fantlab ru

Лю Цысинь «Задача трёх тел»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.80
Оценок:
3408
Моя оценка:
-

подробнее

Задача трёх тел

三体

Роман, год; цикл «В память о прошлом Земли»

Аннотация:

В 60-х человечество сделало первую попытку связаться с другими цивилизациями. Но никто не ответил. Полвека спустя учёный мир на Земле сотрясает серия таинственных событий. В распадах частиц на ускорителях исчезает любая система, реликтовое излучение пульсирует, хаотично меняя температуру, а фото и видео-техника по всей планете начинает фиксировать странный обратный отсчёт. Словно в преддверии Судного Дня сама физика перестала существовать! Но что произойдёт, когда этот день настанет? Кто придёт на Землю? Спаситель или палач?

Примечание:

Перевод под названием «Задача трёх тел» доступен в сети. Переводчик — Ольга Браатхен. Двойной перевод через английский.


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Китайская премия «Галактика» / 银河奖 / Yinhe Award (Chinese Galaxy Award), 2006 // Китайская фантастика - Крупная форма

лауреат
Хьюго / Hugo Award, 2015 // Роман (перевод с китайского Кена Лю)

лауреат
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 2017 // Лучший зарубежный роман (Китай)

лауреат
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2017 // Зарубежный роман (Китай)

лауреат
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2017 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора

лауреат
Премия «505 по Кельвину» / Premios Kelvin 505, 2017 // Переводной роман (Китай)

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2017 // Научная фантастика (Китай)

лауреат
Премия журнала «Nowa Fantastyka» / Nagrody «Nowej Fantastyki», Za rok 2017 // Книга года (Китай)

лауреат
Премия «Италия» / Premio Italia, 2018 // Зарубежный роман (Китай)

лауреат
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第51回 (2020) // Переводной роман

Номинации на премии:


номинант
Небьюла / Nebula Award, 2014 // Роман (перевод с китайского Кена Лю)

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2015 // Лучший роман (перевод с китайского Кена Лю)

номинант
Локус / Locus Award, 2015 // Роман НФ

номинант
Мемориальная премия Джона Кэмпбелла / John W. Campbell Memorial Award, 2015 // Лучший НФ-роман. 3-е место (перевод с китайского Кена Лю)

номинант
Канопус / Canopus Award for Interstellar Writing, 2016/2017 // Ранее опубликованное произведение Крупной формы (перевод с китайского Кена Лю)

номинант
Премия «Боб Моран» / Prix Bob Morane, 2017 // Переводной роман (Китай)

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2017 // Роман, переведённый на французский

номинант
Премия сайта sf-Lit / sf-Lit Award, 2017 // (Китай)

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2017 // Книги — Научная фантастика года

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2017 // Книги: Самая долгожданная книга

номинант
Финская премия "Блуждающая звезда" / Tähtivaeltaja-palkinto, 2019 // Научно-фантастическая книга (Китай)

Экранизации:

«Проблема трёх тел» / «The Three-Body Problem: I» 2017, Китай, реж: Фаньфань Чжан

«Задача трёх тел» / «三体 / San ti / Three-Body» 2023, Китай, реж: Лэй Ян



Похожие произведения:

 

 


Задача трех тел
2017 г.
Воспоминания о прошлом Земли
2019 г.
Задача трёх тел
2022 г.
Задача трёх тел
2023 г.

Самиздат и фэнзины:

Задача трех тел
2016 г.

Аудиокниги:

The Three-Body Problem
2015 г.
(английский)
Задача трёх тел
2017 г.
Задача трёх тел
2017 г.

Электронные издания:

Задача трех тел
2016 г.

Издания на иностранных языках:

三体
2008 г.
(китайский)
The Three-Body Problem
2014 г.
(английский)
The Three-Body Problem
2016 г.
(английский)
Die drei Sonnen
2016 г.
(немецкий)
Проблема трьох тіл
2017 г.
(украинский)
The Three-Body Problem
2018 г.
(английский)
The Three-Body Problem
2019 г.
(английский)
Проблема трьох тіл
2020 г.
(украинский)
Трите тела
2020 г.
(болгарский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал роман, так как он был отмечен Hugo Award. Что хочется сказать сразу. Первое, это поблагодарить sonate10 за перевод. Отличная работа! Второе, это то, что автору нужно было начинать свою книгу не послесловием, а предисловием.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
»...Но ничего этого я не знал. Глядел на ту маленькую, скользящую по небосводу звездочку, и сердце мое наполнялось неописуемым любопытством и желанием узнать больше. Так же глубоко, как эти чувства, в моей памяти запечатлелось ощущение голода. В те времена моя деревня и вся округа были страшно бедны. Голод был постоянным спутником каждого ребенка. Мне еще повезло — у меня на ногах были были башмаки. Большинство моих друзей стояли рядом со мной босые, на некоторых маленьких ногах виднелись отморожения, не зажившие еще с прошлой зимы. За моей спиной тусклый свет керосиновых ламп пробивался сквозь прорехи в соломенных крышах — электричество в нашу деревню провели только в восьмидесятых...»

После этих строк, я думаю читать этот роман было бы гораздо интереснее, а воспринимать книгу легче. Безусловно, после Питера Уоттса подобное смотрится очень блекло, но нужно понимать, как говорится, разницу. Из тех условий, в которых жил и рос Лю Цысинь — выбраться, начать писать и успешно продаваться — настоящий подвиг, без преувеличения. Книга написана очень хорошо, местами может показаться растянутой, но это китайская литература, написанная для своего родного читателя. Придираться к «Задаче трёх тел» можно долго и нудно, но стоит ли оно этого? Лично для меня, лучше читать подобную литературу, нежели коммерческую попсовую фантастику.

Оценка: 8
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вкратце:

- Восточного, в данном случае китайского, в романе кропаль. И психология, и герои — вполне «западные». Даже путаницы в именах нет :)

- Уровень общего идиотизма — примерно на уровне современных экранизаций любого из комиксов. Рафинированный подростково-комиксоидный такой.

- Описанная в книге «Игра трех тел» не имеет отношение ни к играм (игрового процесса, как такового, просто нет) ни к физике.

- Ниже https://fantlab.ru/work602234#response303425 все правильно расписал, от себя лишь добавлю проблему «обработки информации». Т.е. то, что ваш инструмент умеет перемещаться со скоростью света и быть сразу во всех местах еще не дает вам возможность с таким инструментом управляться.

p.s. За что премия? А пес его знает.

p.p.s. Продолжение? Можно прочесть, читается легко, как комикс.

Оценка: 5
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Больше всего это книга интересна, конечно, именно китайской стороной. Я вообще не помню, читала ли я когда-нибудь современную китайскую литературу как таковую, не то что китайскую фантастику. А между тем она существует, и тиражи у нее, думаю, такие, что уделывают милионные советские издания, только на международной арене о ней заговорили вот-вот, с тех пор буквально, как давно уже знаменитый в Китае фантаст получил за этот роман премию Хьюго в 2015 году.

Лю Цысинь вполне оправдывает ожидания «необычности», хотя, наверное, и невольно. Сюжет романа отчасти основан на истории Китая 20 века, в частности, Культурной революции. Я даже не стыжусь признать, что не знаю об этом ровным счетом ничего, так что примечания переводчика, объясняющие основные термины и события, были очень ко двору. Я как-то даже не ожидала, что у них там происходили ужасы в духе красных кхмеров, избиение интеллигенции, глобальный упадок науки и тд. Сюжет романа начинается именно в черные годы после Культурной революции, когда на военной базе получают первые позвные от инопланетян, однако основное действие разворачивается уже в наше время.

По мере чтения я постоянно поражалась, с одной стороны, закрученности придумок автора, а с другой — какой-то глобальной наивности отдельных событий. Может быть, дело в том, что восточное сознание действительно не такое, как наше — но меня не оставляло ощущение какой-то слишком большой легкости в принятии героями судьбоносных решений и действий. Это отсутствие привычного европейскому человеку начиная с 19 века психологизма в литературе, глубинной проработке характера как некоего постоянного внутреннего самооправдывающего монолога. У Лю Цысыня, казалось бы, есть и характеры, и pov персонажей, но что-то все-таки не то. Эта инаковость очень привлекательна.

В романе очень много физики, и гуманитариям, как мне, будет, наверное, тяжело и скучно в такие эпизоды. Я ни черта не понимаю в физических рассуждениях героей, их попытках решить пресловутую задачу трех тел, разом спася и иноланетянский мир (от естественной гибели), и наш (от завоевания). Впрочем, это терпимо, тем более что наряду с научными рассуждениями есть еще совершенно феерическое описание одноименной компьютерной игры с полным погружением, по уровню безумия и значимости для сюжета однозначно сопоставимой с игрой в «Великана» в «Ender's Game».

Самое забавное, конечно, что в романе, построенном вокруг инопланетного завоевания, никаких инопланетян пока нет. Автор умудряется мастерски нагнетать интригу 600 страниц притом, что от инопланетян получено всего-то несколько радиосообщений. Но для людей этого достаточно, чтобы устроить у себя тотальный хаос, разделиться на противников и стронников инопланетян, внутри тех и других еще разделиться и всем повоевать и поинтриговать. Тот Трисолярис, который описывает автор — лишь слабая проекция человеческого воображения, именно поэтому инопланетяне такие человекоподобные с одной стороны и картонные с другой. Тем интереснее, конечно, увидеть их в реальности, но не уверена, что автор и в следующем романе нам их покажет))

Отдельно хочу сказать спасибо sonate10 за перевод и особенно за комментарии, было правда очень интересно посмотреть, что же за зверь такой знаменитая китайская фантастика.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересная идея книги и занимательное развитие сюжета. Слегка присутствует китайский колорит, основанный на традициях.

Рекомендую.

P.S. В интернетах есть очень качественная озвучка, можно не ломать глаза о текст.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из magnum opus — кстати, вскоре экранизируемый, по счастью, на родине, а не в США — наиболее известного китайского иконографа солид-сай-фая. Впрочем, меня нисколько не интересует, что значит для мировой общественности «Задача Трёх Тел», как, собственно говоря, и громкость имени Цысиня. И поныне китайский фантаст вынужден, без возможности безоглядно посвятить себя писательству, не разгибать спины на энергостанции, ибо рыночный сегмент страны, если заводить речь об НФ, уничижительно мал.

Как и прежде, эта книга оказалась случайной находкой, причём нежданно-негаданно увлекательной; настолько, насколько это вообще представимо в случае твердой НФ. Здесь есть буквально всё, за что возможно любить последнюю, и при том книга лишена грубо обтесанных углов, к сожалению, характерных для таких бронтозавров интеллектуальной фикции, как Грег Иган, у которого персонажи (порой даже детективный сюжет) суть придаток концепций естественнонаучной теоретики. Главгерои Цысиня, по контрасту — вразумительны, их страничная смерть и жизнь — обоснована.

В участки объятой сполохами мятежа Культурной революции Поднебесной меня завлёк оформленный всего в нескольких кратких предложениях сюжет — хотя, вообще-то, со стороны издателя было архибестактно разворачивать ВСЮ фабулу на оборотной стороне бумажной публикации.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В шестидесятые с китайского «радарного» объекта репресированному астрофизику удается наладить диалог с представителем инопланетной цивилизации, дальнейшее выживание которой под вопросом. Существо называет себя «пацифистом», и просит женщину никогда более не пытаться выходить на связь.

В наши дни коалиция сил Земли узнает о предстоящей инопланетной интервенции, и мобилизует силы. Но в это же время формируется и движение адвентистов — людей, ненавидящих человечество, и намеревающихся оказать пришельцам помощь в его уничтожении.

На передовой в защитничестве планеты от иноземной оккупации — не ряженные в экзоскелеты солдафоны с квадратными челюстями, высокочастотными лазерами и мазерами, но чудатковатые затворники и случайно вовлеченные в противоборство ученые умы. Как то, собственно, вероятнее всего и будет происходить, случись, не дай господи, сценарий Цысиня в реальном мире: атлантическая мозговая деятельность, помноженная на липкий пот непреодолимого ужаса пред умственными способностями противника.

Писатель формирует в тексте место и для метатеорий, которые отдельные косные фантасты растянули бы и на несколько добротных рассказов; в частности, для предположений, затыкающих за пояс страшилки про самореплицирующиеся ассемблеры, и от которых холодок по коже:

«Гипотеза стрелка состоит в следующем: снайпер стреляет в мишень, пробивая ее через каждые десять сантиметров.

Теперь вообразите себе, что поверхность мишени заселена расой разумных двумерных существ.

Их ученые, наблюдая за Вселенной, открыли великий закон: «Через каждые десять сантиметров во Вселенной имеется отверстие».

Они приняли сиюминутную прихоть стрелка за закон природы.»

Не хочется спешить с выводами, но, кажется, Ли Цысинь уже, барственно дефилируя сквозь толпы признанных мастеров, занимает почётное место в пантеоне художников современного научно-фантастического романа. А ведь когда была закончена «Задача...» писателю было всего сорок три года!

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Плюсы:

1) Научная фантастика, в которой действительно присутствует и занимает важное место наука. Столь любимый мной и при этом столь редкий жанр.

2) Хорошо закрученная интрига.

3) Понравилось описание игрового мира.

4) Понравились Вэй Чэн и Ши Цян.

Минусы:

1) К логике обитателей Трисоляриса есть много вопросов.

2) К научной части тоже местами есть серьезные вопросы.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

В общем и целом первое знакомство с современной китайской SF было интересным. Не так уж часто у нас в переводной фантастической литературе появляется столь экзотический зверек (кроме «Записок о кошачьем городе» из китайцев я с ходу ничего и не вспомню)... За расширение познавательных горизонтов, как за кефир, отдельное спасибо...

Но вот высшей премии роман явно не заслуживает. И дело не в политике или картонности героев (Артур Кларк, в конце концов тоже не великий психолог)... Просто, погружаясь в ткань повествования, с определенного момента начинаешь считывать «пасхалки», «тонкие намеки на толстые обстоятельства», то есть ссылки на западную SF, из которых текст состоит чуть менее чем полностью — и в итоге утомляешься...

Странный текст, в котором «Игра Эндера» соседствует с китайской прозой об ужасах культурной революции... Мощная научная составляющая и никакая литературная обработка текста, из-за чего сюжет представляет собой мозаику, что само по себе ни хорошо и ни плохо (вспомните хотя бы «Стоя на Занзибаре» Браннера, например), но картонность характеров просто убивает — через месяц после прочтения вспоминается разве что Е Вэньцзе.

Итог: переоцененный роман, крепкая качественная проза, но с массой недостатков. И вот если честно — еще вопрос, буду ли читать продолжение...

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если бы было можно, то я бы апнул отзыв Zangezi. Иначе он потеряется. И тогда бы не пришлось писать свой.

За что столько премий этой книге? Или Небула стала такой же коньюктурной премией, как Нобелевская премия мира или Каннский фестиваль? Достаточно раскритиковать враждебный США режим, и можно давать премию?

Впрочем, про культурную революцию было интересно и реалистично. Ну и как бы всё. Это далеко не Уоттс.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одной из нерешённых задач небесной механики и астрофизики является та самая, заявленная в названии. Как будут вращаться вокруг друг друга звезда, планета её Солнечной системы и соответственный спутник планеты, и можно ли написать физическое соотношение в виде формул, чтобы знать Что, Где и Когда находится? Анализом этого займутся герои романа.

Главы с описанием Культурной революции в Китае читались не то, чтобы с трудом, но отстранённо, чуждо и без интереса, хотя они являются вводными и показательными в плане понятия развития науки в этой стране. Эпизоды же с описанием развёртки протона (попробуй доказать, что площадью одной элементарной частицы можно закрыть всю планету), попыток двустороннего контакта и особенно игры-системы трёх Солнц (это классический “Приход ночи” Азимова с добавленными историческими личностями и осовремененный) затягивают и, обучая, развлекают.

Инопланетяне с их развитием, таинственностью и космической отдалённостью напомнили Сверхправителей из романа “Конец детства” Кларка. Пусть наивно автор и делает их другими, но даже в записи о Трисолярианцах прослеживается обращение их друг к другу, как “человек”, политика и ощущаемая биология тоже столь гуманоидная.

Крепкосмешанный роман с героями, имена и характер которых забудешь не только из-за экзотичности имён, сколько от развёртки их объёма на плоскость или даже прямую; с интригой и неожиданными поворотами; с возможностью интереса и гуманитариям и технарям; почти единственным недостатком которого можно назвать незаконченность тома, как отдельной части.

Спасибо [b]sonate10[/b] за гладкий и полный перевод.

Оценка: 7
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Решила вставить свои пять копеек.

Конечно, книга не ах какой шедевр. Но утверждать, что трисоляриане в ней — совсем земные и потому неинтересные — прошу прощения, тот, кто это говорит, книгу читал с пятого на десятое. Трисоляриане в ней вообще не описываются. Никак и нигде. Вместо них выступают символы, земные образы, как в компьютерной игре, так и потом, когда Е Вэньцзе читает материалы, переданные трисолярианами на землю — она их попросту воображает, и неудивительно, что она воображает их гуманоидами, хотя нигде во всей книге не говорится, как именно трисоляриане выглядят. Это подчеркивается несколько раз. Так что не надо говорить, что вот Азимов и прочие описали инопланетян шедеврально, а Лю Цысинь не справился. Лю Цысинь их вообще не описывал.

Что касается физико-технической стороны дела, то, по моему мнению, книга писалась вовсе не из-за них. Это нф на основе социологии, а не физики с техникой. Здесь описано поведение масс людей в эпохи великих кризисов, как в реальном обществе (культурная революция в Китае, экологическая катастрофа), так и в выдуманном писателем (Трисолярианский кризис). И как раз это сделано мастерски. А в следующей книге будет еще больше — там настоящий политический детектив. Вообще много слоев, из которых «космическая опера» отнюдь не самый главный.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

часть, касающаяся культурной революции и вообще дел в Китае замечательна и интересна, события «игры» интересны.

часть, касающаяся трисолян и их техники/технологии — чудовищна, нелепа и вызывает только разочарование описанием.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Только собрался на фоне исключительно положительных отзывов добавить свою ложку дегтя, каr Zangezi меня опередил. Я благодарен и Кену Лю, без которого роман не издали на английском и Ольге Браатхен за перевод на русском, но я думаю что китайский роман премии Хьюго не заслуживал. Он разный по уровню исполнения, и если китайская историческая часть, плюс части связанные с виртуальной реальностью читаются очень неплохо, то в части инопланетян... Кого мы только не читали И Клемента, и Нивена с Пурнелем, и Азимова... Эти инопланетяне самые земные, самые неубедительные в т.ч. с литературной точки зрения. И в итоге роман не складывается в единое целое.

В послесловии сказано, что популярность в Китае приобрел третий роман трилогии, в которой Задача трех тел является первым, и на этом фоне публика переоткрыла и первые два романа. Но раскручивать на американском рынке естественно начали с первого, да тут еще и Щенки помогли...

Этот роман интересен, как знакомство с современной китайской фантастикой, как напоминание о хунвейбинах, о которых я слышал, но по возрасту читал лишь пару абзацев в учебнике истории и не представлял всего этого ужаса, но его литературная составляющая заведомо слабее НФ, да и там часто видны логические несоответствия, на которые, например, указано в предыдущем отзыве.

Итог: интересно, но сильно переоценено.

P.S. мнение читателя по восприятию книги может не совпадать с мнением переводчика, не так ли? И не надо передергивать то, что не написано, ок:) ?

Оценка: 6
– [  99  ] +

Ссылка на сообщение ,

О положительных сторонах романа уже много сказали здесь, поэтому остановлюсь исключительно на негативных моментах. А их, к сожалению, достаточно, причем касаются они логики основного сюжета, так что избежать их читателю при всем желании не удастся. Всю критику, разумеется, прячу в спойлер.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Пока роман повествует о драматических перипетиях земной истории и загадочной игре, придраться не к чему, но как только на сцену выступают инопланетяне, сушите, что называется, весла. Первое, что бросается в глаза, это картонность трисоляриан. Конечно, в простенькой голливудской экранизации они будут смотреться на ура, но от цивилизации возрастом миллионы лет ждешь чего-то посложнее. Еще большее недоумение вызывает их наука, способная подчинять высшие измерения (до одиннадцатого) и создать самодвижущийся искин внутри одного-единственного протона. При этом у них нет мало-мальски хорошего орбитального телескопа, который на раз нашел бы уйму пригодных для обитания планет, да хоть бы ту же Землю, расположенную всего в четырех световых годах? И это учитывая, что вопрос поиска иных планет для трисоляриан – вопрос жизни и смерти, а не как для человечества – простое любопытство (которое, тем не менее, уже обнаружило «планету Альфа Центавра B b с массой, близкой к земной, на орбите вокруг α Центавра B»!). И это учитывая, что научный и технологический прогресс трисоляриан развивается не по взрывной экспоненте, как на Земле, а плавно, равномерно, то есть занимает очень много времени – сотни, тысячи лет, за которые не то что найти новые миры возможно, но и слетать на них в целях разведки и подготовки к заселению. Трисоляриане же, вместо активного поиска, окружили свою планету кучей радиоприемников и ждут, пока кто-то не даст сам о себе знать. (При том, что им в общем-то не нужна планета именно с разумной жизнью, им нужен просто новый дом, то есть пригодная для жизни планета, а такую, разумеется, обнаружить гораздо проще, чем населенную разумными существами, которых, вдобавок, придется еще и зачищать). Для сверхцивилизации, которой угрожает неминуемая гибель, сверхнепростительная глупость.

Еще одна нелепица: их суперпротон. Невидимый, неуязвимый, практически всемогущий, на мгновенной связи с родной планетой — и как он используется? Как пушка, стреляющая по воробьям (а то и комарам). Они не придумали ничего лучше, чем пугать китайских ученых, засвечивая им фотопленку!!! Мигать реликтовым излучением! Толкаться в синхрофазотронах! Якобы это не позволит земным ученым продвинуть фундаментальную науку до такой степени, чтобы встретить прилетающий через четыре сотни лет инопланетный флот во всеоружии. Но позвольте: ведь ваш чудо-протон умеет разворачиваться двухмерной сферой вокруг целой планеты, полностью перекрывая ей солнечную энергию! Так сделайте это вокруг Земли. Вы представляете, какой наступит цивилизационный коллапс, когда температура под этой сферой упадет до космического нуля, океаны замерзнут, атмосфера перейдет в жидкое состояние, флора и фауна погибнут и т.п.?! Даже если земляне успеют выстрелить ракетами в сторону сферы, дабы разорвать ее, – не беда: пусть протон сворачивается всякий раз, пропуская ракеты, а затем вновь разворачивается. Ведь он это делает мгновенно. Люди лишь вхолостую расстреляют весь свой боевой запас. Одного протона хватит, чтобы погрузить человечество в новый каменный век, а то и вовсе стерилизовать Землю (ведь мы пока не научились сколько-нибудь эффективно использовать тепло земного ядра). Прилетевшему через полтысячелетия флоту останется лишь запустить программы восстановления и терраформирования под собственные нужды, а самим дегидрироваться в терпеливом ожидании. Уж что-что, а терпеливо ожидать они умеют. В это время, начиная уже от стерилизации Земли, трисоляриане бы настроили кораблей достаточно, чтобы перевезти на новое место все население, а не ждать, как завершится поход только лишь их первого флота (Кстати, по хорошему, им вполне хватило бы и Марса — по сравнению с их родным «адом» это вполне дружелюбный мирок, требующий к себе лишь небольшого усилия, которое от сверхцивилизации, управляющей одиннадцатью измерениями, не кажется чрезмерным).

Вызывает недоумение и начальная постановка трисолярианской проблемы. Во-первых, строго говоря, речь идет о системе четырех тел, ведь кроме трех солнц в движении участвует и сама планета Трисолярис, так что это «задача четырех тел» (или уж тогда «задача трех солнц»). Во-вторых, тройная система Альфы Центавра имеет вполне нормальные, стабильные, вычислимые орбиты, а не тот непредсказуемый хаос, который изображает нам автор. В третьих, совершенно не верится, что после тех ужасных катаклизмов, которые раздирали время от времени Трисолярис (так что плавилась кора, «раскаленное вещество ядра вытекло наружу», а сама планета как-то даже разорвалась надвое), остались хоть какие-то «архивные записи» от предыдущих погибших цивилизаций. Вообще не верится, что после такого Разрыва понадобилось всего девяносто миллионов лет, чтобы не только вновь заколосилась жизнь, но и появилась новая цивилизация (при том что Эры Хаоса продолжают случаться). Это уже из разряда ненаучной фантастики!

Таким образом, упомянутые логические ошибки и просчеты сильно снижают общее впечатление от романа, переводя в его в разряд весьма наивного и поверхностного псевдонаучного чтива, что-то вроде «Кода да Винчи». Не удивлюсь, если грядущая экранизация окажется такой же бездушной поделкой, как фильм с когда-то весьма талантливым Томом Хэнксом. А настоящую научную фантастику пишет Питер Уоттс.

Оценка: 4
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лю Цысинь «Задача трех тел».

Наконец я нашла цель, которой могла посвятить себя. Мне была безразлична цена, которую надо было заплатить — мне или другим. Я знала также, что вся человеческая раса заплатит за мой поступок невиданную цену.

Бездонная пропасть ночного неба, усыпанного мириадами звезд, всегда притягивала любопытный взгляд, манила, завораживала и очаровывала своей красотой. Человеку так хотелось протянуть ввысь руку и кончиками пальцев дотронуться до этих колючих огоньков. Но тщетны были все старания – никто не мог этого сделать, не было на всем белом свете такого великана. И всё же человек не прекращал свои попытки дотянуться до звезд, придумывал новые способы, изобретал новые средства. А звёзды всё так же продолжали холодно взирать из своей запредельной дали на робкие попытки человека прикоснуться к ним. И выход человека в космос, запуск спутников к другим планетам, казался им чем-то сродни неуклюжим прыжкам малыша, резвящегося на заднем дворе своего дома. Они были всё так же далеко, недостижимо далеко… Но и человек не был бы человеком, если бы он предал свою мечту и оставил свои, пока ещё бесплодные, попытки. И в этом ему помогали грёзы о небе, о звёздах, о бескрайних мирах, таящих бесчисленные чудеса, о населяющих эти миры других человечествах, так же жаждущих достичь звёзд или уже осуществивших эту мечту. Человек мечтал о братьях по разуму.

Мечты о тех, других, звездных братьях порой могут кардинально изменить судьбу человека и завести тропинку его жизни в такие дебри, о каких он не мог и подумать. Разве могла хоть на миг представить себе недавняя выпускница Университета Цынхуа, молодой астрофизик Е Вэньцзе, что её «путь к звездам» начнется не в астрофизической лаборатории за телескопом, а на заполненной беснующимися хунвэйбинами спортплощадке родного университета? Какими такими прихотливыми тропками прошла её судьба, что смогла провести Е через все ужасы «Культурной революции» и вывести её на дорогу, одновременно ведущую к величайшему прорыву человечества и к величайшему его предательству, грозящему гибелью всей земной цивилизации? Ведь именно там, в толпе оголтелых, пьяных от вседозволенности и пролитой ими крови «культурных революционеров» только что забивших до смерти её отца, профессора этого же университета, в душе Е Вэньцзе и проросли те чувства и мысли, которые в итоге подтолкнули её на путь большой славы и большого позора.

Роман Лю Цысиня “Задача трёх тел” стал для меня первым знакомством с фантастической литературой Китая (до него мне всего лишь однажды попался в руки сборничек весьма посредственных китайских шпионских рассказов, выпущенных в середине прошлого века в “Библиотечке военных приключений”). Причем, прочитав о нём в “Мире фантастики”, я и представить себе не мог, что столь скоро сведу знакомство с “Задачей…” Поэтому хочу выразить огромную благодарность sonate10, взявшей на себя этот нелёгкий труд – перевод романа на русский язык. Без её энтузиазма, зная “расторопность” российских издателей, ожидание официального перевода могло бы затянуться на неопределённый срок.

Что же за текст вышел из под пера господина Лю? О чём таком рассказал в нём автор, что позволило роману взять “Хьюго” за 2015 год и быть номинированным ещё на ряд премий?

Начинается книга с эпизода, который, на первый взгляд, более подходит для какой-нибудь исторической драмы, а не для научно-фантастической истории. Несколько шокирующая, насыщенная сильными эмоциями, болью, кровью и смертью открывающая сцена погружает читателей в атмосферу шестидесятых годов прошлого века, знакомя их с трагическими событиями начала Культурной революции – эпизода китайской истории, не особенно известного большинству российских читателей. Но именно эта сцена, на мой взгляд, является ключевой для понимания дальнейшей мотивации одной из главных героинь романа – Е Вэньцзе. Ведь именно пройдя через смерть отца, предательство матери и ад производственно-строительного корпуса она окончательно потеряет веру в человека, зато приобретёт отвращение ко всему человечеству. Наряду с этим, немалую роль в формировании её характера сыграет и тот факт, что многие положения фундаментальной науки, которые казались юной Е непоколебимой основой и непреложной истиной, вдруг, в один момент, оказались отринуты в угоду сиюминутным политическим веяньям: «Чтобы развивать революционную науку, нам необходимо повергнуть теорию относительности, это черное знамя капитализма! «

Ещё одним героем романа, делящим с Е Вэйнцзе звание главного действующего лица, является Ван Мяо (местный специалист в области создания передовых наноматнриалов), человек, на первый взгляд, не имеющий никакого отношения к главной теме романа, но, тем не менее, оказавшийся в самой гуще событий. При всей значимости этой фигуры автор почему-то жалеет красок на его описание, хотя именно Ван Мяо зачастую является основной движущей силой во многих эпизодах текста, особенно в тех, что связаны с онлайн игрой “Три тела”. Складывается впечатление, что автор намеренно эмоционально обделил его, отдав весь излишек эмоций персонажу вроде бы и второстепенному, но почему-то в одни ворота переигрывающему всех остальных во всех эпизодах со своим участием. Я говорю о полицейском детективе Ши Цяне, более известном как Да Ши (Старина Ши) – вечно курящем и периодически пьющем нахале, цинике и грубияне, плюющем с высокой колокольни на чужой авторитет и готовому на всё ради достижения заветной цели. Эта пара вместе и составляет, на самом деле, самое главное действующее лицо книги: господин Ван отвечает за логически-интеллектуальную сферу, а Да Ши – за эмоционально-деятельную.

Но не одними героями силен роман (на самом деле герои вообще не являются сильной стороной книги, может за исключением Е Вэйнцзе). Основное, что намертво цепляет и не даёт оторваться от текста – это крепкий, увлекательный и непредсказуемый научно-фантастический сюжет, основанный на множестве современных научных теорий. Мне, как давнему поклоннику именно НФ-ответвления фантастической литературы, такой текст пришёлся весьма по вкусу. Особенно запали в душу два эпизода: первый – это создание в виртуальной реальности игры “Три тела” Фон Нейманом и Ньютоном для императора Цинь Шихуанди человеческого компьютера; второй – история развертывания протона, в которой читатели понимают, что протоны совсем не те, чем кажутся.

На самом деле в книге ещё много всяких разных вкусностей. Автору удалось создать текст полный множества различных идей, как весьма тривиальных, так и очень оригинальных. В достаточно скромном по объёму романе господин Лю нашел место, чтобы поговорить и об истории, и об экологии, и о науке и путях, которыми она движется, и о научных парадоксах и неразрешимых задачах, и о преданности, и о предательстве, и, конечно же, о Контакте. Причём, читая текст, я поневоле ловил себя на мысли, что автор имеет весьма пессимистичный взгляд на окружающую нас действительность, высказывая свою точку зрения устами книжных героев:

«Чтобы заниматься фундаментальной наукой, нужно быть тупицей».

«В Китае любая мысль, дерзнувшая воспарить в небеса, обречена упасть на землю. Тяготение реальности слишком сильно».

«— Больше трехсот лет! Дюжина поколений… Это дерево застало еще времена династии Мин! И все эти годы… Вы можете себе представить, сколько бурь оно выдержало, скольким событиям стало свидетелем? А вы свалили его за считанные минуты. Неужели вы ничего не почувствовали?

— А чего я должен был почувствовать? — Ма Ган непонимающе уставился на Бая. — Дерево как дерево. Тут их навалом всяких. Есть и постарше этого».

«Совесть человечества спит, и не стоит рассчитывать, что она когда-нибудь проснется сама по себе».

«Вся история человечества — сплошное везение».

»...Люди в спасении не нуждаются. Они и без того живут лучше, чем заслуживают».

Хоть мне и никак не по душе такое отношение к жизни, но оно, несомненно, имеет право на существование.,

И всё же, несмотря на такую богатейшую палитру тем и смыслов, идей и теорий, красной нитью через всё повествование проходит тема предательства и мне даже показалось, что этот роман не столько о Контакте, сколько о Пятой колонне, которая, как не парадоксально, возникает в любом обществе и при любой политической системе, ведь бунтари и недовольные жизнью есть везде. А если помножить недовольство жизнью на мизантропию, то оказывается, что вот тебе и рукой подать до апокалипсиса (ну, или до геноцида человечества, кому как нравится). И в роли пресловутых четырёх всадников выступает не менее пресловутая, та самая “гнилая интеллигенция”. К тому же, если задуматься, то можно прийти к одной несколько крамольной мысли: ведь получается, что Великий Кормчий Мао и стал той изначальной силой, что дала импульс к развитию событий, приведших человечество на грань катастрофы. Не было бы его Красной книжечки – не случилось бы и Культурной революции, не погиб бы отец Е и не возненавидела бы она весь белый свет, пропади он пропадом.

Напоследок скажу об одной вещи, озадачившей меня при чтении романа. Для меня так и осталась тайной одна вещь: при первом контакте Е Вэйнцзе с трисолярианами от них пришел ответ, как я понял текстовый, на языке отправителя, причём, как рассказывается далее, ответ был отослан вскорости после получения сигнала с Земли. Так вот, я не пойму, трисоляриане уже в целом владели разговорным китайским или у них просто оказались весьма продвинутые системы обработки информации?

Итог: первое знакомство с НФ из-за Великой стены прошло весьма успешно и оставило после себя массу положительных эмоций. Несмотря на суховатую манеру изложения, впечатления от книги, в целом, могли бы остаться исключительно положительные, если бы не одно “но”: “Задача трёх тел” – это только лишь первый роман трилогии, а значит, история Контакта с Трисолярисом не закончена. Здесь вся надежда на sonate10. Однозначно рекомендую всем любителям умной и нестандартной НФ.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга растопила неожиданно долгое оледенение моего разума и сердца, связанное с невозможностью найти поистине хорошее чтиво в последнее время.

Следующим предложением я бы хотел поблагодарить тех людей, которые на добровольных началах перевели эту книгу ( и отказывались принять от меня благодарность в виде денег) :)

Я бы в первую очередь обратился к послесловию автора, где он рассказывает как с детства рос мечтательным парнишкой, который подолгу всматривался в бездонное небо и воображал себе сверхдальние пространства, миры и приходил от этого в восторг. Наряду с тем когда он подрастал, в деревнях случался голод, а также катастрофические стихийные бедствия, которые унесли безумные тысячи жизней.

Любовь к человечеству, цена человеческой жизни и чувства которые нас питают всю жизнь — это пожалуй основной посыл данного произведения. Научно-технический прогресс, контакт с внеземной цивилизацией, иные формы жизни — наиболее осязаемые позиции этой книги.

Человечеству в целом, а в особенности всему научному сообществу предстоит столкнуться с доселе неизвестной проблемой, которая поставит их жизнь с ног на голову. Помимо того,что книгу можно отнести к твердой научной фантастике, писатель добавил детективную линию, которая как усилитель вкуса, не даст тебе оторваться от чтения ни на минуту.

Кто бы что ни говорил о картонности персонажей, я не соглашусь — герои возможно и несложны внутренне, однако заставляют полюбить себя и сопереживать. А возможно что сложность и стремительность происходящего просто не дает автору места как следует раскрыть глубинность или психологичность тех или иных героев. А возможно, стоит помнить что «Задача трех теле» — лишь первая часть уже написанной трилогии. И могу со всей ответственностью заявить что и воспринимается «Задача...» к одна треть от чего-то большого и серьезного.

Вы знаете, мне также показалось, что есть что-то специфическое в прочтении книги, написанной автором из Китая. Иногда меня не покидало ощущение того, что герои романа, выполняя предназначенную им Функцию, действовали будто чересчур самоотверженно или чуточку литературно. Но повторюсь, это совершенно не портит повествования и романа в целом, а лишь добавляет ему некоторой пикантности и своеобразности.

Был совершенно впечатлен самой Задачей трех тел как математической задачей, которая присутствует в романе в двух ипостасях. Не буду спойлерить, вы поймете, когда прочтете.

В какой-то момент вам может показаться что вот — все карты раскрыты, но к концу книги приходит осознание, что самое интересное — все впереди.

Ставлю твердую 9 и настоятельно всем рекомендую к прочтению.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх