fantlab ru

Фрэнсис Хардинг «Дерево лжи»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.76
Оценок:
145
Моя оценка:
-

подробнее

Дерево лжи

The Lie Tree

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 15
Аннотация:

Отец Фейт — священник, путешественник и любитель древностей. Фейт обожает отца, а он доверяет ей свои секретные исследования. Отец берет ее с собой в пещеру, где сажает в землю привезенное издалека дерево. Это Дерево Лжи. На следующий день отец погибает, и Фейт предстоит узнать, было ли это самоубийство или все-таки убийство. Фейт придется поиграть и «договориться» с Деревом Лжи. А работает оно так: его листочкам необходимо нашептать какую-то ложь. Потом нужно сделать так, чтобы в эту ложь поверило как можно больше народа. Чем больше людей поверит, тем крупнее плод вырастет на ветках Дерева Лжи. Теперь можно съесть этот плод и узнать какую-то правду, соизмеримую с той ложью, что ты нашептал.

Фейт предстоит узнать, какую невероятную ложь придумал отец, готовясь узнать грандиозную правду от плодов Дерева Лжи.

Награды и премии:


лауреат
Премия Коста / Costa Book Awards, 2015 // Премия Коста за Книгу для детей

лауреат
Премия Коста / Costa Book Awards, 2015 // Премия Коста за Книгу года

лауреат
Книжная премия "Лос-Анджелес Таймс" / Los Angeles Times Book Prize, 2016 // Подростковая литература

лауреат
Премия газеты "The Boston Globe" и журнала "The Horn Book Magazine" / Boston Globe–Horn Book Award, 2016 // Проза

лауреат
Премия «505 по Кельвину» / Premios Kelvin 505, 2018 // Переводной роман для подростков (Великобритания)

Номинации на премии:


номинант
Премия Гардиан / Guardian Award, 2015 // Лучшая детская книга

номинант
Небьюла / Nebula Award, 2016 // Премия Андре Нортон

номинант
Премия за лучшую книгу для подростков / YA Book Prize, 2016

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2016 // Книги — Лучшая детско-юношеская фантастика года

номинант
Премия «Переводной роман» (Translation Mystery Award) / 翻訳ミステリー大賞(ほんやくミステリーたいしょう), 2017 // Главный приз (перевод 児玉敦子)

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2018 // Переводная детско-юношеская книга НФ или фэнтези (Великобритания)

номинант
Премия в области японского классического детектива (хонкаку) / 本格ミステリ大賞 / Honkaku Misuteri Taishō, 2021 // Лучший переводной роман десятилетия (Великобритания)


Рецензии:

««Дерево лжи»: искушение и girl power», 2019 г. // автор: Ольга Лисенкова

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (8)

Дерево лжи
2016 г.
Дерево лжи
2018 г.
Дерево лжи
2024 г.
Дерево лжи
2025 г.

Издания на иностранных языках:

The Lie Tree
2015 г.
(английский)
The Lie Tree
2016 г.
(английский)
The Lie Tree: Illustrated Edition
2016 г.
(английский)
The Lie Tree
2018 г.
(английский)

страница всех изданий (8 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  2  ]

Ссылка на сообщение ,

Дерево лжи — пожалуй, слишком простая аллегория. Оно разрастается по мере распространения лжи, оно не выносит дневного света и может поймать вас в свою ловушку. И вообще, лгать нехорошо, вон какие жутковатые джунгли из-за этого вырастают. Мне показалось, что нравоучение в данном случае подано чересчур в лоб.

Но сама история интересна.

Завязкой драматических событий в данном случае становится наука. Причина остракизма, которому подверглось семейство Сандерли на острове Вейн, — подорванная научная репутация преподобного Сандерли. Свою научную карьеру он построил на фальшивых окаменелостях. (Поддельный окаменелый нефилим, какая прелесть! По сравнению с этим пилтдаунский человек — просто аляповатая игрушка без фантазии.) Момента с остракизмом я не поняла. На острове Вейн всем правда были так важны сугубо научные разборки ученых джентльменов? Или было достаточно того, что с семейством чужаков связан какой-то скандал, пусть заумный и непонятный?

За палеонтологическим скандалом следуют не менее напряженные повороты сюжета. Трагическая смерть отца героини вызывает подозрения в самоубийстве, а оно, между прочим, считалось преступлением. Оставшаяся без поддержки семья, угроза разорения... И тихая девочка Фейт Сандерли, которая готова отчаянно биться против всех ради памяти своего отца и благополучия своих близких.

Очень настоящей, на мой взгляд, получилась Фейт. Девочка-подросток, как она есть, с завиральными идеями, отчаянным протестом против мира взрослых и не менее отчаянным желанием в этот мир войти. Увы, я уже вышла из романтически-бунтарского возраста и в чем-то была на стороне миссис Сандерли. Фейт готова очертя голову осуждать все, что ей кажется неправильным, будь то попытки переучить ее брата-левшу или кокетство ее матери. Но миссис Сандерли определенно смотрит дальше, чем ее дочь. Она-то отлично знает, что кокетством можно пользоваться как оружием в борьбе за будущее своей семьи. И о том, что если маленького Говарда не научить пользоваться правой рукой сразу, за переучивание возьмутся в колледже, а затем в свете — и куда более жестоко.

Отлично описана викторианская культура: растерянность перед новомодной теорией эволюции, ниспровергшей уютные стереотипы, увлеченность экзотикой — и если в Китае не водятся собакоголовые люди, то лианы с невероятными свойствами там точно могут расти! — и «незаметная» роль женщин в сугубо мужском обществе.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх