FantLab ru

Мартин Шойбле «Сканеры»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.80
Голосов:
5
Моя оценка:
-

подробнее

Сканеры

Die Scanner

Роман, год

Аннотация:

Вообще-то, Роберт Зоннтаг — не писатель. Он литературный агент. Его миссия — сканировать бумажные книги и загружать их в Ультранет. Только так накопленные человечеством знания получится сохранить на долгие годы, заодно избавившись от бесполезной макулатуры. Он, родившийся в 2010 году, не может даже себе представить, что нужную информацию стоит искать листая шуршащие страницы!Правда, в Ультранете бесчисленные оцифрованные книги никому не интересны. Зачем, если у каждого человека в 2035 году есть свои Примочки, по которым можно смотреть самые новые и крутые фильмы, а то и вовсе подглядывать за чужой жизнью? Роберт тоже думал так, бродил по городу в поисках спрятанных книг, спокойно получал зарплату за сканирование очередных бумажных изданий — пока одна случайная встреча не открыла ему глаза на все происходящее...Вдохновленный Рэем Брэдбери и Филипом К. Диком, Роберт M. Зоннтаг создал больше, чем антиутопию или книгу-предупреждение. Всякий внимательный читатель без труда обнаружит параллели между миром, описанным в романе, и современностью. Какую опасность скрывают прогрессивные технологии? Как лучше сохранять и использовать знания? Может ли один человек противостоять огромной системе? Этими вопросами задается Роберт M. Зоннтаг — а вслед за ним и читатель.В героях серии «Подросток N» читатели от 13 лет без труда узнают себя. Персонажи этих книг когда с интересом, когда с радостью, а когда и с ужасом осознают: мир — намного сложнее, чем им казалось в детстве. А в сложности этой — новые возможности и новые открытия. Роман «Сканеры» уже выходил в серии «Поколение www.» и стал откровением для тысяч российских читателей — именно по их просьбам «КомпасГид» и переиздает его.

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)
/перевод:
Т. Зборовская (2)

Сканеры
2013 г.
Сканеры
2018 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 мая 2016 г.

Немецкий журналист и политолог, специализирующийся на проблемах Востока и психологических личностных аспектах, лежащих в основе джихада, решил написать фантастику.

По сути перед нами оммаж «451 по Фаренгейту» Брэдбери. Только вместо пожарных, сжигающих книги, в этом мире действуют сканеры, которые оцифровывают все книги, чтобы их потом уничтожать. Однако, идея та же самая — тоталитарный контроль за тем, что читают граждане, и как следствие цензура их образа мышления.

При всем интересном бэкграунде книжка вышла простенькая. Во-первых, автор писал для подростков лет 13-14 поэтому никаких сложных идей в книге не наличествует. Пару сквозных идей через всю книгу — и ничего не пропустите. Во-вторых, жанр антиутопии с подростковой литературе уже заигран настолько, что сказать что-то новое весьма и весьма трудно. Была определенная надежда на психологическую проработку персонажей, учитывая журналистский опыт работы автора, но увы этого нет, а без этого книга абсолютно теряется в общем потоке литературы подобного рода, по всем фронтам проигрывая экранизированным «Голодным играм».

Если говорить о самом произведении то сюжет весьма прост, а герои достаточно ходульны. Есть некая корпорация, которая оцифровывает книги, но на самом деле уничтожает их и таким способом осуществляет контроль над образом мышления граждан (стандартная завязка для большинства антиутопий). Есть герой, который в начале работает на корпорацию, а затем переходит на сторону сопротивления, чтобы с ней бороться (также повествование о герое можно рассматривать и как вариант романа взросления — присутствует и молодой герой, который борется с проблемой, и «прекрасная дама», и учитель, заветы которого герой не хочет предавать и которым хочет следовать). Весь этот набор давно известен и, к сожалению, автор ничего не добавляет нового. И нами все это прочитано и просмотрено неоднократно.

Хотя отсыл к творчеству Брэдбери получился, но это в большей степени повторение творчества мастера, сказанное чуть другими словами, а вот провести некоторое осмысление сказанного более полувека назад, увы автору сделать не получилось.

Автор побоялся общаться по-взрослому с читателем (или не смог найти издателя, который согласился бы напечатать подобный роман). По словам автора большую роль сыграл редактор в издательстве, можно только гадать улучшил он книгу или уровнял её. Что ещё — в интервью автор упоминал, что он пытался представить мир в котором будет жить его ребенок — возникновение автора Зоннтага это и есть дата рождения первенца автора. И вот отец пытался представить в каком мире возможно будет жить его ребенок.

Почему именно эта книга привлекла внимание издательства понять можно. Перевод осуществлялся на грантовые деньги, но найдет ли подобная книга своего читателя большой вопрос.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх