные куски понятны. И читатель переживает то за Переца, то за Кандида, и сочувствует им, и надеется, что у них все будет хорошо. Но вот из отдельных этих интересных кусочков целостной картины для меня не сложилось. По большому счету я так и не понял – о чем повесть.

В свое время ходили слухи, что повесть даже запрещали. Ну что ж… Выходит, запретительские советские чиновники поняли в повести больше, чем я.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Повесть о настоящем и будущем, о котором мы не знаем ничего, или Кризисная повесть

*************************************************************************

«Мы — сон леса. Атавистический сон. Грубые призраки его охладевшей сексуальности…»

(Братья Стругацкие. «Улитка на склоне»)

***

Если Вы не читали ещё «Улитку …», то стоит прочитать вот почему. Перед Вами фантастическая, гротесковая, символическая, абсолютно раскованная повесть! Это «ранние Стругацкие» – они большинству читателей более понятны и им симпатизирует большинство. «Улитку…» разные читатели воспринимают по-разному и это здорово – скорее «плюс», чем «минус». Поэтому не особо доверяйте аннотациям к книге (кстати, они тоже бывают неодинаковые, хотя и в основном сходятся). Это выражение личного мнения того, кто их составил. У Вас может быть своё видение и впечатление. Рецензии, которые люди оставляют на сайте, – весьма неоднозначны, поэтому читать их бывает интересно. Если «Улитка…» зацепит, то Вам тоже захочется поделиться своим мнением.

В повести – две составляющие: «лесная часть» и «перецовская часть». Главы в повести перемежаются от одной составляющей к другой. «Лесная часть» может быть отдельной фантастической «повестушкой». В наше время, возможно, мы сказали бы: фэнтези. Это не научная фантастика. «Перецовская часть» – по имени главного персонажа, которого зовут Перец. В этой части читатель тоже не найдёт ничего научно-фантастического и уж очень повествование напоминает «Понедельник начинается в субботу» этих же авторов.

Братья Стругацкие предваряют повесть эпиграфами (цитаты из Б. Пастернака и Иссы, сына крестьянина), из которых следует, о чём это произведение. Прочитаем внимательно. Б. Пастернак указывает на неотвратимое и бесспорное будущее, которое ждёт нас и распахнуто настежь, но существует помимо нашей воли. Это очевидно. Что же касается улитки, которая ползёт по склону Фудзи до самых высот, то, по-моему, это символ медленно, но неотвратимо приближающегося будущего. Улитка так ничтожно мала и ей так безумно долго и упорно ползти до вершины, при этом она не может знать, что её ожидает впереди, будущее от неё не зависит… Будущее не зависит от нас, людей. Оно неотвратимо будет, но каким будет – этого мы не знаем. Не об этом ли повесть Стругацких?

Если, читая «Улитку…», рассматривать лес, как будущее, которое «ни в ком не нуждается» («Создается впечатление, что они в нас совершенно не заинтересованы. Им ничего от нас не нужно»), то повесть становится предельно ясной, на мой взгляд. Всё, что к Лесу не относится – суета сует и символические образы настоящего с поправкой на 60-е годы и свой жизненный опыт. Теперь можно с удовольствием читать, наслаждаться «вкусным» чтением, отмечать понравившиеся цитаты!

Стругацкие написали «Улитку…» в Гаграх, находясь в творческом кризисе, который они не осознавали. Когда через 14 дней повесть была готова, перечитав её, они поняли, что получилось то, про что обычно говорят «никуда не годится». Вот тогда они поняли, что пребывают в состоянии кризиса, причём, в состоянии двойного кризиса. Окончательный вариант повести был завершён несколько позже – в ноябре. Шёл 1965 год. И, как любая кризисная вещь, рождённая в муках, поиске и сомнениях, она получилась замечательной! Помимо самой «Улитки…» весьма познавательно прочитать Комментарий Бориса Стругацкого, который идёт вместе с повестью.

Я не ставила целью подробный анализ «Улитки…». Зачем лишать людей, читающих мою скромную «рецензию», удовольствия самим размышлять и делать выводы? Желаю приятного, занятного и увлекательного чтения!

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Просто процитирую отрывок из отзыва ниже, он полностью описывает моё впечатление от прочитанного:

«Я скажу, что мне повесть понравилась фрагментарно. Я не из тех, кто кайфует, когда то, что написано излишне и чересчур аллюзийно, надо раскрывать, как луковицу, копаясь во всей нутрянке. Я не хочу сказать, что это плохо, но мне бы хотелось немного большей очевидности и меньшей витиеватости в подборе визуальных синонимов тому или иному явлению.»

