Редьярд Киплинг «Рикша-призрак»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Южная Азия ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Порой бывает так, что мужчину преследует старая любовница, к которой он уже совершенно безразличен и всячески пытается избежать встречи с ней, но что делать если она продолжает преследовать его даже после собственной смерти?
Входит в:
— сборник «Рикша-призрак» и другие рассказы», 1888 г.
— антологию «Famous Ghost Stories», 1944 г.
— антологию «Kurt Singer's Gothic Horror Book», 1974 г.
— сборник «The Complete Supernatural Stories of Rudyard Kipling», 1987 г.
— антологию «Олалла и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса», 1991 г.
— сборник «The Mark of the Beast and Other Fantastical Tales», 2007 г.
— антологию «Fantasmi di Natale e per tutto l'inverno», 2008 г.
— антологию «The Big Book of Ghost Stories», 2012 г.
— антологию «Сезон ведьм. Большое собрание мистических историй», 2014 г.
— антологию «Жених-призрак. Собрание мистических историй», 2015 г.
— антологию «Мистика. Большое собрание историй: переводы», 2022 г.
— антологию «Готические истории», 2023 г.
- /языки:
- русский (19), английский (8), итальянский (1), болгарский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (27), аудиокниги (1)
- /перевод:
- А. Каррер (1), Е. Нелидова (4), А. Шадрин (12)
В планах издательств:
Издания:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ganesha82, 8 июня 2020 г.
По какому-то ужасному и нелепому недоразумению это творение бездарности, по такому же нелепейшему недоразумению называющего себя переводчиком, некоего Шедрина, попало в замечательное «Большое собрание мистических историй». Говорю «творение переводчика» ибо именно из-за невероятно непрофессионального перевода оно вообще не воспринимается как законченное художественное произведение, тем более принадлежащее перу столь талантливого писателя! История о домогательствах неугомонной и невероятно приставучей безответно влюбленной женщины, которой даже смерть не помешала портить жизнь своему любимому, не стала шедевром — у автора есть гораздо более заслуживающие внимания рассказы — но однозначно стоит прочтения всем любителям классических мистических историй о призраках. Но еще раз повторюсь: только не в переводе Шадрина — рассказ покажется вам невероятно длинным, так как каждое неудобочитаемое предложение в нем приходится перечитывать дважды, чтобы понять суть (и «В ответ я получил ТОЛЬКО УДАР ХЛЫСТОМ ПО ВСЕМУ лицу и два-три таких слова, которые ДАЖЕ ЗДЕСЬ не решаюсь изобразить на бумаге» еще не самый яркий пример убогого качества перевода).