Рэй Брэдбери «Погожий день»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Джордж Смит мечтал встретиться с Пабло Пикассо и купить его картину. Однажды на побережье моря он встретил человека, рисовавшего на песке...
Перевод рассказа: Брэдбери, Рэй. На берегу. Рассказ. Перевод с английского Юрия Сварского. — журнал «Ровесник», 1962, #4, стр. 18-19.
Перевод рассказа: Брэдбери, Рэй. В солнечный день. Рассказ. Перевод с английского О. Бурбаковой. — журнал «Звезда Востока», 1970, #6, стр. 216-218.
В сети имеется перевод Натальи Иоффе.
Входит в:
— сборник «Лекарство от меланхолии», 1959 г.
— сборник «Нескончаемый дождь», 1959 г.
— антологию «Best Fantasy Stories», 1962 г.
— журнал «Ровесник 1962'04», 1962 г.
— сборник «И грянул гром: 100 рассказов», 1980 г.
— антологию «Playboy Stories: The Best of Forty Years of Short Fiction», 1994 г.
— антологию «Планета Норагаль», 1996 г.
— антологию «Звезда по имени Галь. Земляничное окошко», 1999 г.
— антологию «Апрель в Париже», 2012 г.
- /языки:
- русский (27), английский (5), украинский (1)
- /тип:
- книги (32), периодика (1)
- /перевод:
- Н. Галь (21), Л. Жданов (1), Е. Кифенко (1), А. Оганян (3), Ю. Сварский (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ZiZu, 2 октября 2006 г.
«Просто начался прилив» — сколько грусти и скорби в этой фразе. Он ведь прекрасно понял, что такоую красоту сохранить не удастся...
ivanna33, 25 сентября 2006 г.
Фантастических вещей в рассказе нет ни одной... вот разве что совершенно фантастичны ощущения — надежда,восторг, разочарование, грусть... Брэдбери, без сомнения, Мастер. Мастер изображения не только того, что человек мечтает увидеть, но и того, Как можно видеть, чувствовать...
Vendorf, 14 июля 2006 г.
Философия в стиле Брэдбери, если чего-то сильно пожелать, это может случиться, хотя может оказаться самообманом...
Ялини, 8 сентября 2006 г.
Я читала этот рассказ под названием «Бархатный сезон», перевод Льва Жданова, Библиотека журнала «Иностранная литература» . Фантастическое там только путешествие во времени.