Вообще, почитав разницу между Беспокойством и Улиткой — пришёл к выводу, что Беспокойство — это что-то вроде черновика Улитки, но т.к. тема повести очень напоминает Солярис Лема, вышедший 4 года ранее, авторы, вероятно, решили немножко всё переиначить и разбавить таким странным витиеватым сюжетом социально-бюрократического сарказма. Видимо поэтому вышел такой неоднозначный текст. Снизу читатели удивляют — там люди по 30-40 раз (не шутка) прочитали или прослушали повесть за свою жизнь, но пишут, что до сих пор не смогли понять идею произведения. Вот дают :)

Оценка: 6
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Произведение структурно поделено на две ветки: одна про лес, вторая про Управление, которое и изучает этот самый лес на отдельно взятой планете.

Лес этот и вправду достоин изучения: странная и непохожая на земную флора и фауна, всё живое, всё копошится, земля где-то похожа на сыр и ее можно есть, а члены экспедиции в лесу пропадают и не возвращаются.

Героев тут тоже два — Кандид, который работал микробиологом до того, как его вертолет потерпел крушение, и Перец — филолог, непонятно что делающий в Управлении. Этого не знает ни он, ни мы. И в то время как Перец мечется как загнанная под ведро крыса, пытается найти способ свалить обратно домой, потому что чувствует себя отчужденно, Кандид погружается в диалогово-аборигенистый абсурд жителей деревеньки, в которой он остался после аварии. Диалоги — это жесть. Оксюморон на оксюмороне, оксюмороном погоняет. По пять противоречий на квадратный сантиметр фразы. Мозголомщина, в общем. Кандид, равно как и Перец, испытывает позывы к уходу, к возвращению на исходную позицию, но ни у того, ни у другого не получается. Жители леса аморфны, вечно пребывают в каком-то бреду, по повадкам и общению напоминают то ли наркоманов, то ли алкоголиков, то ли слабоумных. У Перца также всё не очень гладко — он мечется по петле бюрократического абсурда и всё того же оксюморона (а это слово — ну прямо-таки АВАТАР для этого произведения), не может просочиться через все иерархические фильтры, чтобы попасть на утреннюю машину и уехать из Управления. Всё это сопровождается максимально странными штуками, например: каждый из сотрудников обсуждает директора, и у каждого внешность этого директора разнится; ученые ведут подсчеты на заведомо неисправных ЭВМ, о чем сотрудники знают; телефонная белиберда, слышимая в трубке, аргументация которой проста — «вы ничего не разобрали, потому что подняли не свой телефон». И такого много. Начиная от говорящих имен второстепенных персонажей, заканчивая их гипертрофированными повадками и поведенческими скриптами.

Одним словом — сюрреализм. Во всём. И как бы понятно, что авторы затеяли аллюзию, своего рода памфлет на саму суть власти, на бестолковость многоступенчатого законодательства на всех уровнях и прочее, прочее, но, честно говоря, иногда они переходили на такой тонкий слой, что всё читанное воспринималось как набор предложений. Какие-то вещи угадываются легко, какие-то сложно, что-то не угадывается вообще, как это бывает у Стругацких, но пусть уж каждый воспринимает эту повесть так, как ему захочется. Тем более что в сети полно рецензий, есть выдержки из интервью самих авторов, и составить своё мнение можно легко.

Я же скажу, что мне повесть понравилась фрагментарно. Я не из тех, кто кайфует, когда то, что написано излишне и чересчур аллюзийно, надо раскрывать, как луковицу, копаясь во всей нутрянке. Я не хочу сказать, что это плохо, но мне бы хотелось немного большей очевидности и меньшей витиеватости в подборе визуальных синонимов тому или иному явлению.

Атмосфера здесь великолепна — это богатый набор образов, особенно главы, касающиеся леса. Кафкианский абсурд в бюрократической катастрофе станции тоже красив, но что касается дальнейшей динамики с грузовиками и беременными женщинами, отрицающими надобность мужчин в продолжении рода, то это уже за гранью моего понимания. Воспринимать повесть как нечто цельное я совсем не могу. Возможно, поспособствовала бы встреча героев, но сюжетные ветки у них, к сожалению, обособлены.

А по глобальной сути про «Улитку» мне особо и нечего сказать. Бывает, что какие-то вещи у Стругацких оставляют такой почвенный осадок, в котором по прошествии времени начинают прорастать семена догадок, раздумий и гипотез, что способны дать плоды, а в данном случае я не столько размышлял над прочитанным, сколько радовался тому, что это закончилось.

Как-то так. Сами авторы считали это лучшей своей работой. А я ставлю ей 7 баллов. И то преимущественно за атмосферу. Такие дела.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читал давно как только появилась в журнале «Смена». Сразу не понял смысла, прочитал позднее ещё раз — тоже самое. Но через десятилетия , прочитав всё из Стругацких , дошло понимание грандиозности замысла сюжета и его исполнения.

Это моё личное мнение и оно оригинально.

В творчестве Братьев несколько грандиозных философских направлений фантастики, как взгляд на развитие общества в будущем — одно из них : управление развитием или прогрессом общества извне, так называемое прогрессорство. Этот сюжет относится к этой теме.

Следующее — многие названия произведений Братьев настолько гениальны, что сразу бьют по сути — «Трудно быть богом», «Гадкие лебеди», «Жук в муравейнике», «Волны гасят ветер», «Пикник на обочине» и так далее. Только зацепись за толкование названия и сразу — целый пласт философии. В этом им нет равных!

Так и здесь — «Улитка на склоне» — ну какое отношение сама улитка имеет к сюжету? Задайтесь вопросом — с какой скоростью улитка ползёт по горизонтальной поверхности и по склону? Ответ — с одинаковой. Улитка — это человеческая цивилизация или иная, которая медленно движется в своём развитии поступательном. А склон — это попытка ускорить прогресс цивилизации. Ускорение прогресса ( т.е. подталкивание Улитки к более быстрому движению по Склону ) ничего положительного не даёт.

Какие только способы неведомые прогрессоры не использовали( в том числе и партеногенез), но ничего лучшего в социологии и психологии человека не получается. Как в лесу заблудились герои , так и прогрессоры выхода не знают. То ли прогрессоры неразвитые ещё, то ли нельзя прогресс ускорить.

Одно из самых первых произведений Братьев на тему регулирования прогресса, развития, в данном случае социального. Не исключено , что эзоповым языком они ещё и дополнительно коммунистическое общество разобрали по косточкам.

Вот так я увидел это произведение через 30 лет после первого прочтения. Гениальная вещь!!!

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Повесть «Улитка на склоне» является переработкой «Беспокойства», кое-где воспроизводящей целые эпизоды последнего. Отзыв на «Беспокойство» я уже писал, но здесь не лишним будет повторить краткое содержание, тем более, что отличия кое-где весьма существенны.

Мы снова наблюдаем жизнь научного городка, расположенного уже не на Пандоре, а в некоем неопределенном месте, возможно, на Земле. Городок населен персонажами с говорящими именами и фамилиями. Здесь также занимаются проблемой леса: искореняют, охраняют, изучают и т.д. Здесь также остро переживает свое одиночество и вынужденное бездействие ученый-филолог Перец. А где-то в лесу все томится Кандид, бывший сотрудник научной базы, пропавший без вести.

Если в «Беспокойстве», вполне укладывающемся в историю Мира Полудня, часть, посвященная Горбовскому, вполне понятна, рациональна и буднично-производственна, а неразбериху и путаницу эпизодов с Молчуном-Атосом можно объяснить необъяснимым воздействием инопланетного леса, то в «Улитке» обе части наполнены сюрреализмом. Видно, что авторы в процессе завершения «Беспокойства» ухватили новую концепцию и решили не столько написать осмысленный сюжет, сколько передать свои эмоции.

В этом отношении «Улитка» выглядит куда более цельным произведением, когда миры «там» и «здесь» сливаются воедино, а своеобразным переходным объектом между этим мирами является картина, изображающая лесопроходца Селивана, который то ли обратился деревом, то ли — наоборот — очеловечился (впрочем, оригинал и первые копии уничтожены во избежания двоякого трактования произведения искусства).

Не секрет, что основной идеей произведения является конфликт субъективного и объективного, а если конкретнее, то — индивидуальной этики и объективно-исторического. Чувствуется окончательный перелом творческого пути Стругацких, когда они вдруг словно оказались где-то за границами того курса, каким следовали поначалу. Впервые в полной мере они оценили со стороны идею исторического процесса, который, согласно марксистской философии, есть нечто неизбежное и непреодолимое. Впервые они по-настоящему задумываются над этикой, которая не всегда согласна с этим самым историческим процессом. И хотя робкие попытки предпринимались еще в повести «Трудно быть богом», там они, казалось, признавали неизбежность «исторического прогресса», бессмысленность всякого бунта. Здесь же они готовы противопоставить ему индивида, хоть и слабого, но уже осознающего свою самость. Он словно пробуждается и понимает, что находится в кошмаре.

Основной конфликт повести можно проиллюстрировать цитатой: «Прогресс может оказаться совершенно безразличным к понятиям доброты и честности, как он был безразличен к этим понятиям до сих пор.» И очень важно здесь то, что цитата эта принадлежит отнюдь не Атосу, оказавшемуся в абсолютно чуждых условиях, сметаемому равнодушной рукой «прогресса» и отрицающему этот прогресс по вполне очевидным причинам. Цитата принадлежит Перецу, который вроде бы и должен являться частичкой «человеческого» мира, с его собственным видением прогресса, но уже и не ощущает себя этой частью. Ему равно чужд как мир людей, так и мир леса.

Стругацкие, конечно, задумывались о том, как могли себя чувствовать разнообразные аристократы, конец образу жизни которых принесла революция, не посчитавшаяся с их мнением. Но хорошее произведение парадоксальным образом может включать в себя смыслы, уходящие далеко за горизонт видения автора. Поэтому Стругацкие правы лишь наполовину, ведь революция большевиков заодно разрушила общинный уклад крестьян, практически сделав их рабами и инструментом индустриализации, того самого безличного и равнодушного прогресса. И, что самое горькое и ироничное, их прогресс едва ли считался с интересами конкретного рабочего, уничтожая его во имя рабочего абстрактного, рабочего-символа.

Конечно, это закономерно порождало чувство бессилия и нереальности происходящего. Конечно, об этом не могли не задуматься серьезные авторы. Поэтому неудивительно, что повесть неуловимо напоминает «Историю одного города» Салтыкова-Щедрина, которая была написана в похожих условиях беспросветного мрака, усиления авторитарных сил и застоя. Здесь и сюрреализм происходящего, и полное отрицание какого-либо развития и отсутствие подлинных событий наряду с обычной сменой времени суток и чередой незначащих действий (вчера было так же, как и сегодня, как и будет завтра), и говорящие имена и фамилии одномерных персонажей, ухватывающие именно эту наиважнейшую единственную черту его характера, и злая ирония (а еще иронично то, что годы написания произведений разделяет практически ровно век — 95 лет).

В общем, об этой повести можно много писать, и еще больше можно будет написать после второго, третьего прочтения. Но пока пора остановиться. Печально, что Стругацкие словно отчаянно пытались найти выход из проблемы дихотомии «индивидуальное — общественное», но так и не нашли его. Тем не менее, за поставленные вопросы и искренние попытки ответить на них, ставлю девятку. Рекомендую читать, но помнить, что писатель — не духовный наставник, учитель или кумир, его слова не обязательно принимать (или отрицать) целиком и полностью. Иногда полемика с ним является куда более ценным подарком, нежели готовые ответы и поданная на тарелочке мораль.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Первый раз «Улитку на склоне» я прочитал лет 7 назад и, конечно же, поставил ей 10 баллов, шедевр же. Недавно перечитал по совету друга, мол, со второго раза понимаешь гораздо больше. Все равно не понял, пришлось разбираться, что это вообще такое.

Сатира на бюрократию? Местами похоже, но как-то слишком мелко. «Сказка о Тройке» в этом плане известнее и понятнее будет.

Рассуждения об обществе, прогрессе и цивилизации вообще? «С вами светлое будущее не построишь, а если вам построить светлое будущее, вы и будете ходить от алмазной распивочной до хрустальной закусочной.» Вроде тоже похоже.

Хорошо, а Лес тогда что? Фантастические декорации, борьба города и деревни, мир победившего феминизма или новая цивилизация, не обязательно даже человеческая?

Вопросов намного больше, чем ответов, а другие рецензенты либо также не понимают, что происходит, либо находят какие-то свои смыслы. Пришлось обратиться к авторам. Вот что говорит Борис Стругацкий — http://www.rusf.ru/abs/int/sem_ulit.htm

За многогранность, поиск смыслов и разгребание тонны других отзывов: 10/10

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книгу эту я перечитывал раз десять, не меньше. Но мне она никогда особо не нравилась. Вернее нравилась часть Кандида, а часть Переца я всегда старался пролистать побыстрее, поскольку ничего в ней не понимал. Догадывался, что это критика советской власти, многие отсылки даже воспринимал, но вот общий смысл всего происходящего от меня ускользал.

И вот по прошествии двадцати лет решил перечитать и — понял. Не потому что поумнел, а потому что собственное мироощущение дошло до того градуса, что Перец показался близким и понятным, да что там — именно так же я себя и чувствую сейчас.

А дальше пойдут спойлеры, кто хочет разгадать сам — пролистывайте.

Всю часть про Управление не нужно читать как что-то нереальное, как сюрреализм, не нужно искать переносный смысл. Весь этот бред, абсурд, идиотизм и есть то что происходит вокруг. И Перец — человек который в полной мере видит этот идиотизм, видит как Управление ведет народ к катастрофе и совершенно ничего не может сделать с этим и не понимает, как остальные люди вокруг не видят или делают вид что не видят этого, живут вполне обычной жизнью и подстраиваются под этот бредовый уклад — выбивают пропуска, халтурят и мухлюют где могут, пьют кефир и стараются верить в красивые сказки про счастливое будущее.

Перец физиологически не может быть частью всего этого и старается всеми силами вырваться — пусть даже ценой отказа от своей мечты — убежать от бездумной машины уничтожающей будущее, но как муха прилипшая к варенью не может сдвинуться с места.

Весь этот бред мы можем наблюдать вокруг и сейчас — пенсионеров роющихся в мусорках и власти давящие еду бульдозерами; разваливающуюся экономику и чиновников тратящих миллиарды на дворцы и яхты; красивые обещания и семьи вывезенные за границу; растущие цены и падающие зарплаты; разруха вокруг и безнадега в будущем.

И все это лишено хоть какого-то смысла, обоснования, логики.

Авторы не тратят сил на описание ужасов, но уши «совка» явно торчат за каждым кустом — тотальная секретность и бессмысленный контроль всего и вся, бюрократия которая пересиливает себя саму, делает совершенно противоположные вещи, ужас людей нарушивших мельчайший пункт инструкции и ужас всесильного Домарощинера, заподозрившего в Переце стукача самого Директора, спортивные соревнования на фоне катастроф. Но главное здесь это люди, те самые, которые живут в этом и не видят этого, строят какие-то планы, бегают по свиданкам и получают жалование. И совершенно невозможно понять их — вроде бы таких простых и ясных.

Часть Переца дополняет часть Кандида — который совершенно не понимает что происходит, но еще не потерял надежду и изо всех своих небольших сил надеется выбраться. Вот часть Леса и его жителей стоит понимать иносказательно. Люди говорящие много и ни о чем, прививки которые делаются неизвестно зачем и мешают думать, Одержание и Великое Разрыхление.

Вроде бы и Град и Миллиард Лет про то же самое, но в Улитке Стругацким удалось показать все с такого угла, что даже некоторые ярые их фанаты не поняли о чем идет речь. Мрачная и страшная книга — книга-Предостережение и книга-Предсказание. Она не дает ответов, но дает надежду тем, кто думает, что он один.

В заключении напомню, что сами братья считали Улитку самой лучшей своей книгой, а уж это весьма стоящая рекомендация.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читаю отзывы и мне кажется, что у многих не получается «поднырнуть» под сюжет, что фантасгармония сюжета перекрывает то, что стоит за ним, то главное, о чем всегда писали авторы.

Ведь это же Стругацкие. Удивительное величие которых не в занимательных, нестандартных сюжетных поворотах, а в умение написать о людях так, что хочется плакать и смеяться… и думать… и становиться лучше, впитывая идеи и образы героев, и даже отрицательных героев, которые с первого взгляда выглядят вовсе даже положительными.

Повесть написана в 1965 году, вдумайтесь – больше полувека назад. В нашей стране изменилась общественная формация, мораль и идеи общества, все перевернулось, да и не только у нас, мир очень сильно отличается от времен написания «Улитки». Изменилось многое, но только не психология людей. То, о чем Стругацкие писали в далеком 1965 году, все это мы видим и сейчас, каждодневно, среди чужих и близких нам людей.

