fantlab ru

Жан Рэй «Я убил Альфреда Хивенрока»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.14
Оценок:
52
Моя оценка:
-

подробнее

Я убил Альфреда Хивенрока

J'ai tué Alfred Heavenrock

Другие названия: Я убил Альфреда Хивенрока!; Я убил Альфреда Хевенрока; Я убил Альфреда Хевнрока

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 10
Аннотация:

Дэвид Хивенрок пытался отыскать Челсфилд, но попал в Рагглтон — разрушенную во время войны немцами местность, последним жителем которой оставалась миссис Флоренс Би. Она сдавала дом, и Дэйв, познакомившись с ней, решил этим воспользоваться.

«И именно в это мгновение на свет божий появился Альфред Хивенрок».

Примечание:

«Tout» n° 5, 28 мая 1949.

«Студенческий меридиан», № 3, 2003 — перевод Аркадия Григорьева («Я убил Альфреда Хивенрока»).


Входит в:

— сборник «Les 25 meilleures histoires noires et fantastiques», 1961 г.

— журнал «Неделя № 18 1966», 1966 г.

— антологию «Рассказы бельгийских писателей», 1968 г.

— антологию «Из копилки детектива», 1991 г.


Похожие произведения:

 

 


Рассказы бельгийских писателей
1968 г.
Из копилки детектива. Том 1, часть «Б»
1991 г.
Пять кругов ужаса
2000 г.
Круги ужаса
2016 г.

Периодика:

«Неделя» № 18 1966
1966 г.

Издания на иностранных языках:

Les 25 meilleures histoires noires et fantastiques
1961 г.
(французский)
Ghouls in My Grave
1965 г.
(английский)
Visages et choses crépusculaires
1982 г.
(французский)
The Horrifying Presence and Other Tales
2009 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот почти во всём согласен с предыдущим отзывом. Кроме того, что финал подкачал. Да в этой концовке и есть самый смак!

Вообще, я очень люблю рассказы с неожиданным концом. Такие, как этот. Вот так тянется-тянется обычное повествование (впрочем, не совсем обычное: Жан Рэй любит поставить читателя перед каким-то фактом, который разъясняется дальше по тексту, отчего возникает ощущение некоторой бессмысленности — оно сглаживается только позже; этим, кстати говоря, творчество автора мне также очень симпатично), а потом — бабах! — и всё с ног на голову!

В центре сюжета — проходимец, любимый персонаж писателя, и женщина, находящая в этом самом проходимце своё счастье. И всё-то у них хорошо, никаких треволнений, как вдруг — раз! — и всё летит к чёрту. Светлые радостные картины семейной жизни сменяет чёрное-чёрное полотно леденящего ужаса (впрочем, не будем сгущать краски: таким полотно представляется только главному герою, читатель же вместе с писателем чувствуют себя гораздо лучше).

И заключительная часть рассказа вовсе не пришита к основной белыми нитками. Это — наказание за то преступление, что герой совершил при первой встрече с будущей женой. Здесь всё логично и по-рэевски неотвратимо, так же, как по-рэевски неожиданно.

Великолепный рассказ, один из лучших в творческом наследии писателя! Жаль, что он не издавался на русском в более или менее широко доступных изданиях...

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если бы не последняя страница, эту новеллу сложно было бы назвать мистической. Ничего, как говорится, не предвещало. Как по мне, так и без жутковатой концовки, произведение выглядело бы вполне достойно: интригующий сюжет, прекрасный рэйевский стиль, тонко переданная психологическая атмосфера. Красивое, жизнеутверждающее произведение, с легким оттенком иронии.

Понравилась ли мне концовка? Я бы не сказал, что она как-то сильно улучшила произведение, но некая изюминка в нем, безусловно, появилась. Своеобразное двойное дно с загадочным артефактом внутри. Хотя я, честно говоря, ждал чего-то другого: ну там хозяйку-вампира или нечто подобного. Все же дом стоял на краю кладбища.

9 баллов.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ, не считая конца, отличный. Есть в нём что-то о'генриевское — неожиданный сюжет, симпатичные неприкаянные герои, мягкий юмор и общая атмосфера доброты, когда герой, задумавший убийство, отказывается от него в пользу мошенничества, а потом и вовсе оказывается спасителем разбитой женской судьбы. Но вот конец... О'Генри, О'Генри, а потом ка-а-к выскочит Эдгар По! Мрачная мистика с основным телом рассказа не вяжется вообще никак.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Герой рассказа, уставший от бесперспективной работы и мечтающий круто изменить свою судьбу коммивояжёр, однажды находит в сельской глубинке уединенный дом с видом на кладбище. Единственная обитательницы дома – состоятельная вдова. И у главного героя возникает план…

Это второй рассказ Жана Рэя, который я прочитал. И «приготовлен» он по тому же рецепту, что и первый («Солянка»): мистика, авантюра, ирония (даже, скорее, черный юмор) и немного безумия. Впрочем, последнего здесь немного меньше, чем в «Солянке», а вот авантюрного духа намного больше.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И, в отличие от предыдущего произведения автора, эта вещь понравилась мне меньше. Недоумение вызывает концовка: за что так жестоко был наказан главный герой? Ведь он, по сути, не сделал ничего плохого. Планировал, конечно, страшное преступление – но ведь отказался от своего замысла. Женился по расчету и обманом – ну так ведь все-таки женился, создал семью, завели ребенка, разве это так уж плохо? И самое главное – если главный герой, может быть, все же в глубине души негодяй, заслуживающий кары, то за что такой ужас обрушился на его жену? Она-то в чем провинилась?

Впрочем, если «отключить мозг» и видеть в этой истории просто забавную страшилку, наподобие историй из песен «Короля и Шута», то этот изъян становится незаметен.

Итог: авантюрная история, перерастающая в мистический кошмар, пропитанный мрачной иронией. Притча, довольно сомнительная в плане справедливости.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх