<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
    <title>FantLab.ru - Питер Кэннон «Добрые старые времена. Необычайные приключения Шерлока Холмса, Г. Ф. Лавкрафта и клуба "Калем", описанные Фрэнком Белнапом Лонгом-мл.»: отзывы</title>
    <link>http://fantlab.ru/work778820</link>
    <language>ru</language>
    <copyright>Copyright (c) 2005-2026 FantLab.ru</copyright>
    <description>Последние отзывы на произведение «Добрые старые времена. Необычайные приключения Шерлока Холмса, Г. Ф. Лавкрафта и клуба "Калем", описанные Фрэнком Белнапом Лонгом-мл.»</description>
    <lastBuildDate>Fri, 12 Aug 2022 22:25:08 +0300</lastBuildDate>
    <ttl>1</ttl>
    <image><url>http://fantlab.ru/img/logo_rss.gif</url><title>FantLab.ru - Питер Кэннон «Добрые старые времена. Необычайные приключения Шерлока Холмса, Г. Ф. Лавкрафта и клуба "Калем", описанные Фрэнком Белнапом Лонгом-мл.»: отзывы</title><link>http://fantlab.ru/work778820</link></image>
	<item>
		<title><![CDATA[Walles : Питер Кэннон «Добрые старые времена. Необычайные приключения Шерлока Холмса, Г. Ф. Лавкрафта и клуба "Калем", описанные Фрэнком Белнапом Лонгом-мл.»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work778820?sort=date#response446292</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user132839>Walles</a> 12 августа 2022 г. в 22:25</i></p><p class="abzac">"Всегда приятно читать заметки о старых друзьях. Несмотря на то, что с Фрэнком Лонгом  я встречался всего несколько раз, с Г.Ф.Лавкрафтом знаком только по переписке, а Шерлока Холмса и вовсе не видел уже много лет; всё равно, безусловно &mdash; они мои друзья..." /Роберт Альберт Блох, из послесловия к "Pulptime ", 1984/.</p><p class="abzac">Да уж, шанс узнать, как мистер Холмс лазает  по лабиринтам туннелей вдоль убогой набережной Ред Хука, пропитанной затхлым рыбным запахом, продираясь к цели среди сирийских, европейских и негритянских беженцев, выпадает не часто...</p><p class="abzac">По всей видимости, чем ближе подходило дело к 80-90-м годам прошлого века *, тем чаще многочисленные стилисты и продолжатели начали сшибать лбами бедолагу Холмса с различными знаменитостями, жившими примерно в его время. В "Pulptime" семидесятилетнего Холмса ** попутным ветром заносит в Америку, где он должен выкрасть секретные британские документы у голландского выходца, бутлегера и контрабандиста Яна Мартенса, засевшего (разумеется, где же ещё!) &mdash; в Ред Хуке (на дворе апрель 1925-го года). Ну а кто может оказать ему первейшую помощь? Кто лучше всех разбирается в зловонной атмосфере этой разношерстой клоаки? Конечно, писатель Г.Ф. Лавкрафт. А в роли "Уотсона"-рассказчика выступит другой писатель -Фрэнк Белнап Лонг (самый молодой из образовавшейся троицы)...</p><p class="abzac">Видно навязчивое стремление автора при любом удобном и неудобном случае покозырять биографическими сведениями о своих героях (конечно, в особенности о Лавкрафте), типа вставки про  заседания  Калемского клуба. Это закономерно, поскольку Кэннон в первую очередь публицист-эссеист, и уже во вторую --автор художественной прозы.</p><p class="abzac">"Как нам повезло, мой дорогой Лавкрафт, что мы с вами примерно равного сложения", сказал Холмс, роясь в сундуке..". Ну, на самом деле, с точки зрения детектива -рассказ никакой. Как можно поверить, что столь блестящие умы, как Лавкрафт и Холмс разрабатывают совершенно примитивный план -сначала проникнуть в дом к Мартенсу, а потом, если не выйдет, то  к его подруге-медиуму и тайком забрать необходимые документы. Что это за документы, и для чего они так нужны Холмсу, что он готов рисковать за них жизнью *** -сюжет не раскрывает данного обстоятельства. Наконец, откуда у них такая уверенность, что искомые письма где-то рядом с голландцем, а не, к примеру, в закрытой банковской ячейке или в руках его неизвестного приспешника? Либо уже не отправлены куда-нибудь на сторону?...Сам Лавкрафт показан  вполне компанейским парнем (и это даже странно...), хотя и брезгливым, а деликатный Лонг  Belknapius, пожалуй, справляется с ролью рассказчика. Наконец, появляющийся детектив Томас Ф.Махони -это, конечно, памятный персонаж из оригинальной истории Лавкрафта (если  слегка фамилию поменять).</p><p class="abzac">Наконец, ещё одно приметное камео (правда, критически осмысленное Блохом в послесловии к роману). Дом 278 по западной 113-й улице. "Невысокий широкоплечий мужчина с поседевшиии  волосами и головой, слово переставленной с плеч римского военачальника, пожал нам руки по очереди. Железной хваткой, надо сказать, пожал...". Да, введение легендарного фокусника и обладателя обширной оккультной библиотеки Гарри Гудини выглядит искусственно, но... а) с Лавкрафтом он и правда общался; б) в тексте пойдет речь о спиритизме, ярым разоблачителем которого он являлся.</p><p class="abzac"> * Попутно я вспомнил о некотором совпадении. В том же 1984-м (год выхода настоящего произведения) Содзи Симада также выпустил книгу  о Холмсе. В его книге "Сосэки и Лондонская Мумия" великий детектив объединяется с реально существовавшим писателем с родины автора (Нацумэ Сосэки, из Японии, соответственно) в борьбе за общее дело. То же самое происходит и здесь -американец Кэннон сводит Холмса со своим земляком (и тоже известным писателем) Говардом Лавкрафтом.</p><p class="abzac">** Я как то скептически отношусь к вольным стилизациям, где продолжатели используют культового персонажа в возрасте, в котором он не проявлялся у оригинального автора. Так и здесь, Кэннону не удается показать разницу -в чем же, собственно, старый Холмс будет отличаться от себя самого молодого. Да ни чем. Его Холмс все такой же сноровистый любитель переодеваний как и в конце XIX века, и лёгких импровизации...Зато узнали, по мнению здешнего Холмса, что "Крысы в стенах" &mdash; лучший рассказ о сверхъестественном со времён По. А вот Гудини чуть позже назовет лучшей вещью Лавкрафта  "Узника фараонов" (и это естественно, если знать историю рассказа).</p><p class="abzac">*** Холмса как следует нахлобучивают местные хулиганы, что вызовет у Лавкрафта поток брани и негодования ("азиатские отбросы").</p><p class="abzac">Итого: можно повторить ещё неожиданно прозвучавшую в книге цитату шахматиста Капабланки (ну да, до матча с Алёхиным оставалось целых два года..): "хорошему игроку везёт всегда ". Этот принцип Кэннон и перенес на бумагу. Хотя выдернуть престарелого Холмса из Европы -решение вряд ли оптимальное, но немеркнущая популярность дело такое. К тому же показалось, что как писатель Кэннон многое упустил в этой книге. Почему было бы не побаловать читателей и не придумать небольшое пари-состязание между Холмсом и Гудини (раз уж они встретились)? Лавкрафт связывает им руки, после чего ждём, кто быстрее освободится... Вообщем, тоже уже далеко не молодой в 84-м году Блох был прав -это в первую очередь встреча с друзьями, а все остальное -вторично.</p><br />Оценка: 6]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Fri, 12 Aug 2022 22:25:08 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work778820#response446292</guid>
	</item>
</channel>
</rss>