Это ведь все про нас.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— «Неужели тебе никто из нас не нужен? Или ты, может быть, не понимаешь, что это такое – нужен? Это когда нельзя обойтись без. Это когда все время думаешь о. Это когда всю жизнь стремишься к».

— «Проще поверить, чем понять. Проще разочароваться, чем понять. Проще плюнуть, чем понять».

— «Все равно вы никогда не поймете, что думать – это не развлечение, а обязанность».

— «Нельзя быть таким непонятным. Сидит над обрывом, босиком, бросает камни. Зачем, спрашивается?»

— «Это просто от невежества, подумал он. Нет, нет, это не вызов и не злоба, этому не надо придавать значения… Невежество испражняется на лес. Невежество всегда на что-нибудь испражняется».

— «Мы можем чрезвычайно много, но мы до сих пор так и не поняли, что из того, что мы можем, нам действительно нужно».

— «Я живу, вижу и не понимаю, я живу в мире, который кто-то придумал, не затруднившись объяснить его мне, а, может быть, и себе. Тоска по пониманию. Вот чем я болен – тоской по пониманию».

— «И чтобы они не требовали от человека полного соответствия каким-нибудь идеалам, а принимали и понимали бы его таким, какой он есть».

Цитировать можно до бесконечности. Книга давно уже разобрана на цитаты.

Первый раз «Улитку» я прочитала даже представить себе страшно сколько лет назад. Но когда я в очередной раз берусь ее перечитывать, то мне хочется, как дурню с писаной торбой, бегать и тыкать эту книгу людям под нос, чтобы они остановились и задумались – почитайте, подумайте, увидьте себя в этом, ужаснитесь тому, что мы есть, и захотите измениться.

Мир прекрасен и многогранен, в нем можно найти все, что вы хотите, только захотите. Не прячьте свое сознание от этого мира в раковине. Выдавливайте из себя раба, думайте, совершайте поступки, не бойтесь казаться слабыми и добрыми, не бойтесь желать, делать ошибки, любить, жить в конце-то концов.

«Боже мой, неужели я хочу так много?» …

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Одна из лучших книг авторов. Возможно, сначала может показаться непонятной, но оставляет долгое послевкусие, на десятилетия, и понимание постепенно приходит.

Оценка: 9
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Лет десять назад, а то и больше, я уже читала Улитку на склоне. Вообщем-то я тогда все произведения Стругацких прочла, до каких только смогла дотянуться. И тут, в мое второе пришествие к фантастике, выпадает мне среди рекомендаций «Улитка на склоне». Хмыкнула, думаю, как я забыла поставить оценку, я же читала? И тут поняла, что не помню вообще ничего из книги. Ну ни проблеска воспоминания. Решила перечитать. Даже перечитывая с трудом улавливала знакомые места. Надо же так основательно забыть! Так что можно сказать, что я читала её почти как в первый раз. И что же я усвоила? И это Стругацкие? Это мэтры фантастики?! А давайте представим это произведение не под авторством великих Стругацких, а пол фамилией какого-нибудь малоизвестного или даже вообще неизвестного, начинающего автора. Дебютная книжка. Вот так я и попытаюсь её оценить, без ореола гениальности авторов.

Итак, книга из двух, слабосвязанных частей: Перец и Кандид. Хоть действо в них происходит на одной планете (?) однако они настолько разные по содержанию и даже по стилю, что я сначала разберу их по отдельности.

Кандид.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
травмированный после аварии вертолета землянин (?) попавший в деревню аборигенов, вылечен ими и живет среди них. Сюжет в книги в том, что он пытается уйти куда-то, то в Город, то к Чертовым скалам. При этом ищет себе попутчиков среди местных, но случайно уходит лишь с Навой, своей приемной дочерью/женой. В походе выясняет «правду» о мире, которая его шокирует и даже проясняет мозг. Наву он теряет и вынужден вернуться в деревню.
Эта часть мне нравится больше. Тут красивая фантастическая составляющая, хорошо, интересно описан Лес, есть интрига и разгадка. Однако конец книги оставляет лишь недоумение, так и не понятно, что же это такое и зачем все эти мытарства. Очень не понравились диалоги-монологи. Такой бред! Даже читать это муторно. Словно подслушиваешь зацикленный разговор сумасшедших. Правда с такой манерой подачи информации меня все же примирил случай из жизни, когда я с недоумением смотрела и слушала, как мужчина в троллейбусе минут десять разорялся из-за того, что его не предупредили, что троллейбус идет в депо. Было полнейшее ощущение, что диалог взят из книги. Бесконечные повторы одного и того же. Вообщем, после этого, я решила все же дочитать Улитку на склоне и она не казалась мне таким уж невозможным бредом.

Вся эта часть, а особенно конец, оставляет гнетущее ощущение безнадежности, человек мечется, хочет думать, что-то делать, но ничего у него не получается. Он не может выйти за границу этого мира или деревни, все бесполезно и он ходит по кругу, ну или по спирали, он не может даже свой мозг заставить мыслить.

Перец.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
филолог, мечтающий увидеть Лес, разочаровывается и пытается уехать на Материк, домой. Но вместо этого все же попадает в лес, бежит из него, вдруг становится директором всего этого Управления, и снова увязает в том же круге абсурда, но на новом месте

Что мне понравилось в этой части? Да почти ничего! Так, небольшое описание Леса и все. Если можно считать фантастикой сонный бред, кошмар, в котором мечешься по замкнутому кругу и попадаешь из одной абсурдной ситуации в другую, то да, это фантастика. Но, с этаким, социально критическим налетом. Вроде как авторы пытались показать убожество и бесполезность государственного устройства, когда человек лишь винтик, причем не на своем месте, когда все не рационально, и только по бумаге, когда никто не думает и не дает думать другим, но все друг за другом следят, пишут доносы и допрашивают. И вот эта часть настолько выпячивается, время от времени повествование прерывается какими-то диалогами, за которыми начинается улавливаться смысл, то что, как предполагаю, хотели сказать авторы. Но это все же лишь мои догадки.

Эту книгу запретили печатать как антисоветскую. Видимо что-то анти в ней есть. Правда оно так замазано бредом, что я бы сказала, что её с такой же легкостью можно назвать антироссийской, антиевропейской, антигосударственной вообще, антиобщественной. Уж слишком много там намешано. Настолько много, что смысл начинает теряться, размываться.

Так же как и в Кандиде, тут остается ощущение безнадежности, бесполезности искания, попыток мыслить. Вроде как это тест для мыслящих. Если тебе понравилось, значит свой, ты тоже хочешь мыслить, ты тоже «иной» нежели серая масса, для которой только напиться кефиром, переспать друг с другом и вообще вести жизнь растительную. Частенько встречаемый прием в подобной «высокоинтеллектуальной» литературе. А по факту, ничего кроме банальных мыслей я там не нашла. Только туману побольше, бредовых ситуаций, что бы позагадочнее было, поконцептуальнее. Наверное эту книгу надо оценивать с позиции того времени, когда её писали. Но увы, для меня это не возможно, я родилась несколько позже. Потому, если что-то не смогла разглядеть, ну что ж я не претендую на истину в последней инстанции, а лишь высказываю свои впечатления.

Итак, что же получается. Очень интересная, фантастическая составляющая с уникальным миром Леса, удивительная, но куцая, обрезанная и не оконченная в угоду психологической и социальной составляющим.

Психологическая составляющая оставляет после себя гнетущее впечатление бреда и безысходности, так как оба героя лишь мечутся по кругу, ломятся в открытые двери, но не находят выхода. Что, кстати, сами авторы и показывают в метаниях Переца по конторе.

Социальная составляющая, на мой взгляд самая слабая. У меня осталось ощущение, что в то время просто было модно плеваться в государство, хорошим тоном показывать убожество бюрократии и общества в целом. И авторы пошли по этому пути в угоду моде и части публики. Может и сами искренне в это верили, а может это наоборот такая тонкая сатира. Тут вообще не понятно. Слишком уж все гипертрофировано, что уже даже критика кажется сатирой.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Любимая книга Стругацких, особенно нравится часть Управление. Перечитывал множество раз. Конечно, это не развлекательное чтение, нужно думать головой. Поэтому это книга не для всех и минусовать ее только за то, что ничего не понял, не стоит. Конечно, это книга своего времени, но времена имеют свойство возвращаться, поэтому это произведение будет актуально, на мой взгляд, всегда. И стиль написания (чередование глав) тогда, может быть, был редким, а сейчас так пишут многие авторы — никакого неудобства не представляет. Безусловный шедевр.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх