<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
    <title>FantLab.ru - Уильям Б. Сибрук «The Wedding Guests»: отзывы</title>
    <link>http://fantlab.ru/work588091</link>
    <language>ru</language>
    <copyright>Copyright (c) 2005-2026 FantLab.ru</copyright>
    <description>Последние отзывы на произведение «The Wedding Guests»</description>
    <lastBuildDate>Tue, 21 Jun 2022 16:05:17 +0300</lastBuildDate>
    <ttl>1</ttl>
    <image><url>http://fantlab.ru/img/logo_rss.gif</url><title>FantLab.ru - Уильям Б. Сибрук «The Wedding Guests»: отзывы</title><link>http://fantlab.ru/work588091</link></image>
	<item>
		<title><![CDATA[Walles : Уильям Б. Сибрук «The Wedding Guests»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work588091?sort=date#response443623</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user132839>Walles</a> 21 июня 2022 г. в 16:05</i></p><p class="abzac">"The Wedding Guests" -ещё один найденный фрагмент из книги "Magic Island" (1929), опубликованный  в виде самостоятельного текста. Найти его удалось в антологии Питера Хейнинга  за 1977-й год. Подборка тоже, смотрю, разноплановая. Среди авторов &mdash; Гастон Леру, Федор Сологуб, Борхес ("В кольце руин") и др. Венчает сборник эпилог от фантаста Бредбери, где он подвергает критике  и спойлерит (правда, ссылаясь на общеизвестность...) развязку фильма "Ребенок Розмари": "... не пересмотреть еще раз, не понять &mdash; это соизмеримо с тем, как если бы вы сказали мне несколько лет назад, что не читали Сэлинджера или Толкиена"...</p><p class="abzac">Но речь сейчас не о Бредбери, а о тексте "The Wedding Guests".  Вряд ли он может считаться сильно захватывающим (что-то вроде краеведческой истории из травелога, приправленной местным колоритом &mdash; из числа тех, что путешественник собирал в поездках, записывая в дорожный блокнот...). Юную Камиллу, в чьих жилах течет французская и гаитянская кровь, выдают замуж за богатого горца- кофемана Тусселя из Морн-де-л'Опиталя. Чернокожий плантатор увозит свою бледную невесту на гору и спустя год посреди ночи устраивает вечеринку во флигеле, на которой присутствуют четыре чрезвычайно сумрачных господина. Они не говорят ни слова и не шевелятся, просто молча присутствуют за столом.  Черные пальцы того, что сидит рядом с девушкой, крепко сжимают бокал вина, но гость этот (как и другие) не пьет ни капли... Эх, ну ладно, концовку оставлю за кадром. Вообщем, итог такой &mdash; в той книге, где история вышла изначально, она смотрелась много лучше (в окружении других таких же историй..). В виде отдельного текста своеобразие гаитянской атмосферы вряд ли прочувствуется (хотя здесь может померещиться и нечто мексиканское &mdash; особенно если бы в тот вечер случились головокружительные свадебные танцы, вероломно обещанные бедной девушке, но, увы,  так и не исполненные...).</p><br />Оценка: 6]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Tue, 21 Jun 2022 16:05:17 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work588091#response443623</guid>
	</item>
</channel>
</rss>