Аркадий и Борис Стругацкие «Хромая судьба»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское | Социальное | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век | Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Генетические эксперименты, мутации
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых | Любой
Феликс Сорокин живет двойной жизнью. В одной он успешный и обласканный премиями советский литератор, активно участвующий в жизни Союза писателей СССР и подерживающий большинство его официозных начинаний. Но вечерами он вынимает из стола свою заветную «Синюю папку» и тайком пишет роман, который не надеется издать в ближайшие годы, точно так же, как авторы — братья Стругацкие — не надеялись издать в России некоторые свои произведения.
Главный герой этого сатирического романа в чем-то близок к Аркадию Стругацкому, который также был активным членом СП СССР, но не упускал случая интеллигентно поиздеваться над некоторыми своими коллегами по писательскому цеху.
Первоначальная редакция романа была закончена осенью 1982 года. Для отрывков из Синей Папки в ней были использованы начальные главы романа «Град обреченный».
В октябре 1984 года Авторы полностью изменили прежний взгляд на вставные главы романа: наилучшим вариантом содержимого Синей Папки был сочтён полный текст повести «Гадкие лебеди». В этом виде роман был впервые издан в 1989 году и с тех пор публикуется в данной редакции.
Поскольку в ряде изданий повесть «Гадкие лебеди» и «московские» главы «Хромой судьбы» печатались отдельно друг от друга, ниже приводится порядок глав полной редакции романа с указанием, какие главы повести были включены в состав соответствующих глав романа.
1. Феликс Сорокин. Пурга
2. Банев. В кругу семьи и друзей (= «Гадкие лебеди», гл. 1-3)
3. Феликс Сорокин. Приключение
4. Банев. Вундеркинды (= «Гадкие лебеди», гл. 4-6)
5. Феликс Сорокин. «...и животноводство!»
6. Банев. Возбуждение к активности (= «Гадкие лебеди», гл. 7-8)
7. Феликс Сорокин. «Изпитал»
8. Банев. Гадкие лебеди (= «Гадкие лебеди», гл. 9-11)
9. Феликс Сорокин. «...Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?»
10. Банев. Exodus (= «Гадкие лебеди», гл. 12)
В произведение входит:
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— сборник «Волны гасят ветер», 1989 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 325
Активный словарный запас: средний (2845 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 68 знаков, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 32%, что близко к среднему (37%)
- /языки:
- русский (36), английский (2), немецкий (2), испанский (1), французский (1), итальянский (1), чешский (1), польский (2), словацкий (1), болгарский (1), венгерский (1), японский (1)
- /тип:
- книги (45), самиздат (1), аудиокниги (2), цифровое (2)
- /перевод:
- Х. Васко (1), В. Велчев (1), М. Винокур (2), А. Гарсия (1), Х. Гутше (1), Л. Дворжак (1), И. Левандовская (2), Д. Либерти (1), А. Накадзава (1), Э. Петрас (2), М. Токар (1), И. Фёльдьяк (1)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
viv, 8 декабря 2007 г.
Кое-что о жизни писателей... Всякое — серьезное и смешное (одна надпись на снегу чего стоит!), иногда жуткое (партитура Страшного Суда), все, что составляет жизнь писателя, популярного, но для себя пишущего «в стол». Автобиография такая — и очень интересная. И — папка «в столе» тоже, пожалуй, лежала в столе у Стругацких. Помню, как, добыв машинописную копию, прочитал с восторгом, потом перепечатывал...Тоже писатель, но в другом мире, не желающий сотрудничать с диктаторским режимом и просиживающий дни в ресторане (Ремарковский немного образ). Передовой, в общем, человек. И его встреча с детьми, которые соприкоснулись с Будущим... И его собственные попытки помочь этому будущему, и панический страх, когда ему показалось, что будущее наложило на него свою руку...Бедный прекрасный утенок!
Ruddy, 29 мая 2007 г.
Не подумал бы, что этот роман сатирический... Очень уж много таких вещей, над которыми не то чтобы насмехаться, даже улыбаться — просто грех. Концовка особенно замечательна — этакий «исход от хорошего мира». =)
olvegg, 19 июля 2007 г.
Все-таки с Градом Обреченным вместо Гадких Лебедей получилось бы намного лучше. Жаль, что большой объем не позволил его включить.
GillMark, 12 ноября 2006 г.
Роман хороший, но чего-то в нём не хватает. Чего именно — до сих пор не могу понять, хотя читал его довольно давно. Этой нехваткой он напоминает бочку с порохом без огнепроводного шнура. Но, вообще, претензий нет.
ADIA, 14 мая 2006 г.
Роман великолепный! (местами, правда, не все поняла, но, как и все вещи АБС — рассчитан на многократное прочтение) Категорически против разделения двух частей!
Эдди, 22 августа 2005 г.
По-моему, Стругацкие все-таки зря совместили две сюжетные линии в одном романе. То, что блестяще удалось при сочетании двух фантастических линий в «Улитке...», нарушило баланс в сочетании фантастики и реализма в «Сутьбе». Каждое из призведений в отдельности заслуживает более высокой оценки, чем их сочетание. Мой совет новым читателям: в начале прочитать все главы фантастической части («Гадкие лебеди»), потом все остальное.
Vendorf, 9 августа 2006 г.
Рассказ конечно замечательный, две сюжетные линии тоже интересно. Создается впечатление, что каждый брат С. писал свою сюжетную динию, а потом их соединили в один роман. Я до конца надеялюся, что они придут в одну точку...
uchood, 13 октября 2005 г.
хочу добавить, что в первом издании в журнале Нева были таки фрагменты из синей папки и эти фрагменты были кусочками из Града Обреченного, что более соотвествовало по духу чем Гадкие Лебеди.
swOOpY, 31 июля 2005 г.
вот этот рассказ мне действительно понравился!!!! столько морали и смысла я еще не в одном рассказе! но при этом нельзя сказать, что он перенасыщен ею, все сбалансированно. В общем советую всем.