fantlab ru

фантЛабораторная работа «Оквидок»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.25
Оценок:
28
Моя оценка:
-

подробнее

Оквидок

Рассказ, год (сетевая публикация); цикл «10-я фантЛабораторная работа»

Входит в:




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хороший рассказ, хотя ошибки и опечатки исправить не мешало бы.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое фентези из всех конкурсный и, прочитанных на данный момент, внеконкурсных рассказов. Но повествование в некоторых местах провисает наигранностью или наивностью диалогов. Автор, ну вы так все красиво вели, так подводили к выводу, так толкали нас вместе с героиней. А финал провис и мне стал непонятен. Оквидок закрылся после того как она отпустила любимого? И неужели она первая кто простился с любимым/любимой за все эти годы? И если да, то что дальше? И зачем? Но, за фентези бал накину.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень уж долго и тягостно описывает автор страдания героини рассказа. Мрачный мир-страдание, мир-ожидание, мир – почти кладбище получился у автора достаточно достоверным. Вот только трудно поверить, что за сотни веков ни у кого не случилось ситуации, сходной с той, в которой оказалась Агния, что никто не смог остановить оквидок.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Понравилось: идея рассказа, реализация темы, драматизм событий и достоверность переживаний героини, финал.

Не понравилось: слабая, на мой взгляд, проработка мира, речь героев иногда не соответствует фэнтэзийной атмосфере, мне не хватило логики (почему люди так слепо подчинились заветам отдавать своих в жертву?).

Оценка: 6
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

А я вот оценил. Может быть, злую шутку со мной сыграло имя главного героя. Да, куча ошибок, мешающих читать. Да, включение логики приводит к каким-то бредовым выводам (Гурман прав насчет безумия). Но в рассказе есть настроение — корявое, тяжкое, мутное, как оквидок. Есть какая-то странная авторская искренность. И даже логика есть, иная — «женская», или даже хуже — но есть. И есть попытка загнать планку смысла в дикую высь «Уходящих из Омеласа» Ле Гуин в смеси с «Обыкновенным чудом»: «А что ты сделал ради своей любви? — Я отказался от нее!»

Да, планку автор сбил. Но саму попытку я лично засчитал.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сам мир интересный, с выдумкой, мистически-сказочно-легендарный, что ли. Но чтобы его себе представить, нужно хотеть это сделать и постараться, потому что автор перекладывает эту задачу на читателя. Или пока не знает, как подобрать нужные детали, о которых писать, и что опустить. Вот из самого начала:

-- Она прошла в холодное помещение для просмотра и остановилась перед огромной сферой наполненной жидкостью. Агния старалась приходить пораньше, когда здесь почти никого не бывает. Сегодня ей повезло: она была совершенно одна. --

— она прошла; она старалась приходить; она была совершенно одна. Лучше второе предложение сделать первым и выкинуть «когда здесь почти никого не бывает», а бывшее первое и третье объединить как-нибудь вроде «В холодном помещении, где сегодня, по счастью, больше никого не было, она остановилась перед огромной сферой, наполненной жидкостью». Это тоже не идеал, но хотя бы всякие «почти» да «совершенно», спорящие друг с другом, уйдут.

С психологией неувязки. Автор неоднократно повторяет, что из всего населения только Агния была против оквидока. И в связи с этим непонятно, почему вообще она против. У неё явно взгляды, более привычные для нас, в то время как живёт-то Агния в другом мире. Да, мы её понять можем, но у себя в реальности такие персонажи выглядят чудиками, непонятно чего желающими и неизвестно почему кипишащими. А она всё своё: «Так не должно быть», «Разве тебе это нравится» и прочее. Ну нравится, и? Тебе не нравится – и не нравь дальше.

В общем, могло бы быть красиво, потому что и трудная любовь есть, и идея у рассказа толковая, хоть и не новая, — отпускать тех, кто ушёл, — но для этого надо переписать две трети предложений. Причём порядок построения сюжета может остаться тот же, с этим нормально.

Некоторые из корявостей:

-- поступок, в котором сокроется утерянная суть вечной истины --

— то есть суть должна стать скрытой? Так суть и так утеряна, зачем ей ещё скрываться в чьём-то поступке.

-- Учебник по теории предсказаний выпал из ее рук и бухнулся в пыль дороги, отряхнув его, девушка прошептала: это хороший знак. --

— учебник выпал, бухнулся и отряхнул какого-то «его».

-- Глаза уже сменили цвет с голубого на коричневато-желтые --

— «коричневато-жёлтый».

-- Было больно, но Агния знала, что деревья хотят ей добра и терпела. --

— какого ещё «терпела» они ей хотят?

-- Старик смотритель появился в проеме смотрового зала оквидока и чмокнул губами, звук отразился от каменных стен пустого помещения и завис в воздухе, это значило, что посещение окончено. --

— что именно «это»? Зависание звука в воздухе, отражение звука от стен, чмокание, всё вместе?

-- Смотритель подал знак, и Агния пробормотав прощальную фразу, удалилась.

Полеточек бросал в пол и ловил маленький разноцветный мячик. На хмуром лице застыло недовольство --

— где происходит дальнейшее, нам не объясняют. Мне казалось, что где-то поблизости от оквидока, и только потом выяснилось, что в доме у Полеточка.

-- Он перестал уже ей удивляться, первое время поведение девушки вызывало недоумение старика, но сейчас он списал его в разряд самых обыденных явлений и встречал ее таким же невозмутимым набором механических жестов, как и всех остальных. --

-- Первый раз за все годы ей пришло на ум, что он мучается в этом. --

И так далее...

Как по мне, после серьёзной обработки текста может получиться связная история. Есть потенциал, может быть, не столько у идеи/персонажей, сколько в настроении и проблеске философии.

Оценка: 5
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сложно читаемый текст, предложения, требующие разбивки, невычитка – всё это затрудняло восприятие авторской идеи. Читать было скучно, хотелось перепрыгивать через абзацы.

По тексту:

«- Проходной, – прошепелявил старик на вахте, привычным жестом выбил на деревянной дощечке посещение, и отработанным жестом вернул Агнии»

жестом-жестом

«Главная площадь гудела, волновалась в ожидании главного события года»

главная-главного

«Агния пришла к Анагору спустя два дня после церемонии, подошла к сфере и почувствовала, как сердце ее сжалось: хоть бы не пришла Ла-Тойя»

пришла-подошла-не пришла

«Будет невыносимо видеть ее и понимать, что я ничем не смогла ей помочь. Агния не понимала, как она будет приходить сюда дальше»

понимать-не понимала

«Девушка приблизилась и застыла в немом вопросе, впервые за все время, она не знала, что сказать. Девушка просто села на..»

девушка-девушка

Автор, либо подчищайте лишнее, либо воспользуйтесь словарем синонимов. В таком виде текст оставлять нельзя.

Оценка: 5
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хорошо прописанный мир – половина успеха. Тут сразу минус 50%, потому что мир получился смутный и неубедительный. Происходящие в нём события безрадостны, а персонажи скучны. Читатель верит чувствам Агнии, девушка искренне и самозабвенно держится за свою мутирующую любовь. Тоскливо наблюдать за её безнадёжными усилиями. И ещё обиднее не пережить в финале катарсис. Рассказ обрывается в полное уныние и незавершённость, вопреки заключительному слову «законченность».

Оценка: 5
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот рассказ переполнен деталями, без которых можно было бы обойтись. Конечно, они создают мир и «атмосферу», но ещё, в нынешнем виде, они тормозят чтение, рассеивают внимание. Слишком уж неторопливо происходит действие.

Мне кажется, было бы куда лучше, если лишнее отжать и канву упростить. Уполовинить диалоги. Убрать одно из трёх посещений Анагора — чего-нибудь ещё...

И не вываливать на читателя весь мир кучей сведений. А то интерес пропадает.

Оценка: 5
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне не понравилась манера писания. На мой взгляд, очень много предложений можно разделить на отдельные; и на мой взгляд — он этого рассказ только выиграет. Объясню на примере:

цитата

— Проходной, – прошепелявил старик на вахте, привычным жестом выбил на деревянной дощечке посещение, и отработанным жестом вернул Агнии.

Смело можно разбить на два предложения.

»- Проходной, — прошепелявил старик на вахте. Привычным движением он выбил...»

Но это, повторюсь, мое мнение.

Читать было тяжеловато и скучновато.

Оценка: 5
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Многовато ошибок, неточностей и ляпов. Одно только «жижы» чего стоит. Но уже встречались отзывы, где об этом подробно. Не вычитан рассказ однозначно, потому что встречаются даже несогласованности, которые бросаются в глаза, что называется, издали.

Сцена выбора оквиков — просто калька с какого-то недавнего фильма... «Голодные игры», что ли? Точно не помню, если честно. ((

Вся история — невнятная, непродуманный и недостоверный мир. В эмоции героев тоже не верится, отсюда отсутствие интереса к тексту.

Оценка: 4
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читая этот рассказ я раза два или три заснул, один раз чуть не упал со стула, а так ничего, рассказ на твердую четверку, если конечно не вникать в смысл!

Оценка: 4
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Завязка, как у сказки (проклятие), середина — мелодрама (давим слезу из читателя страданиями в духе потерянной любви), конец нелогичный (затикали часы — и что? конкретный человек отпустил второго конкретного человека, что случалось уже тысячи раз (даже пару раз в рассказе с другими парами) — и что? в чем разница с предыдущими случаями?)

В общем, в рассказе есть конфликт, что хорошо. Разрешение конфликта вне логики мира, что плохо. Само повествование перегружено деталями, что размывает конфликт.

Оценка: 3
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Суть рассказа (как я понял): давным-давно какой-то маг проклят городок, создав оквидок — место, куда поместил своего ребёнка и куда теперь каждый год жители городка тоже должны отдавать двух разнополых детей 20-летнего возраста. Что-то вроде проклятия эльфиек из «Земли без радости» Перумова. Слизни с щупальцами какие-то из людей получаются и вечно в этом оквидоке живут. Как заклятье снять (что заклятие снято — сообщат часы, они снова пойдут или пробьют или что-то в этом духе)? Есть рецепт (озвучен в самом начале). Оказалось, надо полюбить, а потом бросить, расстаться, забыть любимого.

Может, я ночью как-то не так это воспринимаю, но...

Автор прямым текстом говорит об одном (надо уметь отпустить любимого), а показывает-то совсем другое (надо бросить любимого в беде).

Этот парень не по своей воле пошёл в оквидок. С ним случилось несчастье, беда. Он стал паралитиком, слабоумным, калекой — называйте как хотите. Не по своей воле, подчёркиваю. А мораль — ну и хрен с ним, пусть там и остаётся. Да, так в жизни бывает. Тяжело оставаться рядом с больным человеком. Но возводить уход в правильный поступок?!

Слова одни, а иллюстрация о другом. И снятие заклятья как бы всё это не только оправдывает, но и говорит, что так и правильно. Это безумие, автор. Правда.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх