fantlab ru

Амос Тутуола «Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь, или Путешествие в Город Мёртвых»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.21
Оценок:
96
Моя оценка:
-

подробнее

Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь, или Путешествие в Город Мёртвых

The Palm-Wine Drinkard and His Dead Palm-wine Tapster in the Dead's Town

Другие названия: The Palm-Wine Drinkard; Путешествие в Город Мёртвых

Повесть, год; цикл «Духи леса»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 15
Аннотация:

Сюжет типичен для сказки или мифа: герой после смерти своего винаря остается без пальмового вина и не желая мириться с подобной ситуацией отправляется вызволять его из Города Мёртвых. За время своего более чем 20-летнего путешествия герой выдаёт себя за Всёнасветемогущего божества, встречается с различными добрыми и злыми духами, находит и спасает от несчастья свою жену, попадает в потусторонний мир, встречает там волшебных существ и упокоившихся мертвецов и, преодолев множество препятствий, благополучно возвращается домой, где наводит порядок и справедливость.

© Kons

В произведение входит:


-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:

— цикл «Духи леса»

— антологию «Заколдованные леса», 1984 г.

— антологию «Заколдованные леса», 1993 г.


Похожие произведения:

 

 


Путешествие в город мертвых
1973 г.
Заколдованные леса
1984 г.
Избранные повести
1988 г.
Заколдованные леса
1993 г.
Путешествие в Город Мертвых
2000 г.
Моя жизнь в лесу духов
2002 г.
Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь
2005 г.

Издания на иностранных языках:

The Palm-Wine Drinkard
1952 г.
(английский)
The Palm-Wine Drinkard
2014 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Полный улет! Автор, не сильно заморачиваясь со стилистикой, описывает простыми словами местами бытовые вещи в волшебно-безумных красках. Герои, населяющие повесть удивительны: взять хотя бы Собранного джентльмена, который разбирается на части и живет Диком Бесконечном Лесу в виде Черепа с такими же Черепами, как он сам. Поразительно смешение нового и старого миров: родовые амулеты и мифические создания соседствуют с телефонами и самолетами, повествование развивается местами с детской непосредственностью. Манера изложения автора очень необычна и оригинальна. Безумной атмосферой, повесть слегка напомнила мне рассказы Даниила Хармса.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бесподобная вещь, текст летящий, сверкающий как горный ручеек под солнцем, не могу назвать ничего подобного из прочитанного, тут наверное и переводчику надо должное отдать

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

восхитительная в своей «дикой» красоте и ясности книжка. карнавал ярких сказочных персонажей, «наивная» манера повествования... после прочтения возникло горячее желание, чтобы ее экранизировал кто-н вроде Саакянца или Татарского: при таком источнике то еще получилось бы зрелище

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

В высшей степени оригинальный автор, Тутуола, видимо, не имея никакого представления о классических принципах написания литературного произведения, просто рассказывает свои истории, основанные на мифологии народа йоруба. В результате мы получаем сплошной поток нескончаемых приключений, и самое удивительное, что от них не устаёшь и книгу читать интересно. Тутуола с лёгкостью смешивает мифы и африканскую реальность середины прошлого века: герои повести охотно используют древнюю африканскую магию «Джу-Джу», но и слова «самолёт» и «прожектор» им кажутся вполне привычными; в качестве денег используют и раковины каури и английские фунты. Аппетиты у героев не уступают героям Рабле — «они тоже не дураки выпить и закусить» — если уж пьют пальмовое вино, то по 150 бочек за утро, если уж едят, то кормят целый мир. При этом Тутуола проявляет порой поразительную педантичность в цифрах (видимо для достоверности) — смерть, например, можно продать за 70 фунтов 18 шиллингов и 6 пенсов. Разнообразию удивительных существ, населяющих тутуоловскую Африку можно только поражаться: тут и Страшные Существа, и Полутелые Существа, и Невиданные Существа, и Добрые Существа, и Дремучие Существа, и Красные Существа и великое множество других опасных, либо доброжелательных созданий. Чувство юмора автора никогда не оставляет, а в основе повести — старый добрый квест. При всей оригинальности языка, персонажей и атмосферы, есть в произведении что-то близкое русским народным сказкам или даже плутовскому роману эпохи Возрождения. В конце концов, в мифологии самых разных народов всегда есть общие черты.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Когда долго читаешь всякие «сказки народов мира», с грустью приходишь к выводу, что все одно по одному. Ну разве что у африканских сказок градус безумия чуть выше — потому они интереснее, хоть и немного пугают.

Тутуола — это африканские сказки в кубе. Начало еще бытовое, хоть и гипертрофированно-бытовое — герой отправляется в город мертвых искать недавно почившего винодела, потому что потребляет пальмовое вино с такой скоростью и в таких количествах, что без специального помощника не обойтись. А дальше начинается натуральный безумный сон. На пути к городу мертвых (который и занимает большую часть книги) герой встречает саморазбирающихся человеков, находит себе жену-прорицательницу, попадается разным Духам, Существам и прочей ереси. Причем с названиями Тутуола особо не парится — если встретившиеся герою существа злобные, они называются Злобные Существа, чтобы уж всем было понятно. Фантазия у автора совершенно безумная, потому что банально-сказочных моментов в тексте очень мало, а в основном они совершенно необычные и удивительные. Особую прелесть придают его фантазиям приметы нашей привычной реальности — уточнение, за сколько шиллингов и пенсов герой сдает в аренду свой Страх, сравнение луга с футбольным полем и прочие достижения цивилизации.

Другой замечательный момент — безумная логика повествования, почти сновидческая. Когда местами вроде бы и логично, и даже со всякими странными и страшными Существами можно вступить в дискуссию. Сущности Тутуолы не выступают как глупое слепое зло, в отличие от большинства привычных сказок, они просто живут по собственным законам и представлениям, которые на каждом пяточке этого странного мира различны. Да и зла как такового там нет — и вообще нет морализаторства, а совершенно другая реальность, наводящая на мысли о наркотических галлюцинациях. При всей условности мира, в котором существа называются Существами — очень красочная.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Необычный писатель, но на мой взгляд, очень легковесные произведения у него. Созвучны с нашими сказками, «Иди туда не знаю куда, найди то не знаю что»... В принципе, повесть легкая и «удобная « для прочтения, есть интересные и необычные персонажи, а также фольклор.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ух, ух! Тише! Тише, автор!)))) А то я не успеваю за твоей фантазией))))

Истории рассказанные, конечно, нечто необыкновенное. Тут такое буйство образов, мифов и легенд, что успевай только ловить и понимать. Вот обидно становится тогда, когда приходит осознание, что ты читаешь все это как сказку, потому что не знаешь откуда из всего этого ноги растут, потому что ты никаких мифов и легенд Нигерии не знаешь, то есть надо браться за здоровущий краткий словарь со всеми легендами, какие можно было там собрать и искать, что там было предвестником красных девушек, бегающих деревьев, матерей всего живого и так далее, включая и разбираемого по составам человека-черепа.

Путешествие получилось необыкновенным, хоть и заняло как оказалось аж десять лет, но зато привело к тому, что герои стали бессмертными, потому что у них купили смерть по-настоящему и за деньги, оставили только страх, который с ними и остался)

Сложно тут рассуждать о том, как выписаны герои, потому что они как в любой сказке лишь проводники из одного места в другое, чтобы показать нам разнообразие существ населявших легенды рожденные жителями Нигерии. Так же как сложно рассуждать о том, насколько хорошо получилось Амосу Тутуола воссоздать все, что в этих легендах творилось и переложить это на так сказать современный язык. Незнание ограничивает в оценке. Можно лишь судить привлек ли он внимание настолько, чтобы действительно погрузиться в источники, из которых он черпал вдохновение. Для меня этого не получилось. Было слишком много всего, вышло лютое нагромождение персонажей. Многие словно появлялись ни за чем, если не учитывать, что они появлялись для того, чтобы мы их узнали. Хотелось бы больше художественности или хотя бы как в «Маисовых людях» магического реализма, чтобы реальность действительно сплеталась с магией, а не вся магия, что есть, вываливалась на нас. Но для беглого знакомства с тем, что сопровождает темные ночи и не менее темные дни жителей этой страны, с самого их детства, на чем они растут, что им шепчут пальмы и призраки, вполне достаточно)

Так что выводом можно сказать, что если вам любопытно знать, что там в Нигерии мифичного есть, то книга вполне для этого подходит.

Оценка: 5
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Помимо акул, горилл и больших, но злобных крокодил в Африке, как ни странно, водятся ещё и писатели. И кто из них страшнее, далеко не так очевидно, как кажется. Амос Тутуола (он относится к последним) родился в 1920-м году в Нигерии, окончил 6 классов средней школы, потом пошёл работать кузнецом. Писателем стал по чистой случайности, долго работал на радио, умер за 3 года до начала нового века. «Путешествие в Город Мёртвых» — его первая повесть, написанная в сорок шестом после прочтения в газете объявления о сборе сказок народа йоруба.

Молодой человек, потеряв постоянного поставщика алкоголя и не найдя ему лучшей замены, отправляется на тот свет (своими ногами), чтобы вернуть себе возможность употреблять пальмовое вино в неограниченном количестве. По пути он берёт в плен Смерть, отбивает у прекрасно собранного джентльмена (который к тому же неплохо разбирается на части) девушку и женится на ней. Затем у девушки вздувается палец, из него рождается их сын, которого главный герой сжигает, а сам превращается в лодку, ящерицу, воздух попеременно… Без ухмылки пересказывать сюжеты Тутуолы может взяться лишь кто-нибудь столь же безумный, как и он сам. Это настолько чуждые европейцу истории, что кажется, будто и не было Шекспира с Толстым. Да Тутуола и не знал об их существовании, он, в отличие от европейских писателей, всё ещё внутри пространства легенд.

Первозданный, дикий хаос, бурлящее варево слов. Пьянарь встречает в пути мёртвых детей, Красную Девушку, стаю огромных глаз – книжка больше всего напоминает сборник страшилок. Но самое страшное — даже не нагромождение абсурда, не чудовища за каждым кустом, а внезапные, непонятно откуда взявшиеся прорывы современности в африканскую страну чудес. Огромные черепа гремят, как «1000 бочек из под бензина», ребёнок-мутант говорит «приглушенным, как в телефоне, голосом», а плато, населённое немыслимыми тварями, «ровное, как футбольное поле». Остаётся только поражаться живучести мифов этих странных йоруба. Их отправили на другой конец света, крестили, а они превратили христианство на Карибах в чёрт знает что. На них стремительно наступает прогресс, а они просто делают его атрибуты частью своих сказок. Литературный негр Амос Тутуола неплохо приспособился к эпохе капитализма – он с какой-то шурабалагановской точностью подсчитывает все доходы и расходы своих персонажей, не упуская ни одну деталь. Потому, видимо, один из всех африканских авторов и стал известен широкой публике. В 1986 году нигериец Акинванде Воле Бабатунде Шойинка получил Нобелевскую премию по литературе, но его никто не знает (что неудивительно с таким-то именем), а рассказы полуграмотного Тутуолы издают по всему миру. Далеко не факт, что подобная известность сослужит хорошую службу нигерийской литературе, но и то неплохо. Тутуола — чёрная дыра во вселенной современной словесности. Невероятно притягательное и жутковатое чтение. Так что вы ходите, дети, в Африку гулять.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх