Рэй Брэдбери «Ревун»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля)
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Реликты и криптиды )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Маяк. Двое людей. И на сотню миль ни одного селения.
Двое людей. Маяк. И — тайны моря.
Одиночество — страшная штука...
Входит в:
— сборник «Золотые яблоки Солнца», 1953 г.
— журнал «Знание-сила 1961'12», 1961 г.
— сборник «Р — значит ракета», 1962 г.
— антологию «На волне космоса», 1964 г.
— сборник «The Vintage Bradbury», 1965 г.
— антологию «The Ghouls: The Stories Behind The Classic Horror Films», 1971 г.
— антологию «Тайнственият триъгълник», 1979 г.
— сборник «И грянул гром: 100 рассказов», 1980 г.
— антологию «They Came from Outer Space», 1981 г.
— сборник «Истории о динозаврах», 1983 г.
— антологию «Top Fantasy», 1985 г.
— антологию «Cinemonsters», 1987 г.
— антологию «Movie Monsters: Great Horror Film Stories», 1988 г.
— антологию «Складът на световете», 1988 г.
— антологию «Feniks», 1989 г.
— антологию «Lighthouse Horrors», 1993 г.
— антологию «Dinosaurs», 1996 г.
— антологию «Creature dello spazio profondo», 1999 г.
— журнал «Weird Tales, Winter 2002», 2002 г.
— антологию «American Supernatural Tales», 2007 г.
— антологию «Из глубины глубин», 2020 г.
Номинации на премии:
номинант |
Sky Awards, 2010 // Самое популярное переводное произведение - Малая форма (США) |
Экранизации:
— «Чудовище с глубины 20 000 морских саженей / Чудовище из глубины океана» / «The Beast from 20,000 Fathoms» 1953, США, реж: Эжен Лурье
- /языки:
- русский (34), английский (17), итальянский (1), литовский (1), украинский (1), польский (1), болгарский (2)
- /тип:
- книги (53), периодика (2), аудиокниги (1), цифровое (1)
- /перевод:
- Л. Гримальди (1), Л. Жданов (29), О. Иванова (1), Н. Константинова (1), С. Лихачёва (1), А. Оганян (1), К. Соколовский (1), Б. Стасюк (1), В. Чарный (2)
Периодика:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Бретёр, 18 ноября 2011 г.
Зацепило. Особенно это: «— Вот она, жизнь, — сказал Макдан. — Вечно все то же: один ждет другого, а его нет и нет. Всегда кто-нибудь любит сильнее, чем любят его. И наступает час, когда тебе хочется уничтожить то, что ты любишь, чтобы оно тебя больше не мучило.» Ведь действительно всё так.
И.... Рассказ не только о Звере- Макдан в этих скупых строках рассказал СВОЮ историю. Историю своей любви. Да, есть Зверь со своей тайной в миллионы лет- возможно, она главная в этом рассказе. Но я увидел одиночество человека на маяке- и в этих его словах.... Кто пережил такое, тот поймёт.
Лэйла, 27 августа 2011 г.
Этот рассказ навеял грусть. Причем грусть мелодичную, легкую и невесомую. До боли жалко одинокого динозавра, который приплывает на зов маяка. Так хочется помочь ему, но возникает безысходность, поскольку у этого зверя нет выхода. Когда он рушит маяк, то возникает чувство возмездия — вот вам, вы разбудили меня, заставили преодалеть огромное расстояние, получайте... А потом — эта грусть. Он навсегда один...
Yozhhead, 30 апреля 2011 г.
Потрясающая атмосфера, Бредбэри — великий мастер. Такое одиночество, трагичность, безнадежность.. Один из любимых рассказов
stewra darkness, 28 июля 2010 г.
Грустный рассказ, оставляющий щемящие чувство одиночества.
Мне вспомнился роман советского фантаста Мартынова «Гость из бездны». Герой романа тоже «прошел» через время, оказался в будущем, кругом прекрасные люди, лучшее общество. А он — одинок. Потому что его жена осталась там в прошлом, его мир остался в прошлом, пусть и не самый лучший мир. А для одиночества не обязательно оказаться вне общества, достаточно просто потерять родную душу.
Alexandre, 24 октября 2009 г.
Одиночество. Каково это быть одним, одним единственным. Здесь писатель приписывет человеческие чувства древнему зверю, которого не может быть на свете. Но вот он, оказывается, есть, и он приплыл на зов, потому что ему больше некуда и незачем было приплывать. А то, что мы принимаем за ужасные разрушительные удары — ведь это, возможно, просто попытка приласкаться к единственному родному существу на свете.
А потом пришелец уходит, так, возможно, и не поняв, что же произошло. А мы — люди, решаем свои людские проблемы и радуемся, что есть у нас мобильные и спутниковые телефоны, и, если честно, практически никогда мы не можем остаться совсем одни.
А максимальная глубина океана — менее 11 километров. Так что никаких 12 миль не может быть.
god54, 25 сентября 2009 г.
Одиночество. Казалось бы весь мир вокруг, а ты одинок. Это так трудно, а иногда просто невозможно найти того кто тебе поймёт. Или захочет понять. Так и в жизни, иногда, кричишь о простых вещах, а тебе в ответ ревун — так положено, так написано...
Olcha, 26 октября 2008 г.
Сперва подумала, что очередное свободное продолжение о Ктулху, но потом поняла, что рассказ то вовсе не о чудовище морском...
faten, 27 сентября 2008 г.
Такая пронзительная история о любви, одиночестве и жажде тепла, что сложно придумать что-то лучше.
Krokus, 28 марта 2008 г.
Отличный рассказ, но после его прочтения стало как то грусновато :frown:
wayfarer, 8 февраля 2008 г.
Замечательный рассказ Маэстро! В нем есть и непередаваемое одиночество, и неимоверно долгое, томительное ожидание, и поистине жуткие муки разочарования. Маяк умолкает, а вместе с ним затухает и огонёк надежды, так внезапно появившийся для таинственного существа из Бездны.
Oscar, 16 января 2008 г.
Ужасно... через миллион лет, появляется надежда, что ты не один, но когда приходит сознание, что это обман... А еще здесь есть сожаление об удивительном, безвозвратно ушедшем прошлом.
viv, 9 января 2008 г.
Одиночество длиной в миллион лет... И столько же впереди... И внезапная надежда — голос маяка. Сильный, трогательный и немного жуткий рассказ!
Yazewa, 4 января 2008 г.
Как красиво, трагично и безнадежно! Снова и снова размышления об одиночестве. Никакого мудрствования, никаких рецептов и выводов.
Просто — трагедия. Не только вынужденного одиночества, но и беспощадно разбитой надежды.
И мастерски выписанный, потрясающий воображение антураж.
Solvejg, 27 декабря 2007 г.
Что-то такое будит в душе романтика далекий рев сирены над штормовым морем , этот низкий зовущий тревожный вопль некоторым из них(я сама к ним принадлежу:smile:) мерещится в красивых и неясных снах. Зов от моря, заслышав который ощущаешь, как в груди нарастает светлая пронзительная тоска и щемящая неизъяснимая тревога, попытка вспомнить нечто давно позабытое, но до крайности родное.Как у Блока:
Там поют среди серых камней
В отголосках прчудливых пен
Переплески далеких морей,
Голоса корабельных сирен
Это трудно выразить, тут вспоминается толкиеновский рог Ульмо,услыхавший его пение, потеряет покой и вечно будет грезить морем...